Author Topic: Слово beach- берег  (Read 1240 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Drebezg

  • Вне лингвистики
  • Posts: 249
  • Gender: Male
on: October 10, 2015, 06:48
Откуда это слово в английском языке? Какова его этимология? Кто знает?

Offline Hellerick

  • Posts: 28362
  • Gender: Male
Reply #1 on: October 10, 2015, 07:33
Родственно немецкому Bach, шведскому  bäck и, вероятно, названию реки Южный Буг — от индоевропейского корня bʰog 'ручей'.

Offline Drebezg

  • Вне лингвистики
  • Posts: 249
  • Gender: Male
Reply #2 on: October 10, 2015, 08:00
Родственно немецкому Bach, шведскому  bäck и, вероятно, названию реки Южный Буг — от индоевропейского корня bʰog 'ручей'.

Спасибо! По моему словарику на компе Bach это только маленькая река.  А что означает шведское слово? Что-то аналогичное?

Offline Hellerick

  • Posts: 28362
  • Gender: Male
Reply #3 on: October 10, 2015, 08:23
Тоже "речка".

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53885
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #4 on: October 10, 2015, 08:35
Спасибо! По моему словарику на компе Bach это только маленькая река.  А что означает шведское слово? Что-то аналогичное?

Bach — это «ручей», «поток». Шв. bäck — то же самое. Все это слова восходят к прагерм. *ƀakiz «ручей», «поток». Старое значение сохранялось у др.-англ. bece, потом «поток» > «намытый песок, камни» (сохраняющееся в южноангл. говорах) > «отмель», «берег моря».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Drebezg

  • Вне лингвистики
  • Posts: 249
  • Gender: Male
Reply #5 on: October 10, 2015, 08:48
Тоже "речка".

Итого, получается что английское слово beach выводится от указанного Вами индоевропейского корня со значением "ручей".
В качестве родственных слов показываются немецкое Bach и шведское bäck с близкими значениями, соответственно а) маленькая река и b) речка. 
С другой стороны значения самого слова beach-1. пляж, отлогий морской берег, взморье; отмель; берег моря между линиями прилива и отлива;
глагольные значения- 1) посадить на мель 2) вытаскивать на берег;

to hit the beach- пристать к берегу, высадиться
to be on the beach- 1) разориться; оказаться в тяжёлом положении, на мели 2) быть в отставке (морской жаргон)

Значения английского beach больше сидят на значении "берег", а этимология самого слова выводится от значения "речка".
Не кажется ли Вам это сомнительным?

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 63069
  • Gender: Male
Reply #6 on: October 10, 2015, 08:52
Значения английского beach больше сидят на значении "берег", а этимология самого слова выводится от значения "речка".
Не кажется ли Вам это сомнительным?
Вам же написали, что и переходные формы засвидетельствованы. При железобетонном фонетическом соответствии. Что здесь может быть "подозрительного"? Таких сдвигов семантики тысячи.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline Drebezg

  • Вне лингвистики
  • Posts: 249
  • Gender: Male
Reply #7 on: October 10, 2015, 08:53
Спасибо! По моему словарику на компе Bach это только маленькая река.  А что означает шведское слово? Что-то аналогичное?

Bach — это «ручей», «поток». Шв. bäck — то же самое. Все это слова восходят к прагерм. *ƀakiz «ручей», «поток». Старое значение сохранялось у др.-англ. bece, потом «поток» > «намытый песок, камни» (сохраняющееся в южноангл. говорах) > «отмель», «берег моря».

Спасибо! А как произносилось это древне-английское слово?

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53885
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #8 on: October 10, 2015, 08:57
Спасибо! А как произносилось это древне-английское слово?

Если вы знаете МФА: [bɛkʲe], позже [bɛːce].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: