Author Topic: Совпадения в языках  (Read 192712 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Offline Leo

  • Posts: 39061
полная противоположность (не в тему, но прикольно): польское tak - да, индонезийское tak - нет
кстати польский и индонезийский флаги в принципе одинаковы но зеркальны наоборот :)
Прям антагонисты. Ну а как же иначе, в разных же полушариях. У поляков лето, у индонезов - зима.  8-)
как бы значительная часть Индонезии в северном полушарии...

Online RockyRaccoon

  • Posts: 47349
  • Gender: Male
  • Je suis RockyRaccoon
как бы значительная часть Индонезии в северном полушарии...
Я про более значительную часть.
Интересно. Скажем, две соседние деревни на о. Калимантан в разных полушариях. В одной - лето, в другой - зима?
А если дом расположен на экваторе? На кухне - лето, в спальне - зима?  :what:
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline Leo

  • Posts: 39061
как бы значительная часть Индонезии в северном полушарии...
Я про более значительную часть.
Интересно. Скажем, две соседние деревни на о. Калимантан в разных полушариях. В одной - лето, в другой - зима?
А если дом расположен на экваторе? На кухне - лето, в спальне - зима?  :what:
вы ж знаете что строго астрономически так и есть

Offline Цитатель

  • Posts: 2460
А если дом расположен на экваторе? На кухне - лето, в спальне - зима?  :what:

При первом переходе с кухни в спальню новичка обливают водой.  :green:

Offline bvs

  • Posts: 12405
Рус. диал. быкодор "мясник, забойщик КРС" - исп. picador "участник корриды, закалывающий быка".

Offline troyshadow

  • Posts: 2388
из моей мнемоники:
турецкий аффикс/послелог ise/русский "с" и "еСли"
турецкий аффикс местного падежа -da/-de / русское гДе и когДа
ну, и аффикс очевидно-прошедшего -dV⁴/tV⁴ и его псевдокогнаты из романской основы супина,германского имперфекта и японского))))

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 58254
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
из моей мнемоники:
турецкий аффикс/послелог ise/русский "с" и "еСли"
турецкий аффикс местного падежа -da/-de / русское гДе и когДа
ну, и аффикс очевидно-прошедшего -dV⁴/tV⁴ и его псевдокогнаты из романской основы супина,германского имперфекта и японского))))

Это ж не по теме ветки. :P
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne

Offline troyshadow

  • Posts: 2388
из моей мнемоники:
турецкий аффикс/послелог ise/русский "с" и "еСли"
турецкий аффикс местного падежа -da/-de / русское гДе и когДа
ну, и аффикс очевидно-прошедшего -dV⁴/tV⁴ и его псевдокогнаты из романской основы супина,германского имперфекта и японского))))
Это ж не по теме ветки. :P
а вот интересно, эти "когнаты" совсем псевдо- или какая-нибудь ностратика? или "дело давнее, дело темное"?

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45743
  • Gender: Male
Только сейчас обратил внимание, что в трёх парах совпадений (на уровне согласных):
  • ивр. maḏrēḡā «горная тропа», позже «ступень» ~ лат. gradus «ступень» (тут, возможно, контаминация — пóзднее значение могло появиться под влиянием латинского слова)
  • ивр. dɛrɛḵ / dark- «дорога» ~ рус. «дорога» (тут k, а не g, но близко; в арабском ṭarīḳ; и track туда же)
  • ивр. gāḏēr «ограда» ~ рус. «ограда» и прочие родственные слова в куче языков
— во всех трёх парах — одни и те же согласные звуки — d r g! (ну, в ивритской дороге — почти те же)
Там что, ономатопея покопалась?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Zhendoso

  • Posts: 14284
  • Gender: Male
чув. йĕкел, икĕл "желудь" ~ нем. Eichel "желудь"
чув. вакă (<*wäkü) "прорубь, полынья" ~ н.нем. Wake "прорубь, полынья"
чув. ăтăр "выдра" –  нем. Otter "выдра"
чув. вěтел "дупель" – нем. Wachtel "перепел"
чув. мăкăнь "мак" – нем. Mohn "мак"
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Offline Bhudh

  • Posts: 60850
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
чув. ăтăр "выдра" –  нем. Otter "выдра"
Это точно не древний иранизм из *udráh? В коми-зырянском и удмуртском он есть.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Zhendoso

  • Posts: 14284
  • Gender: Male
чув. ăтăр "выдра" –  нем. Otter "выдра"
Это точно не древний иранизм из *udráh? В коми-зырянском и удмуртском он есть.
То, что чув. ăтăр/хăтăр "выдра" заимствовано из какого-то И.Е. - однозначно, но источник неясен.
Нашел в удмурском ват "выдра" и в коми-зырянском вурд "выдра". От чувашской формы далековаты.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Offline Bhudh

  • Posts: 60850
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
То, что чув. ăтăр/хăтăр "выдра" заимствовано из какого-то И.Е. - однозначно
Тогда это не в совпадения. Otter — когнат что выдре, что *udráh.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Нашел в удмурском ват "выдра"
Странно, в Wiktionary «Udmurt: вудор».
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Zhendoso

  • Posts: 14284
  • Gender: Male
Нашел в удмурском ват "выдра"
Странно, в Wiktionary «Udmurt: вудор».
Ага, нашел и вудор и вад.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Offline bvs

  • Posts: 12405
ивр. dɛrɛḵ / dark- «дорога» ~ рус. «дорога» (тут k, а не g, но близко; в арабском ṭarīḳ; и track туда же)
Славянская *dorga явно от *dьrgati - "нечто выдерганное", то есть это просека в лесу. Той же этимологии и *cěsta "очищенное".

Offline Basil

  • Posts: 2247
  • Gender: Male
Не совпадение, скорее наоборот, но вдруг вспомнилось, как в фильме "Старик Хоттабыч" сам Хоттабыч повторяет "я - раб лампы". В арабском "раб" значит "господин".  :green:
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 58254
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Не совпадение, скорее наоборот, но вдруг вспомнилось, как в фильме "Старик Хоттабыч" сам Хоттабыч повторяет "я - раб лампы". В арабском "раб" значит "господин".  :green:

Есть ветка «Антисовпадения». Напишите туда.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne

Offline Basil

  • Posts: 2247
  • Gender: Male
Не совпадение, скорее наоборот, но вдруг вспомнилось, как в фильме "Старик Хоттабыч" сам Хоттабыч повторяет "я - раб лампы". В арабском "раб" значит "господин".  :green:
Есть ветка «Антисовпадения». Напишите туда.
Да я в Спортлото могу.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 58254
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Да я в Спортлото могу.

Не понял смысла использования этой шутки в данном случае. Есть ветка, под которую подходит содержание вашего сообщения. Что не так? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne

Offline troyshadow

  • Posts: 2388
не очень соответствие, но индонезийское "aku" vs. "ego,aham,азъ"(кругом арийцы :E:)

Offline tetramur

  • Posts: 1226
Тибетское письменное "bdun" - "семь" - и по Океании почти во всех языках: "pitu", "fitu" - тоже "семь". Заимствование отметается - в тибетском предполагается этимология от слова "много", а в австронезийских - от контаминации *(xase)bi-dusa - "пять и два". В формозских число "5" так и осталось "xaseb", в остальных от слова "рука" - "lima", "rima".

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 58254
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Нем. Sparkasse ~ сберкасса.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne

Offline Tys Pats

  • Posts: 7383
Не полное соответствие значение, но интересно.
Укр. мігти"мочь" : лтг. mīgt' "жать, давить; щурить"

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 58254
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Не полное соответствие значение, но интересно.
Укр. мігти"мочь" : лтг. mīgt' "жать, давить; щурить"

1) Дә нет укр. *мігти, укр. могти. Там ни фонетически, ни морфологически не было причин появляться і.
2) И потом, что общего между значениями «мочь» и «жать»? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: