Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перейменування

Автор DarkMax2, апреля 10, 2015, 13:17

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

SIVERION

Цитата: bvs от апреля 18, 2015, 19:04
Детя > дитя это банальное и́канье в безударном слоге, а не какой-то икавизм.
а чего же тогда в других словах в безударном слоге везе пишется через Е и только в этом слове закрепилась слуховая ошибка? В слове Цветет тоже иканье,но никто не пишет цвИтет, иканье безударного Е элементарно проверяется детЯ, дЕти
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

bvs

Цитата: SIVERION от апреля 18, 2015, 19:19
иканье безударного Е элементарно проверяется детЯ, дЕти
А чего дети с е? От дитя форма мн.ч. дитята, а не дети.

Artiemij

Насколько мне известно, «и» вместо «е» в «дитя» — это не иканье, не икавизм, а аналогия к «дитина», в котором «ѣ» перешёл в «и» в результате ассимиляции.
Я тартар!

SIVERION

Да и в дореволюционной России должны были знать что если слово Дети писалось через ять,то и дитя должно тоже через ять а не И, и не важно есть иканье или нет
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

SIVERION

Цитата: Artiemij от апреля 18, 2015, 19:33
Насколько мне известно, «и» вместо «е» в «дитя» — это не иканье, не икавизм, а аналогия к «дитина», в котором «ѣ» перешёл в «и» в результате ассимиляции.
а дитина не могла быть украинизмом? и никакой ассимиляции не надо придумывать,в украинском развитие  дěтина>дітина>дитина
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

bvs

Цитата: SIVERION от апреля 18, 2015, 19:43
дітина>дитина
Это и есть ассимиляция.

SIVERION

в украинском І-кавизм из ятя перешел в укр И-кавизм после Д в некоторых позициях,а может это что то вообще диалектное в общеукраинский прошло, есть же диалекты где О в закрытом слоге перешло в I, но потом снова сдвиг из I в И  крот>крiт>крит, я являлся носителем такого диалекта в детстве
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

bvs

Цитата: SIVERION от апреля 18, 2015, 19:52
но потом снова сдвиг из I в И  крот>крiт>крит
Могло быть и напрямую //др.рус. крътъ > укр. крит, как кръвавыи > кривавий и т.п.

SIVERION

Цитата: bvs от апреля 18, 2015, 20:01
Цитата: SIVERION от апреля 18, 2015, 19:52
но потом снова сдвиг из I в И  крот>крiт>крит
Могло быть и напрямую //др.рус. крътъ > укр. крит, как кръвавыи > кривавий и т.п.
в том дело что ъ перешло в i через стадию дифтонгов, и укр ъ-и не вожможно без обхода i,  а с кривавим там вообще не понятки так как в закрытом слоге нет никакого перехода ни в i ни в и, русс кровь, укр кров и в открытом слоге кривавий, а должно быть с точностью наоборот крiв/крив,но кровавий
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Artiemij

Начнём с того, что в /i/ в закрытом слоге в украинском переходит /о/, а не /ъ/: домъ > дім, но рътъ > рот. Какой ещё «обход i»?
Я тартар!

bvs

В кривавий это как раз нормально, ръ без ударения перед согласной  > ры > ри, но под ударением кръвь > кров. ъ в норме не переходит в i в закрытом слоге.
(wiki/ru) Восточнославянские_языки
ЦитироватьСудьба этих же звуков в позициях перед [j] и после «р», «л» без ударения, так называемых напряжённых редуцированных «ы̌», «и̌», разнилась в русском языке с одной стороны и в белорусском и украинском с другой.

    В будущем русском языке они слились с ненапряжёнными во всех случаях: др.-рус. ши̌я, мы̌ю, трьвога, глътати > рус. шея, мою, тревога, глотать.
    В будущем украинском и белорусском языках они слились с гласными полного образования «ы», «и»: др.-рус. ши̌я, мы̌ю, трьвога, глътати > укр. шия, мию, тривога, глитати, белор. шыя, мыю, трывога, глытаць.

bvs

Крит могло быть по аналогии из косвенных форм кръта́ > крита́.

SIVERION

Цитата: bvs от апреля 18, 2015, 21:04
Крит могло быть по аналогии из косвенных форм кръта́ > крита́.
вы меня запутали, он пишут что i образовалось только из о,а не из ъ, но а как же литературное крiт,но диалектное крит
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

bvs

А это не знаю, но например гърло > гiрло (в современном укр. гирло, но это вероятно обратно из русского), в некоторых словах есть такой переход.

SIVERION

Видимо было i и от о и от ъ, но от ъ более выборочно, а нич,рий,крит, вместо литературных нiч,рiй,крiт наверно просто позднее отвердение гласных, потому что икання вместо iкавiзма это маргинальное явление и встречаетсяя на очень маленькой территории на Сумщине и вроде больше нигде
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

SIVERION

И еще говорят что I в украинском только от ятя и от закрытого о и частично видимо и от ъ, но вот есть слово Дiрка, русс Дырка,дыра откуда там I, никакого ятя,о,ъ там никогда не было, на месте русс ы в укр i это какое то необычное,просто непонятное явление
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

orklyn

Цитата: SIVERION от апреля 18, 2015, 21:34
а нич,рий,крит, вместо литературных нiч,рiй,крiт наверно просто позднее отвердение гласных, потому что икання вместо iкавiзма это маргинальное явление и встречаетсяя на очень маленькой территории на Сумщине и вроде больше нигде
Вимова и замість і й навпаки вельми поширене явище на Поліссі.

SIVERION

Цитата: orklyn от апреля 18, 2015, 21:44
Цитата: SIVERION от апреля 18, 2015, 21:34
а нич,рий,крит, вместо литературных нiч,рiй,крiт наверно просто позднее отвердение гласных, потому что икання вместо iкавiзма это маргинальное явление и встречаетсяя на очень маленькой территории на Сумщине и вроде больше нигде
Вимова и замість і й навпаки вельми поширене явище на Поліссі.
можливо так i є, бо я таке чув тільки на північній частині Сумщини та й сам так говорив ще у дитинстві,але зараз моя вимова майже літературна,від цієї говірки нічого практично вже нема, у школі вчительці української мови не подобалась моя селяньська вимова, в неї перкошувалося обличчя коли я говорив Нич
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

orklyn

Колишній нардеп Іван Заєць, під цим оглядом може слугувати за приклад.
Кучма значною мірою зберіг поліське акання.
Але що цікаво, потрапивши в інше говіркове середовище, поліщуки, як на мене, без особливих проблем перестають виспівувати "дифтонги" іе, уи, уе...

alant

Де можна почути поліськи дифтонги?
Я уж про себя молчу

Sandar

Цитата: SIVERION от апреля 18, 2015, 21:42
И еще говорят что I в украинском только от ятя и от закрытого о и частично видимо и от ъ, но вот есть слово Дiрка, русс Дырка,дыра откуда там I, никакого ятя,о,ъ там никогда не было, на месте русс ы в укр i это какое то необычное,просто непонятное явление
Може, із «дюрка», «дюра»?

orklyn

Цитата: alant от апреля 18, 2015, 23:29
Де можна почути поліськи дифтонги?
Чорнобиль фактично злизав Київське Полісся...
Років сорок тому був здивований, почувши поліські "дифтонги" у всій красі значно південніше Києва, а саме в с. Проців Бориспільського р-ну.
Та ще на Відрадненському ринку чоловік продавав насіння. На одній з табличок був напис "красни бурак"...

alant

Цитата: orklyn от апреля 19, 2015, 00:11
Цитата: alant от апреля 18, 2015, 23:29
Де можна почути поліськи дифтонги?
Чорнобиль фактично злизав Київське Полісся...
Років сорок тому був здивований, почувши поліські "дифтонги" у всій красі значно південніше Києва, а саме в с. Проців Бориспільського р-ну.
Може туди з зони евокуювали?
Цитировать
Та ще на Відрадненському ринку чоловік продавав насіння. На одній з табличок був напис "красни бурак"...
Так де ж тут дифтонг?
А в інеті можна почути запис?
Я уж про себя молчу

Sandar

Цитата: alant от апреля 19, 2015, 00:27
Цитата: orklyn от апреля 19, 2015, 00:11
Цитата: alant от апреля 18, 2015, 23:29
Де можна почути поліськи дифтонги?
Чорнобиль фактично злизав Київське Полісся...
Років сорок тому був здивований, почувши поліські "дифтонги" у всій красі значно південніше Києва, а саме в с. Проців Бориспільського р-ну.
Може туди з зони евокуювали?
Цитировать
Та ще на Відрадненському ринку чоловік продавав насіння. На одній з табличок був напис "красни бурак"...
Так де ж тут дифтонг?
А в інеті можна почути запис?
Дифтонги із ятя і із пресловутого «о» бувают розниє (не чув, але читав), але осьо є приклад http://svoja.org/29.html

Там внизу можна одкрити файл запису текста на подляшьской микромові (автор походит із села Ляхи; чути трохи польского акцента у вимові "ль", так здалось).

orklyn

Цитата: alant от апреля 19, 2015, 00:27
Цитата: orklyn от апреля 19, 2015, 00:11
Може туди з зони евокуювали?
Ні ж бо! Проців давнє село.
ЦитироватьТа ще на Відрадненському ринку чоловік продавав насіння. На одній з табличок був напис "красни бурак"...
ЦитироватьТак де ж тут дифтонг?
У цій фразі нізвідки взятися дифтонгові. Але ж чоловік бездоганно занотував говірку. Дарма, що в школі вчили писати інакше )))))
ЦитироватьА в інеті можна почути запис?
Гадаю, що киянинові простіше сконтактуватися з Інститутом мови на Грушевського.