Author Topic: Сингальский язык  (Read 2122 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline corazon

  • Posts: 97
  • Gender: Male
on: May 3, 2015, 22:12
Скажате, пожалуйста, кто точно знает, какой первый звук в сингальском произношении названия страны Шри-Ланка - [с] или [ш]?

Offline Leo

  • Posts: 39063
Reply #1 on: May 3, 2015, 22:18
насколько я понимаю там ශ śа, которая в разговорном как бы "са"

Offline Neeraj

  • Posts: 5111
  • Gender: Male
  • Neeraj
Reply #2 on: May 4, 2015, 12:22
В сингальско-русском словаре даётся вариант с "ш"...
الشيء الوحيد القادر على انقاذ قطّ مصاب بجرح قاتل هو جرعة بنزين

Offline Leo

  • Posts: 39063
Reply #3 on: May 4, 2015, 12:50
Смотря что интересует ТС, литъязык или разгъязык

Quote
На тёмном фоне показаны символы, обозначающие звуки, отсутствующие в разговорном сингальском языке. Эти символы используются при написании слов, заимствованных из других языков (санскрита, пали, английского).

https://ru.wikipedia.org/wiki/Сингальское_письмо

Offline Neeraj

  • Posts: 5111
  • Gender: Male
  • Neeraj
Reply #4 on: May 4, 2015, 13:24
Смотря что интересует ТС, литъязык или разгъязык

Quote
На тёмном фоне показаны символы, обозначающие звуки, отсутствующие в разговорном сингальском языке. Эти символы используются при написании слов, заимствованных из других языков (санскрита, пали, английского).

https://ru.wikipedia.org/wiki/Сингальское_письмо
Насчет аспират это точно - но насчет остальных не уверен. Нпр. дентальный "н" на тёмном фоне - явная ошибка...
الشيء الوحيد القادر على انقاذ قطّ مصاب بجرح قاتل هو جرعة بنزين

Offline Leo

  • Posts: 39063
Reply #5 on: May 4, 2015, 13:26
Надо будет глянуть в учебнике сингальского /шото его никак не найду -  после самолёта голова не варит :) /

Offline corazon

  • Posts: 97
  • Gender: Male
Reply #6 on: May 4, 2015, 13:51
Интересует больше литературный вариант. Как в литературном языке правильно - с или ш?
Замечу, что на 23.png эта буква в колонке МФА обозначена как .

Offline Leo

  • Posts: 39063
Reply #7 on: May 4, 2015, 13:57
Думаю, что в литературном однозначно ш, ибо ​[ʃ]​

Reply #8 on: May 4, 2015, 14:12
каггбэ ипа даёт: [ˌɕriːˈlaŋkaː]
т. е. типа русского щ, польского мягкого s шведского kj

Anna92

  • Guest
Reply #9 on: August 23, 2018, 21:52
Помогите для тату перевести фразу на сингальский язык
"Анастасия счастлива и удачлива"

Offline Bhudh

  • Posts: 59869
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Reply #10 on: August 23, 2018, 23:53
Просьбы перевести татуировки размещаются в соответствующем подразделе, вне зависимости от языка.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Mass

  • Posts: 7979
  • Gender: Male
  • Unnina leqû.
Reply #11 on: October 27, 2019, 22:38
Подскажите, в сингальском "dagoba" действительно имеет значение "буддийская ступа"?
"The craft and realism is in how true several answers could all be."© Aaron Dembski-Bowden
‘You’ve done enough big things in your life,’ she said. She faced him and brushed the soot and grit from his old coat. ‘Forget them. Do a small thing.’ © Dan Abnett, "The Magos"
"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

Offline Мечтатель

  • Posts: 24744
  • Gender: Male
Reply #12 on: October 27, 2019, 22:49
На Ланке их так называют.
Этимология
Quote
Singhalese dāgoba, dāgaba, from Pali dhātugabbha, from Sanskrit dhātugarbha, literally, having relics inside, from dhātu element, elemental bodily substance, relics (from dadhāti he places) + garbha womb, interior
https://www.merriam-webster.com/dictionary/dagoba
На пали "ступа" - thupa
"Прекрасная мати пустыня,
Пришелъ язъ тебя соглядати...
Отъ смутнаго мiра прiими мя,
Съ усердiемъ въ тя убѣгаю.
Пойду по лѣсамъ, по болотамъ,
Пойду по горамъ, по вертепамъ,
Да гдѣ бы въ тебѣ водвориться..."

Offline Mass

  • Posts: 7979
  • Gender: Male
  • Unnina leqû.
Reply #13 on: October 27, 2019, 22:53
Мечтатель, спасибо Вам  :yes:
"The craft and realism is in how true several answers could all be."© Aaron Dembski-Bowden
‘You’ve done enough big things in your life,’ she said. She faced him and brushed the soot and grit from his old coat. ‘Forget them. Do a small thing.’ © Dan Abnett, "The Magos"
"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

Offline Мечтатель

  • Posts: 24744
  • Gender: Male
Reply #14 on: October 27, 2019, 22:58
Да я сам только что узнал. Слово давно ведомо, а о его происхождении не задумывался.
Получается, самый близкий аналог в западных языках - реликварий.
"Прекрасная мати пустыня,
Пришелъ язъ тебя соглядати...
Отъ смутнаго мiра прiими мя,
Съ усердiемъ въ тя убѣгаю.
Пойду по лѣсамъ, по болотамъ,
Пойду по горамъ, по вертепамъ,
Да гдѣ бы въ тебѣ водвориться..."

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: