Автор Тема: За жизнь  (Прочитано 111712 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Alexandra A

  • Сообщений: 27161
  • Пол: Женский
  • Пришелец из эпохи Кассивелауна и Гая Юлия
    • Caesar in Britain / Cesare in Britannia / Цезарь в Британии
Ответ #350 : Августа 27, 2016, 14:16
На сайте Президента Рухани есть его речь, но от 2013 года.
Вот она:
https://gadebate.un.org/68/iran-islamic-republic

Интересная деталь - начало выступление переводит переводчица с арабского, перебивая переводчика с фарси.

Это, кстати, его первое выступление. На предыдущей сессии ещё выступает Ахмадинежад.
Мне нужен текст речи Рухани от сентября 2015.

Либо на персидском, либо в арабском переводе. В любом случае - начальная приветственная формула будет по-арабски.

Скорее всего - там речь идёт о компании Мухаммада вообще. Без двойственного числа.
Cassiuellaunus Caius Iulius
Кассивеллаун Гай Юлий
year 54 BCE l'anno 54 PEV год 54 до н.э.

Оффлайн Iskandar

  • Сообщений: 34688
Ответ #351 : Августа 27, 2016, 21:07
Хорошо, правильно прочитал по правилам персидского языка...
Что с аджамов взять :)
Ритуальный арабский в Иране — это отдельная песня.
Они, кстати, в отличие от наших мусульман, не стараются ломать язык и передавать все арабские звуки.

Оффлайн Alexandra A

  • Сообщений: 27161
  • Пол: Женский
  • Пришелец из эпохи Кассивелауна и Гая Юлия
    • Caesar in Britain / Cesare in Britannia / Цезарь в Британии
Ответ #352 : Августа 27, 2016, 21:37
Хорошо, правильно прочитал по правилам персидского языка...
Что с аджамов взять :)
Ритуальный арабский в Иране — это отдельная песня.
Они, кстати, в отличие от наших мусульман, не стараются ломать язык и передавать все арабские звуки.
Ага, встретила одного такого киргиза 6 лет на одном тематическом (для меня) форуме.

Говорит: учу арабский язык, мы же тюрки и мусульмане! И начинает объяснять как трудно выговаривать эмфатические и фарингальные.

Жаль, я тогда не сказала, что например в персидском языке куча арабских слов, но вот произносятся они с персидской фонетикой...

А в Турции тоже по-арабски читают с турецкими звуками?
Cassiuellaunus Caius Iulius
Кассивеллаун Гай Юлий
year 54 BCE l'anno 54 PEV год 54 до н.э.

Оффлайн Iskandar

  • Сообщений: 34688
Ответ #353 : Августа 27, 2016, 21:43
В Средней Азии это тоже недавнее следствие "азхаровщины".
Другое дело, что в персидских диалектах, видимо, долго сохранялись по крайней мере ع и ح. (как в курдском и некоторых зафиксированных таджикских диалектах).

Оффлайн Devorator linguarum

  • Сообщений: 13381
Ответ #354 : Августа 27, 2016, 22:42
В Средней Азии это тоже недавнее следствие "азхаровщины".
Насколько недавнее? Поливанов в 20-е годы писал, что у узбеков лица с религиозным образованием эти звуки выговаривают, причем даже говоря по-узбекски (в арабских заимствованиях, естественно).

Оффлайн Iskandar

  • Сообщений: 34688
Ответ #355 : Августа 27, 2016, 22:44
Какие "эти"?
Я сказал про ع и ح.

Оффлайн Devorator linguarum

  • Сообщений: 13381
Ответ #356 : Августа 27, 2016, 23:05
У Поливанова и про ларингалы, и про эмфатические.

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 57593
  • Пол: Мужской
Ответ #357 : Августа 28, 2016, 15:28
А в Турции тоже по-арабски читают с турецкими звуками?
Кто как. Но человек с теологическим образованием (каковым является Рухани) будет произносить правильно.

Оффлайн Ömer

  • Blogger
  • *
  • Сообщений: 3757
Ответ #358 : Августа 31, 2016, 14:00
Очень впечатлил документальный фильм о русском солдате в Афганистане, который был взят в плен, и результате прожил в Афганистане 20 лет: выучил язык (дари), принял ислам, завёл семью...
https://www.youtube.com/watch?v=6CdArKZDw_4

Крутой мужик, преклоняюсь. Представляю, как ему пришлось себя ломать, чтобы привыкнуть.

Вот моменты, где он говорит на дари:
https://www.youtube.com/watch?v=6CdArKZDw_4&t=33m45s
https://www.youtube.com/watch?v=6CdArKZDw_4&t=35m37s

Интересно, как он учил язык? Смог ли он научиться говорить грамматически правильно, если у него не было учебников, и в деревне никто не знал русский?
ya herro, ya merro

Оффлайн Валер

  • Сообщений: 25348
  • Пол: Мужской
Ответ #359 : Августа 31, 2016, 22:02
По слухам, он там не один такой.

Оффлайн Rwseg

  • Сообщений: 7022
  • Пол: Мужской
  • Русег
Ответ #360 : Сентября 3, 2016, 11:35
Интересно, как он учил язык? Смог ли он научиться говорить грамматически правильно, если у него не было учебников, и в деревне никто не знал русский?
Вы опять меня наводите на интересные идеи. Сто раз хотел похожую тему открыть, но забывал, не знал как правильно вопрос сформулировать. А это ведь интересный вопрос.

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 57593
  • Пол: Мужской
Ответ #361 : Сентября 3, 2016, 12:13
Интересно, как он учил язык? Смог ли он научиться говорить грамматически правильно, если у него не было учебников, и в деревне никто не знал русский?
А почему и нет? Считайте что он научился так же, как учатся дети.

Оффлайн Devorator linguarum

  • Сообщений: 13381
Ответ #362 : Сентября 3, 2016, 16:59
Дари - простой язык. Ненативы обычно палятся на нерегулярностях, а в дари их мало, и они нестрашные.

Оффлайн Ömer

  • Blogger
  • *
  • Сообщений: 3757
Ответ #363 : Сентября 5, 2016, 14:33
Интересно, как он учил язык? Смог ли он научиться говорить грамматически правильно, если у него не было учебников, и в деревне никто не знал русский?
А почему и нет? Считайте что он научился так же, как учатся дети.
Потому, что к 12-14 годам мы утрачиваем способность учиться языкам, как дети. Вы с этим несогласны?

Мне кажется, он смог выучить этот язык на более-менее приемлемом уровне только благодаря структурной схожести дари и русского. Если носителя русского языка в зрелом возрасте забросить к носителям какого-нибудь экзотического мезоамериканского языка, я сомневаюсь, что он научится говорить хорошо, если  только он не структуральный лингвист с опытом полевых исследований.

Какие у нас есть прецеденты? Вот, например, Миклухо-Маклай: я думаю, он очень старался научиться разговаривать с местными, но, всё, чего он добился -- это словарь на 300 слов.
ya herro, ya merro

Оффлайн Валер

  • Сообщений: 25348
  • Пол: Мужской
Ответ #364 : Сентября 5, 2016, 19:29
Интересно, как он учил язык? Смог ли он научиться говорить грамматически правильно, если у него не было учебников, и в деревне никто не знал русский?
А почему и нет? Считайте что он научился так же, как учатся дети.
Потому, что к 12-14 годам мы утрачиваем способность учиться языкам, как дети. Вы с этим несогласны?

Мне кажется, он смог выучить этот язык на более-менее приемлемом уровне только благодаря структурной схожести дари и русского. Если носителя русского языка в зрелом возрасте забросить к носителям какого-нибудь экзотического мезоамериканского языка, я сомневаюсь, что он научится говорить хорошо, если  только он не структуральный лингвист с опытом полевых исследований.

Какие у нас есть прецеденты? Вот, например, Миклухо-Маклай: я думаю, он очень старался научиться разговаривать с местными, но, всё, чего он добился -- это словарь на 300 слов.
Интересно, каковы были бы результаты Маклая если бы он попал туда нечаянно, и без надежды выбраться. А не как старший белый брат с замашками лингвиста :) Просто интересно.

Оффлайн Iskandar

  • Сообщений: 34688
Ответ #365 : Сентября 5, 2016, 19:52
Плюс культурная дистанция между папуасами и русскими несравнима с дистанцией между таджиками и русскими. И непроницаемость барьера между обществами СССР и Афганистана преувеличена, особенно в условиях войны. При погружении же в среду язык усваивается в лёт.

Онлайн Poirot

  • Сообщений: 69361
  • Пол: Мужской
Ответ #366 : Сентября 5, 2016, 19:55
При погружении же в среду
Носом?
"Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen". (c)

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 57593
  • Пол: Мужской
Ответ #367 : Сентября 5, 2016, 21:11
Потому, что к 12-14 годам мы утрачиваем способность учиться языкам, как дети. Вы с этим несогласны?
Как дети может быть, но не совсем же. Я согласен с тем, что в среде язык усваивается влёт, хотя конечно есть поправка на способности. Знаю двух людей, которые выучили турецкий до практически уровня нейтива (у одного, правда, родной татарский, но второй полностью русскоязычен).

Оффлайн Ömer

  • Blogger
  • *
  • Сообщений: 3757
Ответ #368 : Сентября 5, 2016, 21:25
Знаю двух людей, которые выучили турецкий до практически уровня нейтива (у одного, правда, родной татарский, но второй полностью русскоязычен).
Эти люди наверняка пользовались учебниками и словарями. Если есть хорошие материалы и мотивация, то можно выучить язык до практически уровня нейтива вообще ни разу не побывав в среде.

Я же говорю о ситуации, когда нет ни учебников, ни грамматик, ни словарей, и язык нужно разгадывать исключительно на слух.
ya herro, ya merro

Оффлайн Devorator linguarum

  • Сообщений: 13381
Ответ #369 : Сентября 5, 2016, 21:30
Ну вряд ли там пришлось до такой степени "разгадывать". Наверняка среди моджахедов были люди, которые хоть на каком-то примитивном уровне могли говорить по-русски.

Оффлайн Ömer

  • Blogger
  • *
  • Сообщений: 3757
Ответ #370 : Сентября 7, 2016, 13:16
Вчера один парень спросил дорогу, по-русски изъяснялся плохо; оказалось, узбек. Я попробовал с ним говорить по-турецки (на самом деле, это мой турецкий друг заговорил с ним по-турецки; мне бы такое в голову не пришло), и оказалось, что мы совершенно сносно можем друг друга понимать.

Он рассказал, что работает тут на стройке в турецкой компании. Скорее всего, имея опыт общения с турками, он пытался адаптировать свой язык под турецкий, иначе я вряд ли смог бы его понять так хорошо. Вдобавок, он вставлял некоторые русские слова (маршрутка, светофор).

Это было интересно. Раньше я уже много раз общался с азербайджанцами на турецком, понимать их совсем не сложно; так же я сносно понимаю туркменов, но я никогда не думал, что смогу поговорить и с узбеком на тюркском языке.
ya herro, ya merro

Оффлайн Nevik Xukxo

  • Сообщений: 49867
  • Пол: Мужской
  • В пекло сериалы!
Ответ #371 : Сентября 7, 2016, 14:05
Может, узбек был из Хорезма или из Южного Казахстана? Вроде тамошние узбекодиалекты огузские.

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 57593
  • Пол: Мужской
Ответ #372 : Сентября 7, 2016, 23:14
я сносно понимаю туркменов
:o Я их практически не понимаю, слышится только θ-θ-θ. :)

Онлайн Poirot

  • Сообщений: 69361
  • Пол: Мужской
Ответ #373 : Сентября 7, 2016, 23:17
я сносно понимаю туркменов,
А туркоманов?
"Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen". (c)

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 57593
  • Пол: Мужской
Ответ #374 : Сентября 7, 2016, 23:32
я сносно понимаю туркменов,
А туркоманов?
Это те же турки. Максимум что у них может быть это диалект, тот же самый что и по другую стороны границы.

Правда вот лично мне человека говорящего на диалекте не всегда легко понять.

Вот загадка для Сварога (да и любого понимающего турецкий) - что значит "Aklım dolanir,  dalım ağrir"? Это эрзурумский.

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: