0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
ashirzhan, а нет ли у вас каких-нибудь аудиозаписей сиб-тат? Обычная речь меня интересует
Как-то одни(мелкие) у одного(взрослого) спросили: "как правильно, ыша, или шыша?". А он с бодуна был, послал их за пивом, и говорит держа в руках полную бутылку: "вот это ыша", залпом опустошил и говорит: "а вот это шыша".
Quote from: Фанис on January 21, 2015, 06:45Сибирско-татарские диалекты, кстати, занимают просто огромные территории, сравнимые с территориями распространения казахского или якутского.Тут дело в другом. Сиб-тат идиомы, как я вижу, изначально формировались самостоятельно, не как часть единого языка, без выраженных связей друг с другом.Объединяющим их фактором явился (кроме общетюркской основы) только приход казанско-татарского языка, который их подвёл к некоторому единообразию.
Сибирско-татарские диалекты, кстати, занимают просто огромные территории, сравнимые с территориями распространения казахского или якутского.
Quote from: TawLan on January 24, 2015, 00:00Как-то одни(мелкие) у одного(взрослого) спросили: "как правильно, ыша, или шыша?". А он с бодуна был, послал их за пивом, и говорит держа в руках полную бутылку: "вот это ыша", залпом опустошил и говорит: "а вот это шыша".Выходит:Ыша — полная бутылкаШыша — пустая бутылка Это почти так же, как в комедии "Недоросль" Фонвизина. Помните? http://www.livelib.ru/review/111637
В лит.узб - шиша, но в кое-где говорят и ишша. Видимо, какой-то естественный перекувырок в тюркских.
Первичней где? Это вроде заимствование.
Quote from: Karakurt on January 24, 2015, 19:39Первичней где? Это вроде заимствование.Нет.
Quote from: TawLan on January 24, 2015, 19:44Quote from: Karakurt on January 24, 2015, 19:39Первичней где? Это вроде заимствование.Нет.За еще одно "нет" будут баллы.
заимствование.
И өрле не нашла в словарях.
Я не имею права высказывать свое мнение?
Quote from: TawLan on January 24, 2015, 19:54Я не имею права высказывать свое мнение? Это тут ни при чем. За обезянничество любой модер баллы выпишет
Quote from: Karakurt on January 24, 2015, 19:39заимствование.Это ж не отменяет наличие правил адаптации сообразно привычной фонетике.
Бухарлыки чувствуют связь со Средней Азией?
Переселение бухарцев
Матуртель даёт шешә и куык (пластиковая).
На куык даёт пример из Тукая:1) Колакларда, борыннарда өрле куык...(Г. Тукай) Смысл этой фразы не понимаю И өрле не нашла в словарях.
Рус мәүлүде үтеп китте, көннәр суык,Колакларда, борыннарда өрлә куык;Җылы мичсез кибетләрдә сатучыларМалын сата, бии-бии кулын уып.
Уж свой отпраздновали русские мавлют.*Мороз насквозь пронзает нос и уши, лют.В нетопленых лавчонках продавцы с утра,Товар сбывая, пляшут и в ладоши бьют.
Разве, баллон, на русском - это пузырь? Это не калька.
Что за праздник мавлюта у русских, О?
With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.