Краткий экскурс в историю вэльгского (waelgie) языка.

Автор Vaelg, июня 14, 2007, 10:04

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Vaelg

Другие формы инфинитива (инфинитив желания, инфинитив цели, инфинитивы намерения, долженствования и пр.) образуются при помощи системы суффиксов, коих в языке несметное количество. Если будет интересно, расскажу.
---
Система времен и спряжения.

В вэльгском глаголы изменяются по двум спряжениям в зависимости от формы инфинитива. Имеется 8 временны'х форм. Для начала рассмотрим простое настоящее время - Praesens.
Sing.
1. dú(-i(m)) warg(-a(m))
2. dú-is warg-a
3. dú-ir warg-ar
Plur.
1. dú-in warg-an
2. dú(-e(s)) warg-a
3. dú-in warg-an
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Vaelg

Формы, данные в скобках, в разговорной речи обычно отбрасываются (да и литературная норма смотрит на такой подход сквозь пальцы). Таким образом, формы ya dú, ya dúi, ya dúim совершенно равноправны и выбор той или иной формы - дело вкуса говорящего. Вообще вэльгский - не язык строгих норм, правил и ограничений и предоставляет говорящему известную свободу в выражении того, что неподвластно выражению. Кроме того, имеются устоявшиеся "неправильные" формы, например ya gau, которые используются повсеместно. Сказать ya gauim не будет преступлением, но будет выглядеть немного архаично и "слишком правильно".
---
продолжу завтра...
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Vaelg

2. Род и число
---
Имеется три рода: мужской, женский, общий. Никаких особых признаков, передающих родовую принадлежность у существительных нет. Деление имен по родам довольно условно. В общем случае к мужскому роду принадлежат имена существительные, обозначающие одушевленные лица мужского рода; к женскому - соответственно женского. К среднему роду относятся все имена, обозначающие неодушевленные объекты. На практике же родовое деление немного менее правильно. Так, например, hin [çin] применимо к понятиям: солнце, небо, море, свет, день, все термины, обозначающие оружие,  слово, огонь, город, дерево и многие другие. Местоимение hon [jon] применимо к понятиям: луна, река, вода, любое поселение (кроме города), земля, ночь и многие другие. В любом случае, не будет говорить обо всех неодушевленных объектах ti [tî] (оно).
---
В вэльгском имеется три числа: единственное, множественное, двойственное. Последнее осталось на рудиментарном уровне и как правило не используется в разговорной речи (в литературной может использоваться по полной программе).
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Vaelg

Формы двойственного числа уцелели для местоимений и существительных, обозначающих парные органы.
---
В вэльгском сохранилось такое явление, как родовое спряжение глаголов и родовые местоимения. Так, спряжение в Praesens по женскому роду будет выглядеть следующим образом.
1. dú(-i(ma)) warg(-a(ma))
2. dú-(i)sa warg-a
3. dú-(i)ra warg-(a)ra
1. dú-(i)na warg-(a)na
2. dú-a warg-a
3. dú-(i)na warg-(a)na
Использование родового спряжения используется по желанию говорящего. Как правило оно активно используется только женщинами, для первого лица (часто мужчинами при обращении к женщине).
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Vaelg

Фонетико-орфографический комментарий
---
[ç] используется  для передачи мягкого "хь", как в немецком ich с призвуком щ. В быстрой разговорной речи часто слышится чистое очень мягкое щ.
Диграф au в древности обозначал долгое [o:], сохраняющее долготу в любой позиции. В наше время au нередко утрачивает долготу в закрытом слоге.
Буква h перед i, e, y передает звук [ç]. Перед другими гласными - [j] (й).
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Vaelg

3. Прилагательные
и наречия
---
Прилагательное согласуется с существительным в числе, но не в роде. Прилагательное не склоняется. Признаком прилагательного является окончание. Наиболее устоявшиеся, часто древние, формы имеют окончания -a, -an, -ie [i(j)], -ig [i(j)], -i. Кроме того, имеется ряд способов суффиксального их образования от существительных и глаголов. Вообще, что касается словообразования, вэльгский предоставляет очень широкие возможности. Можно завернуть такую конструкцию, что зависания не избежать.
Наречия образуются от прилагательных и глаголов (зачастую и от существительных) путем добавления или видоизменения окончания. Характерным окончанием наречия является -(a)m.
Многие "встроенные" наречия, как и прилагательные, не имеют или утратили свойственные им окончания, как, например, hus [ju:s] (хорошо, полезно), wan [wa:n] (пусто; бесполезно)
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Vaelg

4. Существительное
---
Наиболее сложная часть грамматики. Я уже успел пожалеть о том, что завернул такую систему склонения. Но деваться некуда.
Существительное склоняется по четырем падежам (им, род, дат, вин). Имеется в общей сложности 6 классов (склонений); почти каждый из классов имеет систему подтипов (правильное склонение, неправильное, простое, сложное). В общем склонения делятся на нормативные (1-4) и ненормативные (нулевое и пятое исключительное). В нормативных типах склонения существительные изменяются по падежам при помощи изменения окончаний. К 5-му склонению принадлежат существительные, которые могут частично или полностью видоизменяться. К нулевому склонению принадлежат существительные, которые не изменяются по падежам. В склонении такие существительные требуют предлога или артикля.
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Vaelg

5. Артикль
---
Артикль в вэльгском служит не только для указания на не/определенность существительного. Артикль несет на себе функцию падежного маркера в нулевом склонении, может использоваться в качестве предлога или местоимения. Артикль (в том числе и неопределенный) изменяется по числам и падежам. Предпочтение отдается неопределенному артиклю; существительное, использованное без артикля, считается определенным. Hin tumin - дом (вот этот или тот, который мы оба имеем ввиду),  hna tuma - дома (то же). An tumin - дом (какой-то), na tuma - дома (какие-то, неизвестные тебе).
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Vaelg

Фонетико-орфографический комментарий
---
Буква h в положении после согласной равносильна нашему твердому знаку - dhawl [djaul]. Буквосочетания hw, hn передают фрикативный ґ - hnа [ґа]. В современном языке этот звук все чаще звучит как х (легкое, придыхание)
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Vaelg

6. Перфектные формы. Ga.
---
Чертов перфект... Тоже довольно запутанная тема. Впрочем, что касается образования, то все достаточно просто - добавил ga, вот тебе и перфект. Сложнее с использованием.
Итак, используем перфект, если
1) действие началось в прошлом и в нем же благополучно завершилось, он результат этого действия мы видим в настоящем - hin ga géit - он ушел (и нет его);
2) действие было разовым, кратковременным и завершилось прежде, чем мы успели вставить ga - hon ga laugit - она взглянула, посмотрела (а сейчас, может, и не смотрит уже).
Это Praeteritum Perfect, то, что касается прошедшего времени.
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

sknente

А если hon laugit, то "она смотрела (и может быть смотрит до сих пор)"?
Или если по-аглицки...

hon ga laugit .. she had looked
hon laugit .. she watched

Так?

Не уловил разницу между простым инфинитивом и супином.

ya gaup te aetin .. i'm going to eat
ya gau dere na wargan .. i'm going there to work

Works fine with just one particle. ;)
:3

Vaelg

Перфект может обозначать действие в настоящем, которое
1) начинает или только начало совершаться и еще не закончилось (да и не известно, будет ли оно закончено) - hin ga ofar bogan - он открывает книгу (еще не открыл, а только начал это делать). Акцент не на самом действии, а на том, что оно уже началось.
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

sknente

Господин Вэлг !!!! Если h это [j] или [ç], то неужели в вашем языке нет звука [h]? Самый замечательный звук что есть в германских языках!! :'( А [х], тоже нет?
:3

Vaelg

Цитата: sknente от июля 19, 2007, 08:24
А если hon laugit, то "она смотрела (и может быть смотрит до сих пор)"?
Или если по-аглицки...

hon ga laugit .. she had looked
hon laugit .. she watched

Так?

И так тоже.
Цитировать
Не уловил разницу между простым инфинитивом и супином.

ya gaup te aetin .. i'm going to eat
ya gau dere na wargan .. i'm going there to work

Works fine with just one particle. ;)
На русском или английском разница довольно призрачна. Супин обозначает цель действия, отвечает на вопрос зачем? для чего? выполняется действие. Инфинитив - не более чем неопределенная форма глагола. Wo te dúin nu? - что теперь делать? Dúin na gawtan - делать, чтобы получить
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Vaelg

Цитата: sknente от июля 19, 2007, 08:31
Господин Вэлг !!!! Если h это [j] или [ç], то неужели в вашем языке нет звука [h]? Самый замечательный звук что есть в германских языках!! :'( А [х], тоже нет?
Где-то вы не дочитали :). Х передается сочетанием hw (так же читается и hn).
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

sknente

Не, я это видел, но полагаю что таких диграфов в языке мало? тк они скорее всего происходят от протогерманских *hn- *hw- ?
нп, hnutu, hwile ... по-староаглицки. А вопрос [h] остается открытым. :)
:3

sknente

(постепенно происходит процесс откалывания от вэльгского языка скнентского диалекта :D)
:3

Vaelg

Цитата: sknente от июля 19, 2007, 08:52
Не, я это видел, но полагаю что таких диграфов в языке мало? тк они скорее всего происходят от протогерманских *hn- *hw- ?
нп, hnutu, hwile ... по-староаглицки. А вопрос [h] остается открытым. :)
Отнюдь. hw достаточно распространено, хотя, как вы и заметили, звук [h] не является исконно вэльгским и образовался сравнительно поздно, на стыке [ç] и [ґ]. Кстати, на мой взгляд, самый замечательный звук в германских - это именно [ç], тот, немецкий, в richtIG, iCH
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Vaelg

Цитата: sknente от июля 19, 2007, 08:55
(постепенно происходит процесс откалывания от вэльгского языка скнентского диалекта :D)
:) черт побери... Он уже весь оброс диалектами. Хотелось засунуть в рабочую версию и то и это... вещи зачастую несовместимые. В результате уже назревает 5 диалектных словарей и параллельных грамматик 8)
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Vaelg

Далее о перфекте в настоящем.
2) та же конструкция может означать разовое или недолговременное действие, совершаемое в настоящем. Hin ga  wisir - он бросает взгляд, он смотрит. Hon ga siddar - она приседает (ненадолго, возможно, пока я договоря эту фразу, она уже встанет)
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Vaelg

Подобные же перфектные формы возможны и для будущего, но там все несколько сложнее, поэтому не буду пока лезть в дебри.
Займемся лучше простым прошедшим временем.
Praeteritum.
Sing.
1. dú-it warg-it
2. dú-it((e)s) warg-it((e)s)
3. dú-it warg-it
Plur.
1. dú-ita warg-ita
2. dú-it(e) warg-it(e)
3. dú-ita warg-ita
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Vaelg

Однако же забыл... Еще о перфекте...
Поскольку главная цель сообщения - донести информацию, а язык довольно богат и позволяет выразить одну и ту же мысль подчас очень разными и далекими друг от друга способами, перфект используется, как правило, непостоянно. Если собеседнику понятно, что действия совершаются в одном и том же формате, что все они относятся к одному времени или одинаковы по своей законченности, то нет смысла засорять речь бесконечными ga. Достаточно "оперфектить" значимые глаголы, которые дадут собеседнику понимание дальнейших описываемых действий как перфектных.
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Vaelg

Из предыдущего сообщения плавно вытекает следующая тема - стилистика.
7. Стили говорения
---
Наличие в языке множества разнообразных и смыслоподобных  вариантов выражения одной и той же мысли без искажения или утраты нюансов, позволяет за счет тех же грамматических форм и наравне с интонацией (или даже без ее участия) выразить говорящему свое отношение к теме сообщения или к собеседнику.
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Vaelg

Итак, возможны несколько стилей изложения.
1. Фамильярный.
Характеризуется "неправильным говорением", обилием стяжений, отсутствием "правильных" и литературных форм. Так можно общаться с друзьями, знакомыми (и незнакомыми, которые не вызывают у вас антипатии). Нейтрально-дружеский стиль. Ga dis't du hou hon wis't din? - ты заметил, как она смотрела на тебя? 
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Vaelg

2. Холодно-вежливый. Даем собеседнику понять, что хотели бы удержать дистанцию, что он не нашего круга, что он нам антипатичен и тп. Этот стиль характеризуется подчеркнутым использованием литературных норм языка и обращением на Jus в сочетании со 2-ым лицом множественного числа. Ga disite Jus hou hon wisita Jusan? 
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр