Автор Тема: Ламаз  (Прочитано 3682 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Rwseg

  • Сообщений: 7022
  • Пол: Мужской
  • Русег
: Сентября 5, 2015, 00:13
Откуда в нахских такая форма слова «намаз»?

Оффлайн Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 10134
  • Пол: Мужской
Ответ #1 : Сентября 5, 2015, 00:39
Диссимиляция по признаку назальности.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Оффлайн Rwseg

  • Сообщений: 7022
  • Пол: Мужской
  • Русег
Ответ #2 : Сентября 6, 2015, 20:43
Так просто? А много ещё таких слов?

Оффлайн Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 10134
  • Пол: Мужской
Ответ #3 : Сентября 6, 2015, 21:14
Ю.Д. Дешериев. Сравнительно-историческая грамматика нахских языков, 1963.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Оффлайн Leo

  • Сообщений: 45772
Ответ #4 : Сентября 6, 2015, 21:16
Ю.Д. Дешериев. Сравнительно-историческая грамматика нахских языков, 1963.

Дешериев Ю.Д. Сравнительно историческая грамматика нахских языков и проблемы происхождения и исторического развития горских кавказских народов
Грозный: Чечено ингушское книжное издательство, 1963. 556 с.   :)

Оффлайн Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 10134
  • Пол: Мужской
Ответ #5 : Сентября 6, 2015, 21:19
Грозный: Чечено ингушское книжное издательство, 1963. 556 с.   :)
:)Всё точно. Только чечено-ингушское...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Оффлайн Rwseg

  • Сообщений: 7022
  • Пол: Мужской
  • Русег
Ответ #6 : Сентября 6, 2015, 21:22
Ю.Д. Дешериев. Сравнительно-историческая грамматика нахских языков, 1963.

Дешериев Ю.Д. Сравнительно историческая грамматика нахских языков и проблемы происхождения и исторического развития горских кавказских народов
Грозный: Чечено ингушское книжное издательство, 1963. 556 с.   :)
Конкретные страницы, пожалуйста, где описан этот переход. А так похоже, что послали. :) Типа читай все 556 с.

Оффлайн Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 10134
  • Пол: Мужской
Ответ #7 : Сентября 6, 2015, 21:30
Стр. 175 и далее - Фонологическая система нахских языков; стр. 274 и далее - Звуковые процесы в нахских языках, Фонетические процессы в чеченском языке. Так не послали?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Оффлайн Магомед-хаджи

  • Сообщений: 291
  • Пол: Мужской
Ответ #8 : Сентября 7, 2015, 19:17
Так просто? А много ещё таких слов?
чеч. аьлна > аьлла; инг. аьнна (сказанный)
мерцхалг > диал. мерцханг (опаленная кожа)
доллу > диал. донна (весь, целый)
Таких примеров масса, причем переход л<>н встречается как в аффиксах, так и в корнях, будь то даже в начале слога.
Есть также переход д>л.
Ҳалха́ ҳажаза куог ма баққа, тIие́ҳа ҳажаза дуош ма а́ла...

Оффлайн RockyRaccoon

  • Сообщений: 51172
  • Пол: Мужской
  • Je suis RockyRaccoon
Ответ #9 : Сентября 7, 2015, 21:26
Offtop
Блин, прочитав название темы, подумал, что она про Ламанчский автомобильный завод.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Оффлайн Rwseg

  • Сообщений: 7022
  • Пол: Мужской
  • Русег
Ответ #10 : Сентября 9, 2015, 02:53
Стр. 175 и далее - Фонологическая система нахских языков; стр. 274 и далее - Звуковые процесы в нахских языках, Фонетические процессы в чеченском языке.
Раздел «Фонетика» — стр. 175-371. 200 страниц убористого лингвистического текста. Эээ...

Так не послали?
Спасибо, милчилаэк, что хотя бы культурно! :)

Ответ #11 : Сентября 9, 2015, 02:58
Так просто? А много ещё таких слов?
чеч. аьлна > аьлла; инг. аьнна (сказанный)
мерцхалг > диал. мерцханг (опаленная кожа)
доллу > диал. донна (весь, целый)
Таких примеров масса, причем переход л<>н встречается как в аффиксах, так и в корнях, будь то даже в начале слога.
Есть также переход д>л.
Спасибо, интересно. Но мне интересны были больше дистанционные изменения, как в «ламаз». Но на стр. 261 что-то схожее есть: литер. нуь:да — акк. лоьда «пуговица».

Оффлайн Магомед-хаджи

  • Сообщений: 291
  • Пол: Мужской
Ответ #12 : Сентября 9, 2015, 14:17
Спасибо, интересно. Но мне интересны были больше дистанционные изменения, как в «ламаз». Но на стр. 261 что-то схожее есть: литер. нуь:да — акк. лоьда «пуговица».
доцца > диал. лоцца (коротко)
стар. нуьйта > совр. луьйта (стремень)
ноткъа > диал. лоткъа (гной)
Примеров много, особенно в диалектах, просто не все зафиксированы языковедами.
Ҳалха́ ҳажаза куог ма баққа, тIие́ҳа ҳажаза дуош ма а́ла...

Оффлайн Rwseg

  • Сообщений: 7022
  • Пол: Мужской
  • Русег

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: