Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Курдский

Автор Ömer, апреля 5, 2015, 14:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ömer

ya herro, ya merro

Türk

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Ömer

Türk, а вы клип посмотрите, там сумасшедший носится со шкафом.

ya herro, ya merro

Ömer

Вчера был первый урок моего курса курманджи. Доволен как слон.

Отмечу интересные стороны:
1) Все студенты, кроме меня, курды. Есть три уровня, я записался на самый начальный. Большинство студентов понимает на слух и имеет какой-то минимальный словарный запас, но практически не говорит.

2) Мамоста (преподаватель) дал некоторые теор. сведения о иранских языках и диалектах курдского языка. К последним отнёс также зазаки и горани. Также на примере показал эргативность курдского:
я пошёл - ez çum
я поел - min xwar

Когда студенты спросили, почему так, сказал что мы до этого доберёмся позже.

3) Мамоста отметил, что в курманджи есть различие между придыхательными и непридыхательными p,t,k,g, и звук 'айн', и что ничто из этого не отображается в орфографии.

4) У преподавателя есть склонность к прескриптивизму. Спросил, какие мы песни слушаем, порекомендовал не слушать некоторых исполнителей, у которых курдский "испорченный" (имелся в виду именно диалектный, а не например выученный в зрелом возрасте с плохим произношением). Подозреваю, что все мои любимые исполнители тоже "испорченные".  ;D Из тех, которых он порекомендовал слушать, я знаю только Шивана Первера.

Кстати, я ещё не слышал, чтобы вне телевизора и учебных учреждений кто-то говорил на чем-то подобном стандарту. Стандарт я уже на слух воспринимаю неплохо (понимаю тему), но в "уличном" курдском пока почти ничего не понимаю.
ya herro, ya merro

Vertaler

Цитата: svarog от февраля 17, 2016, 15:46
3) Мамоста отметил, что в курманджи есть различие между придыхательными и непридыхательными p,t,k,g, и звук 'айн', и что ничто из этого не отображается в орфографии.
Кажется, ещё по два звука обозначается буквами ç и l.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Ömer

Вроде бы да. Я с произношением особо не заморачивался, пытаюсь просто повторять как слышу.

ya herro, ya merro

Чайник777

Цитата: svarog от февраля 17, 2016, 15:46
Кстати, я ещё не слышал, чтобы вне телевизора и учебных учреждений кто-то говорил на чем-то подобном стандарту. Стандарт я уже на слух воспринимаю неплохо (понимаю тему), но в "уличном" курдском пока почти ничего не понимаю.
Так и чему вы довольны? Ну научат вас очередному конлангу, который и на улице не применишь и в учреждении никому не нужен (потому что гос-ва нету). И что, газеты и книги писать будете? :)
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Iskandar

Поэтому надо сорани учить в арабской графике.
Там и падежов с родами нету...

Ömer

Цитировать
Цитата: svarog от февраля 17, 2016, 15:46
Кстати, я ещё не слышал, чтобы вне телевизора и учебных учреждений кто-то говорил на чем-то подобном стандарту. Стандарт я уже на слух воспринимаю неплохо (понимаю тему), но в "уличном" курдском пока почти ничего не понимаю.
Так и чему вы довольны? Ну научат вас очередному конлангу, который и на улице не применишь и в учреждении никому не нужен (потому что гос-ва нету). И что, газеты и книги писать будете? :)
:) Я к этому был готов. Главное для меня на этом курсе -- есть с кем говорить по-курдски (с преподавателями, со студентами других групп, которые знают разговорный язык). Вчера например один из работников института оживлённо пытался мне что-то рассказать про матч Фенербахче-Локомотив на курдском. Не думаю, что там всё было на стандарте.
ya herro, ya merro

Ömer

Вот так выглядят странички из учебника:

https://drive.google.com/folderview?id=0B-Mgts3tMNX4V1ZrekUycWk4NlE

Коммуникативный учебник, хорошего типографского качества, с кучей картинок. Что понравилось: на фотках типичные курдские морды курды и курдянки, тексты рассказывают про курдов.

(В некоторых коммуникативных курсах вводятся персонажи-иностранцы с экзотичными для изучаемого языка именами, например, в учебнике турецкого появляется Эмили, а тексты внезапно рассказывают про Эйфелеву башню и Колизей. Не люблю такое.)
ya herro, ya merro

Nevik Xukxo

Цитата: svarog от февраля 17, 2016, 15:46
диалектах курдского языка. К последним отнёс также зазаки и горани.
Великокурдизм. :)

alant

Цитата: svarog от февраля 17, 2016, 15:46
Кстати, я ещё не слышал, чтобы вне телевизора и учебных учреждений кто-то говорил на чем-то подобном стандарту. Стандарт я уже на слух воспринимаю неплохо (понимаю тему), но в "уличном" курдском пока почти ничего не понимаю.
На каком диалекте основан литературный курманджи?
Я уж про себя молчу

Ömer

Не знаю. Вообще к своему стыду про стандартизацию курманджи ничего не знаю (кто, когда, где?), и сходу ничего не могу нагуглить.

Подкиньте ссылок.
ya herro, ya merro

Iskandar

Говорят, на диалекте Ботана (там был Ботанский эмиратец)

Ömer

ya herro, ya merro


Türk

Цитата: Iskandar от февраля 18, 2016, 14:24
Протест Анкары будет? :)
В Турции действует общенациональный курдоязычный тв канал.

http://www.ecanlitvizle.com/trt-6-izle/
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Ömer

Ну слава Богу за курдский уже никого не сажают.
ya herro, ya merro

Iskandar

Вот какой дедушка Ленин добрый был... А ведь мог бы и по горлу ножичком...

Red Khan

Цитата: Iskandar от февраля 18, 2016, 15:53
Вот какой дедушка Ленин добрый был... А ведь мог бы и по горлу ножичком...
У дедушки Ленина было слишком много разных "курдов".

Geoalex

Цитата: svarog от февраля 17, 2016, 15:46
Мамоста отметил, что в курманджи есть различие между придыхательными и непридыхательными p,t,k,g, и звук 'айн', и что ничто из этого не отображается в орфографии.
Это смотря какая орфография. В "советской" вполне отражается.

Red Khan

Цитата: Geoalex от февраля 18, 2016, 23:20
Это смотря какая орфография. В "советской" вполне отражается.
Латиница или кириллица?

Ömer

Да вообще курдский алфавит неудачный. И еще эти i, î сделали как будто назло противоположно турецкому.
ya herro, ya merro

Iskandar

Цитата: svarog от февраля 19, 2016, 01:18
И еще эти i, î сделали как будто назло противоположно турецкому.
А ç - с? По-моему, черта куда ярче.

Geoalex

Цитата: Red Khan от февраля 18, 2016, 23:43
Цитата: Geoalex от февраля 18, 2016, 23:20
Это смотря какая орфография. В "советской" вполне отражается.
Латиница или кириллица?
В "яналифной" латинице, кириллице и современной латинице, используемой в Грузии.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр