Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Совпадения в языках

Автор Wolliger Mensch, марта 25, 2015, 21:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Tys Pats от октября 30, 2018, 18:00
Что не так?

Всё не так. Совпадение должно быть не только по форме, но и по значению, причём сразу, без многоступенчатых этимологических объяснений. Я уже это просил в начале ветки, да и вы это знаете, но вас постоянно куда-то заносит. Вы странный человек.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Tys Pats

Цитата: Wolliger Mensch от октября 30, 2018, 20:21
Цитата: Tys Pats от октября 30, 2018, 18:00
Что не так?
Всё не так. Совпадение должно быть не только по форме, но и по значению, причём сразу, без многоступенчатых этимологических объяснений. Я уже это просил в начале ветки, да и вы это знаете, но вас постоянно куда-то заносит. Вы странный человек.
Где вы такое писали? На первых трёх страницах не нашёл.

Wolliger Mensch

Цитата: Tys Pats от октября 30, 2018, 20:34
Где вы такое писали? На первых трёх страницах не нашёл.

На первых страницах и писал. Не в виде инструкции, а просто — отвечая на «неправильные» сравнения. Просил, чтобы форма слова была похожа, чтобы не ономатопеи, чтобы не слова детского языка, чтобы значения совпадали тоже.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Tys Pats

Цитата: Wolliger Mensch от октября 30, 2018, 20:50
Цитата: Tys Pats от октября 30, 2018, 20:34
Где вы такое писали? На первых трёх страницах не нашёл.
На первых страницах и писал. Не в виде инструкции, а просто — отвечая на «неправильные» сравнения. Просил, чтобы форма слова была похожа, чтобы не ономатопеи, чтобы не слова детского языка, чтобы значения совпадали тоже.
Я частенько мне неинтересные сообщения читаю "по диагонали" и могу не заметить нюансы.
Ваш блог - ваши правила! Впредь буду учитывать эту вашу просьбу.

bvs

Герм. суффикс отыменных прилагательных англ. -ly, нем. -lich, шв. -lig ~ аналогичный тюркский суффикс огуз.-кыпч. -lɨ, карлукск. -lɨq, древнетюркск. -luγ.

Tibaren

Тюрк. суффикс исходного падежа -dan ("из ч.-л.") ~ хуррит. суфф. -dan ~ груз. -dan c тем же значением.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Agnius

Цитата: Tibaren от октября 30, 2018, 22:30
Тюрк. суффикс исходного падежа -dan ("из ч.-л.") ~ хуррит. суфф. -dan ~ груз. -dan c тем же значением.
Опа, я думал общеностратическое -tʌ/dʌ (ну кроме хурритского, хотя он может тоже позаимствовал?)

Tibaren

Цитата: Agnius от октября 30, 2018, 23:00
кроме хурритского, хотя он может тоже позаимствовал?)
)) От кого?
Хурр. cуффикс сложносоставной: < -d-a-n. В груз. взаимодействие аффиксов на границе: dan < -t-gan < -t-ga-n.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Agnius


Tibaren

Цитата: Agnius от октября 30, 2018, 23:16
Но все равно формат t/d)))
)) Только в хурритском смыслонесущая морфема -n-, в грузинском -ga-, а так да, формат - дело великое...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tys Pats

Offtop

Сравнение праслав.  *glǫbokъ- и лтг. globōt' "прятать, хранить, хоронить", glōbt' "спасать, охранять" соответствует духу этой темы?

Мечтатель

Кажется, слова образованы от разных корней
Рус. (вс)крик - норв. skrik "крик" (так называется известная картина Эдварда Мунка:
(wiki/no) Edvard_Munch#/media/File:The_Scream.jpg )
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Wolliger Mensch

Цитата: Мечтатель от ноября  1, 2018, 18:17
Кажется, слова образованы от разных корней
Рус. (вс)крик - норв. skrik "крик" (так называется известная картина Эдварда Мунка:
(wiki/no) Edvard_Munch#/media/File:The_Scream.jpg )

Праслав. *krikъ — типичная ономатопея, с присущими им фонетическими особенностями: парность r ~ l (праслав. *klikъ), парность глухих и звонких согласных (праслав. *grьměti).
Норвежское слово тоже ономатопея (того же типа, что праслав.), морфологически — глагольное имя действия, прагерм. *skrīkjanan «кричать», «плакать».

Совпадением отчасти можно считать ром. *сrītāre «кричать» < лат. quirītāre, но редукция начального слога здесь поддержана той же самой ономатопейной основой.

В целом и.-е. ономатопея *(s)K(V)R- сама по себе и с разнообразными суффиксами дала уйму слов, обозначающих шумное действие («скрести», «царапать», «греметь», «кричать», «реветь», «плакать» и т. д.).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Mercurio

Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Igelkott


Igelkott

Вообще, есть ещё достаточно подобных германо-италийских совпадений, вроде day - dies и dream - dormire. Интересно, может ли это быть результатом контактов между прагерманцами и праиталийцами?


Wolliger Mensch

Цитата: Karakurt от ноября 11, 2018, 18:26
Цитата: Igelkott от ноября 11, 2018, 17:03
day - dies
Это когнаты вроде.

Лат. diēs < и.-е. *di̯ēu̯s «день». Англ. day < прагерм. *đaǥaz, о-аблатуное имя действия от и.-е. глагольной основы *dʰegʰ- «жечь».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

bvs

avia- европейских языков ~ каз. әye [æwe] "воздушный, авиа-".

Agnius

Цитата: Igelkott от ноября 11, 2018, 18:17
Вообще, есть ещё достаточно подобных германо-италийских совпадений, вроде day - dies и dream - dormire. Интересно, может ли это быть результатом контактов между прагерманцами и праиталийцами?
Это и в русском есть, день и дремать тех же корней. Еще в санскрите день  - dina (тут кстати совпадение со славянскими)
И да day не когнат.

Agnius

Еще на тему итало-германских когнатов можно вспомнить лат. longus - анг. long

Karakurt

Цитата: bvs от ноября 11, 2018, 23:12
avia- европейских языков ~ каз. әye [æwe] "воздушный, авиа-".
Есть и ауа.

Wolliger Mensch

Цитата: Agnius от ноября 12, 2018, 01:06
Еще на тему итало-германских когнатов можно вспомнить лат. longus - анг. long

А это зачем?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Igelkott

Не совсем в тему, но латинское F и кириллическое Ф (как и новогреческое Φ) обозначают один звук и схожи между собой внешне, имея при этом разное прохождение.
Ещё кириллическое С и английское, французское и испанское C перед гласными переднего ряда. Кстати, откуда такое чтение в английском - ко времени нормандского завоевания переход t͡s в s во французском уже произошёл? Или это собственно английское явление ввиду отсутствия данной фонемы в нём?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:

√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр