Author Topic: Чому в українській мові нема дієприкметників майбутнь  (Read 8678 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 3162
Я розумію що дієприкметники в українській мові не в фаворі, але чому все ж така дискримінація саме дієприкметників майбутнього часу?
Чи не вплив це російської мови?

Бо немає ж логіки у таких реченнях:

Quote
Оскільки ознакою предмета дія може бути лише тоді, коли вона відбулася або відбувається, майбутнього часу в українській мові, на відміну від узбецької, балкарської і латинської мов, дієприкметники не мають.

дієприкметники


І з майбутнім часом дієслів недоконаного виду в українській мові нема проблем на відміну від російської.

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 46349
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
З недоконаними можна було б використати модель, аналогічну теперішньому часу, але побудовану на основі синтетичного майбутнього (робитимучий, ітимучий, знатимучий). Дієприкметники майбутнього часу від доконаних дієслів можна було б будувати аналогічно дієприкметникам теперішнього від недоконаних (зроблячий, прийдучий, захистячий). Тобто, технічно це можливо.

Питання лише в тому, як ввести в мову з усталеним літстандартом нову граматичну категорію, якої дотепер не існувало. Вірніше, якісь рудименти чогось схожого на дієприкметники майбутнього часу можна відшукати в архаїчних пластах (напр., минущий (той, що (швидко) мине) — але, судячи з суфіксу -ющ, це церковнослов'янізм або русизм, а не питоме утворення) — але їх надто мало, й такий словотвір давно вже перестав бути продуктивним, якщо взагалі колись був. Чи, може, є якісь українські діалекти з дієприкметниками майбутнього часу, українські письменники, що їх використовували — тобто, реальні приклади застосування цих граматичних форм? Це б спростило задачу розширення граматики літературної мови.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Pawlo

  • Posts: 27680


Питання лише в тому, як ввести в мову з усталеним літстандартом нову граматичну категорію, якої дотепер не існувало.
 

І друга проблема: а навіщо взагалі водити?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 46349
  • Gender: Male
  • Aluarium agent


Питання лише в тому, як ввести в мову з усталеним літстандартом нову граматичну категорію, якої дотепер не існувало.
 

І друга проблема: а навіщо взагалі водити?
Щоб звільнити мову від виринатимучих за найменшої дрібниці підрядних речень?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline orklyn

  • Posts: 478
  • Gender: Male
З недоконаними можна було б використати модель, аналогічну теперішньому часу, але побудовану на основі синтетичного майбутнього (робитимучий, ітимучий, знатимучий). Дієприкметники майбутнього часу від доконаних дієслів можна було б будувати аналогічно дієприкметникам теперішнього від недоконаних (зроблячий, прийдучий, захистячий). Тобто, технічно це можливо.
Їй-бо, в тому щось є... Рано чи пізно громіздкі граматичні конструкції скапітулюють перед лаконічнішими. Те саме й щодо лексем. Наприклад, "дякую" практично витіснило "спасибі".

Offline Sirko

  • Posts: 2489
  • Gender: Male
Слова виринатимучий нема, а будучий є.  :green:
Будучих виринати підрядних речень.

Offline DarkMax2

  • Posts: 47798
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Дарую автору теми слово прийдешній.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 3162
Дарую автору теми слово прийдешній.

Дякую!
Однак у словники це слово записали як прикметник. 


Offline DarkMax2

  • Posts: 47798
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Дарую автору теми слово прийдешній.

Дякую!
Однак у словники це слово записали як прикметник.
А чи велика різниця?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 3162
Так розрізняються величання.  :)

Offline maratonisto

  • Posts: 399
  • Gender: Male
Це "не зовсім" про українську мову, точніше, зовсім не про українську. У Есперанто дієприкметники майбутнього часу вживаються. Формально вони повністю рівноправні з дієприкметниками минулого і теперішнього часу, хоча вживаються рідше. Наприклад "далі буде" ("продолжение следует") на есперанто "daurigota". Дослівно "той, що буде продовжений" - тут важко в українській мові обійтися без підрядного речення.

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 3162
Ось і добре було би ці твердження чимось підтримати..
Адже дієприкметники могли бути непритаманні народній мові лише тому, що обмежена була сфера її використання.
Чому «далі буде», а не скажімо «далітиме»?
Чому «що» (котрий, ..) сполучники а не артиклі?

Offline DarkMax2

  • Posts: 47798
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Чого ми з тим "далі буде" возимось? Хочеться шило на мило поміняти?
"to be continued "- буде продовженим;
"продолжение следует" - продовження слідує.
В чому профіт цих конструкцій? А ні в чому.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 3162
Чого ми з тим "далі буде" возимось? Хочеться шило на мило поміняти?
"to be continued "- буде продовженим;
"продолжение следует" - продовження слідує.
В чому профіт цих конструкцій? А ні в чому.

Англійська мова взагалі аналітична.
В російській мові нема синтетичного майбутнього часу для дієслів недоконаного виду.
В українській мові є синтетичний майбутній час, так чому б їм не скористатися?

Класичний приклад:  morituri te salutant - «...ті, що йдуть на смерть, вітають тебе»

Offline DarkMax2

  • Posts: 47798
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Дословное "Умрущие приветствуют" просто не соответствует узусу русского и украинского языков.
Какая-то обязательность смертельного исхода появляется.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 3162
Кратко і емоційно- як латиною.

............................
Какая-то обязательность смертельного исхода появляется.

Тоді треба недоконаний вид.
«Мрутимучі тебе вітають»



А як перекладемо:
Quote
(urbes) casurae stant

......
Чи не вплив це російської мови?

Сам свої помилки не виправиш, ніхто не виправить.  :)

ПРИЧАСТИЯ БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 46349
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
......
Чи не вплив це російської мови?

Сам свої помилки не виправиш, ніхто не виправить.  :)

ПРИЧАСТИЯ БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Ну от, тепер казатимуть, що ми в цій темі намагаємося змавпувати російські мовні тенденції…
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline DarkMax2

  • Posts: 47798
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Будешнє в газеті 1967 року знайшлося.
Чому «далі буде», а не скажімо «далітиме»?
А в чому різниця? Чим далітиме краще за буде?
Чому «що» (котрий, ..) сполучники а не артиклі?
Такий, що далі буде, це подальший, грядешній тощо.
+

ДАЛІТИ, іє, недок., діал. Даленіти.
ДАЛЕНІТИ, іє, недок.

1. Здалека виднітися, мріти. Темні гори даленіли у вечірній млі (Іван Гончаренко, Вибр., 1959, 182).

2. Відходити далеко, в далечінь; віддалятися. Постать її зменшувалась, даленіла і зрештою зникла (Микола Руденко, Вітер.., 1958, 438); Він не спускав очей з постаті Семена Лехмана, що даленіла і маліла на його очах (Агата Турчинська, Зорі.., 1950, 48); Літо даленіє, даленіє літо, і шепочуть з вітром запізнілі квіти (Володимир Сосюра, Солов. далі, 1957, 115).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 208.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 3162
.....
 
Чому «що» (котрий, ..) сполучники а не артиклі?
Такий, що далі буде, це подальший, грядешній тощо.
.......

І що?
Ви пропонуєте називати сполучником слово «ЩО»,  :) що перетворює дієслово «буде» (с підлеглими йому словами або без них) у «прикметники»: подальший, грядешній, тощо.

......
Чи не вплив це російської мови?

Сам свої помилки не виправиш, ніхто не виправить.  :)

ПРИЧАСТИЯ БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Ну от, тепер казатимуть, що ми в цій темі намагаємося змавпувати російські мовні тенденції…

Це погано, але ще є час догнати й перегнати, або ж більш фундаментально обґрунтувати  твердження, що в українській мові дієприкметників майбутнього часу бути не може.
Типа вони роблять мову занадто експресивною, а ми українці звикли жити на усьому «готовому», тому у нас серце с кригою, характер нордичний, мова аналітична.

Offline DarkMax2

  • Posts: 47798
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
.....
 
Чому «що» (котрий, ..) сполучники а не артиклі?
Такий, що далі буде, це подальший, грядешній тощо.
.......

І що?
Ви пропонуєте називати сполучником слово «ЩО»,  :) що перетворює дієслово «буде» (с підлеглими йому словами або без них) у «прикметники»: подальший, грядешній, тощо.
Вибачте, неуважно прочитав. Ми про різне.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: