Author Topic: Списать с доски/списать доску (это новая тема, старая была ошибочной)  (Read 1635 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline From_Odessa

  • Posts: 44111
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Вчера я создал тему, где написал:

Сегодня впервые встретил выражение "писать доску" в смысле переписывания чего-то, написанного на школьной доске. Всегда знал только вариант "писать (списывать, переписывать) с доски".

Оказалось, что я не прав. Тот человек не говорил "писать доску". Он сказал "переписать доску". В значении "переписать что-то, что написано на школьной доске", он употребляет (и вокруг него употребляют, как я понял) выражение "списать доску" или "переписать доску" (как он сказал, "по аналогии со "списать текст" или "переписать текст"). Для меня эти выражения незнакомы. Я говорю или "списать с доски" или "переписать с доски". Также может быть быть "переписать то, что на доске" или "списать (переписать) текст с доски". Но не "списать (переписать) доску". А для вас?
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Neska

  • Posts: 6921
  • Gender: Male
  • Сибирский кот нигде не пропадёт!
 :what: Хотя, выражение "Перепишите доску", вроде, слышал...  :donno:
В том же значении, "спишите с доски" :yes:
Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)

Offline Тайльнемер

  • Posts: 12736
  • Σοι υν βυρρο. Ix bin æn ézl
А для вас?
Фраза совершенно нормально воспринимается как метонимия (по типу «съесть две тарелки»).
Думаю, я мог бы её употребить окказионально. А слышал ли и употреблял ли — не помню.

Вспоминается другая метонимия, связанная с доской — «эта доска плохо пишет» в значении «мел по этой доске плохо пишет».

Offline Lodur

  • Posts: 32633
  • Gender: Male
А для вас?
Я бы воспринял выражение "списать доску" как "переписать с доски всё, что на ней написано", тогда как "списать с доски" вполне может означать и частичное переписывание (только домашнего задания, например).
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)


Offline Toman

  • Posts: 11467
  • Gender: Male
Я бы воспринял выражение "списать доску" как "переписать с доски всё, что на ней написано"
:+1: Но в жизни никогда не слышал такого выражения.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: