Author Topic: Справжня гуцульська мова  (Read 5442 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Online alant

  • Posts: 46684
  • Gender: Male
on: September 28, 2015, 08:31
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=QwAMA9GY-fw" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=QwAMA9GY-fw</a>
А може це ідіолект? :???
Я уж про себя молчу

Offline Demetrius

  • Posts: 12411
  • Бес джинн фея колдунчик
Offtop
Я зрозумів тільки «люба людина тут бути не годна, то треба така людина, ну, знаєте...» :-[
«Честного не жди слова, // Я тебя предам снова»

Offline engelseziekte

  • Posts: 3434
  • Gender: Male
О, круто, хочу шоб на Україні всі так говорили.

Online alant

  • Posts: 46684
  • Gender: Male
О, круто, хочу шоб на Україні всі так говорили.
Як ви її оцінюєте?
Я уж про себя молчу

Offline engelseziekte

  • Posts: 3434
  • Gender: Male
Досі не чув такого. Напевно, дійсно ідіолект, але в гуцульському ареалі я поки ще не знавець.

Online alant

  • Posts: 46684
  • Gender: Male
Досі не чув такого. Напевно, дійсно ідіолект, але в гуцульському ареалі я поки ще не знавець.
Користуючияь нагодою спитаю: 1) лемківський ділект заходить в Закарпаття, а закарпатьский - в Словаччину? 2) якщо усіх лемків Польщі виселили з Карпат, чому розташуванням носіїв польского варіанту русінської мови вказана сучасна Лемківщина?
Я уж про себя молчу

Offline engelseziekte

  • Posts: 3434
  • Gender: Male
1. Та, в сучасній класифікації закарпатський діалект трохи заходить у Словаччину, всю решту діалектів Словаччини і Польщі називають лемківським діалектом. Я поки не знаходив роботу Жилка (здається, то він побудував сучасну класифікацію), але по карті видається, шо діалекти поділили по ізоглосі кінь/кунь. Якшо так, то якось слабенько :)
2. Вказано де? Схоже на помилку. Частина повернулася пізніше і живе зараз на Лемківщині, але ніби все одно «Пшемків — столиця Лемків». Ну ще є той варіант, шо враховується історична перспектива — в лемків видання на народній мові стали поширеними вже в міжвоєнні роки.

Online alant

  • Posts: 46684
  • Gender: Male
1. Та, в сучасній класифікації закарпатський діалект трохи заходить у Словаччину, всю решту діалектів Словаччини і Польщі називають лемківським діалектом. Я поки не знаходив роботу Жилка (здається, то він побудував сучасну класифікацію), але по карті видається, шо діалекти поділили по ізоглосі кінь/кунь. Якшо так, то якось слабенько :)
Тобто, я правильно написав?
Закарпатськи діалекти на словацько-українському пограниччі нижче, а лемківськи вище розташовані в горах?
Quote
2. Вказано де? Схоже на помилку. Частина повернулася пізніше і живе зараз на Лемківщині, але ніби все одно «Пшемків — столиця Лемків». Ну ще є той варіант, шо враховується історична перспектива — в лемків видання на народній мові стали поширеними вже в міжвоєнні роки.
(wiki/ru) Русинский_язык
Quote
Лемковский — литературный язык лемков, живущих в юго-восточной Польше.
Я уж про себя молчу

Offline engelseziekte

  • Posts: 3434
  • Gender: Male
Пардон, я зараз подивився карти, там ділять просто по кордону України і Словаччини, шо Жилко, шо Матвіяс. Десь я бачив якусь карту де закарпатський говір виходить трошки в Словаччину, але шоб лемківський у Закарпаття — не знаю такого…

Offline я пифия

  • Posts: 1340
  • Валадар сітаў
Я ничыво ни поняу, што ён гаварыт.
Спакой  — хлусьня, ёсьць толькі жарсьць.
Праз жарсьць я атрымліваю моц.
Праз моц я атрымліваю магутнасьць.
Праз магутнасьць я перамагаю.
Празь перамогу мае аковы парвуцца.
І Сіла вызваліць мяне.

У него ещё какие-то свои особенности речи, манера там, слова что-то жуёт.
Спакой  — хлусьня, ёсьць толькі жарсьць.
Праз жарсьць я атрымліваю моц.
Праз моц я атрымліваю магутнасьць.
Праз магутнасьць я перамагаю.
Празь перамогу мае аковы парвуцца.
І Сіла вызваліць мяне.

Online alant

  • Posts: 46684
  • Gender: Male

Наприклад
Я уж про себя молчу

Я уж про себя молчу

Offline Pawlo

  • Posts: 27681
Гуцул малозрозумілий не через якісь специфічні слова чи навіть фонетику, а переважно через дуже і дуже дивну інтонацію
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Offline LUTS

  • Posts: 28120
  • Gender: Male
О, круто, хочу шоб на Україні всі так говорили.
Я знаю людей, що і в нас так говорять.  ::)
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Гуцул малозрозумілий не через якісь специфічні слова чи навіть фонетику, а переважно через дуже і дуже дивну інтонацію
В гуцула якісь свої особливості або дефекти мовлення. От і все.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Offline Lodur

  • Posts: 28831
  • Gender: Male
В гуцула якісь свої особливості або дефекти мовлення. От і все.
+1.
А також невеличке заїкання.

Тут теж душе швидко розмовляють, але зрозуміло ж:

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite.

Offline Valenta

  • Posts: 27
та, зрозуміло. а кулько діолектів існує в Iвано-Франківську та біля нього? а єще чи можна розличити, зі Львову людина чи з Iвано-Франківську? я взагалі нє вєм, шо там, хто там, і як мої дiдюки розмовляли. питаю вас, жеби знати й ся користувати знаннями.

Offline Pawlo

  • Posts: 27681
Я думаю більішсть лвів'ян і франківчан давно говорять переважно літературною
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Offline LUTS

  • Posts: 28120
  • Gender: Male
а єще чи можна розличити, зі Львову людина чи з Iвано-Франківську?
Якщо з самих міст, то мабуть важкувато. Бо, як сказав Павло, вони здебільшого літературною говорять.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Offline Valenta

  • Posts: 27
Дякую. і Павлові спасибі

Offline engelseziekte

  • Posts: 3434
  • Gender: Male
nekto, то у вас етнографічні карти, а не діалектологічні. А традиційна етнографія дуже ліберально ставилася до визначення меж субетносів (приклад «гуцулів»).
Ще, наприклад, більшість територій на тій карті включена також до (лінгвістичного) Атласу бойківських говорів Ріґера, але то не створило традиції називати їх діалекти бойківськими :)

та, зрозуміло. а кулько діолектів існує в Iвано-Франківську та біля нього?
Шодо діалектів цікава тема. Бо теперішня діалектна класифікація мало говорить про то, як ті «говори» відрізняються один від одного і всередині самих себе. Вже є сучасні кількісні діалектологічні методи, але на Україні ними ще не займалися.

а єще чи можна розличити, зі Львову людина чи з Iвано-Франківську?
100% можна. Але вам треба шукати людей, шо мають досвід. Бажано львів’ян, шо мають досвід спілкування з франківчанами або навпаки. У нас нема таких, хіба Елік зайде :)

Пардон, я зараз подивився карти, там ділять просто по кордону України і Словаччини, шо Жилко, шо Матвіяс. Десь я бачив якусь карту де закарпатський говір виходить трошки в Словаччину, але шоб лемківський у Закарпаття — не знаю такого…
Ну вот і найшов. Це карта Жилка в українському виданні Шевельова.

Online alant

  • Posts: 46684
  • Gender: Male
Ну вот і найшов. Це карта Жилка в українському виданні Шевельова.
Чи можна побачити всю карту?
Я уж про себя молчу

Offline engelseziekte

  • Posts: 3434
  • Gender: Male
Тут має бути вона і решта карт з видання.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: