Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"Фортепиано-тихогром" - калька или нет?

Автор From_Odessa, июня 23, 2015, 20:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

From_Odessa

Можно ли считать шуточную кальку "тихогром", сделанную на основе слова "фортепиано", действительно калькой (по сути, по определению). Я почему сомневаюсь. Во-первых, слова в "оригинальном" слове стоят в ином порядке, во-вторых, русское слово "гром" обозначает ведь вовсе не просто громкий звук, громкое звучание. Но, может быть, я не до конца понимаю суть кальки.

Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от июня 23, 2015, 20:45
Можно ли считать шуточную кальку "тихогром", сделанную на основе слова "фортепиано", действительно калькой (по сути, по определению). Я почему сомневаюсь. Во-первых, слова в "оригинальном" слове стоят в ином порядке, во-вторых, русское слово "гром" обозначает ведь вовсе не просто громкий звук, громкое звучание. Но, может быть, я не до конца понимаю суть кальки.

1) Никогда такого слова не слышал.
2) Ит. pianoforte «фортепьяно».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


From_Odessa

Цитата: Wolliger Mensch от июня 23, 2015, 21:25
1) Никогда такого слова не слышал.
Да вот - http://www.zabytye-slova.ru/tixogrom/

Видимо, это даже и не шуточное, просто не вошло в широкое употребление.

Centum Satәm

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от июня 24, 2015, 03:36
Менш 

А что по поводу слова "гром"?

Тихо ~ громкотихогром. Образования с суффиксом -к- не употребляются как вторая часть сложных слов (и как первая встречаются редко), поэтому там гром не от слова гром, а вынужденная десуффиксация прилагательного громкий.

Использование других прилагательных, вместо тихий ~ громкий, не будет ассоциироваться со звуками (скажем, слабый ~ сильный, плавный ~ резкий и др.).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

VagneR

ЦитироватьПроникновение в русский язык большого количества слов интернациональной лексики (демократия, конституция, культура, прогресс и др.) было воспринято некоторыми реакционными деятелями начала ХIХ века как «засорение» языка «иностранными» словами. Особенно яростным пуристом[82] был министр просвещения адмирал А. С. Шишков. Он предлагал, например, вместо иноязычного словатротуар употреблять «слово» топталище (выдуманное им самим), вместо галоши — мокроступы, вместо фортепьяно — тихогромы и т. п.
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

Wolliger Mensch

Цитата: VagneR от июня 24, 2015, 13:59
ЦитироватьПроникновение в русский язык большого количества слов интернациональной лексики (демократия, конституция, культура, прогресс и др.) было воспринято некоторыми реакционными деятелями начала ХIХ века как «засорение» языка «иностранными» словами. Особенно яростным пуристом[82] был министр просвещения адмирал А. С. Шишков. Он предлагал, например, вместо иноязычного словатротуар употреблять «слово» топталище (выдуманное им самим), вместо галоши — мокроступы, вместо фортепьяно — тихогромы и т. п.

Бедный Шишков. :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Centum Satәm

Цитата: Wolliger Mensch от июня 24, 2015, 14:29
Бедный Шишков. :fp:
Если бы мы с детства слышали "мокроступы" и "топталище", нас бы они смущали ничуть не больше, чем слова "самолет" и "влагалище". :smoke:
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

From_Odessa

Цитата: Centum Satәm от июня 24, 2015, 15:11
Если бы мы с детства слышали "мокроступы" и "топталище", нас бы они смущали ничуть не больше
Я б тут лучше привел в пример "небоскреб".

Centum Satәm

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Wolliger Mensch

Цитата: Centum Satәm от июня 24, 2015, 15:11
Если бы мы с детства слышали "мокроступы" и "топталище", нас бы они смущали ничуть не больше, чем слова "самолет" и "влагалище". :smoke:

Вот я и говорю: понавешали на человека всякой ахинеи и веселятся.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

VagneR

Цитата: Centum Satәm от июня 24, 2015, 15:11
Если бы мы с детства слышали "мокроступы" и "топталище", нас бы они смущали ничуть не больше, чем слова "самолет" и "влагалище". :smoke:
Вопрос в том, что эти слова смущали современников Шишкова... Почему-то  :???
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

Centum Satәm

Цитата: VagneR от июня 25, 2015, 13:57
Вопрос в том, что эти слова смущали современников Шишкова... Почему-то  :???
Люди консервативны. Бабушек на лавочке тоже смущают слова "стартап" и "сэлфи".
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Мечтатель

Из пуристических названий фортепиано вспоминается хорватский glasovir (-vir, видать, осталось от "клавира").
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

VagneR

Цитата: Centum Satәm от июня 25, 2015, 14:47
Цитата: VagneR от июня 25, 2015, 13:57
Вопрос в том, что эти слова смущали современников Шишкова... Почему-то  :???
Люди консервативны. Бабушек на лавочке тоже смущают слова "стартап" и "сэлфи".
В начале 19-го века Шишков и оказался в роли такой бабушки. Очень уж его напрягали слова фонарь, аптека, галоши, университет, философия, филология, тротуар, костюм и многие другие.
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

Centum Satәm

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

antic

— Боже мой, боже мой, чем вы вынуждены заниматься! Но я спрашиваю вас, кто-то все-таки летит ведь к звёздам! Где-то строят мезонные реакторы! Где-то создают новую педагогику! Боже мой, совсем недавно я понял, что мы даже не захолустье, мы — заповедник! В глазах всего мира мы — заповедник глупости, невежества и порнократии.
АБС «Хищные вещи века»

sasza


Wolliger Mensch

Цитата: sasza от июня 25, 2015, 17:23
Цитата: antic от июня 25, 2015, 15:27
Цитата: Centum Satәm от июня 25, 2015, 14:47
слова "стартап" и "сэлфи"
А что это такое?
Зачинание/почин и самка (от "сам", а не "самец").

Существительное самец/самка — тоже субстантиват местоименного прилагательного сам.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Тайльнемер

Цитата: Wolliger Mensch от июня 24, 2015, 14:29
Бедный Шишков. :fp:
Вот я и говорю: понавешали на человека всякой ахинеи и веселятся.
То есть, это легенда?
А в чём именно эта легенда не соответствует правде? Шишков не предлагал ни мокроступы, ни тихогром, ни топталище? Или только что-то из этого не предлагал?

zwh

Интересно, слово "пушка" -- это такой же творческий перевод, как "самолет" и "летчик"? Или у нее вполне себе природное происхождение (как у "спутника", например).

VagneR

Цитата: Тайльнемер от июня 26, 2015, 05:44
Цитата: Wolliger Mensch от июня 24, 2015, 14:29
Бедный Шишков. :fp:
Вот я и говорю: понавешали на человека всякой ахинеи и веселятся.
То есть, это легенда?
А в чём именно эта легенда не соответствует правде? Шишков не предлагал ни мокроступы, ни тихогром, ни топталище? Или только что-то из этого не предлагал?
Господа, наверное, считают, что варианты, предложенные Шишковым, много элегантнее общеупотребительных  :)
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

antic

Цитата: VagneR от июня 26, 2015, 13:15
варианты, предложенные Шишковым, много элегантнее общеупотребительных
Это, всего лишь, дело привычки. Стерпится — слюбится
— Боже мой, боже мой, чем вы вынуждены заниматься! Но я спрашиваю вас, кто-то все-таки летит ведь к звёздам! Где-то строят мезонные реакторы! Где-то создают новую педагогику! Боже мой, совсем недавно я понял, что мы даже не захолустье, мы — заповедник! В глазах всего мира мы — заповедник глупости, невежества и порнократии.
АБС «Хищные вещи века»

VagneR

Цитата: antic от июня 26, 2015, 13:21
Цитата: VagneR от июня 26, 2015, 13:15
варианты, предложенные Шишковым, много элегантнее общеупотребительных
Это, всего лишь, дело привычки. Стерпится — слюбится
Здесь речь не привычке, а о массовой замене иноязычных слов. Почему-то в начале 19-го века идеи Шишкова и его подельников единомышленников не были поддержаны их современниками.
ЦитироватьБез этих маленьких ужимок,
Без подражательных затей...
Все тихо, просто было в ней,
Она казалась верный снимок
Du comme il faut... (Шишков, прости:
Не знаю, как перевести.)
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр