Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Совпадения в языках

Автор Wolliger Mensch, марта 25, 2015, 21:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

granitokeram

Цитата: RockyRaccoon от июля 22, 2021, 21:16
Тут, видимо, было так: вакерэл > вачерэл > вачярэл.
да, по другому как то не катит

tetramur

Где-то я в чеченском словаре нашел: "дага" - "гореть", настоящее время "догу". Сразу же вспомнилось ирландское dóigh - "гореть" (хоть формально это и повелительное наклонение, формы немного не совпадают).

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

tetramur

Цитата: Bhudh от августа  4, 2021, 01:22
А что не *dʰegʷʰ- сразу? Может, это и не совпадение?‥
Странно: на странице пракельтского *dawyeti указан другой ПИЕ корень: *deh2w-.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

RockyRaccoon


Poirot

Цитата: RockyRaccoon от августа  9, 2021, 20:38
осет. туг "кровь" - гуарани tuguy.
Слышал, что надо говорить "гуарани́". Так?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

RockyRaccoon

Цитата: Poirot от августа  9, 2021, 20:43
Цитата: RockyRaccoon от августа  9, 2021, 20:38
осет. туг "кровь" - гуарани tuguy.
Слышал, что надо говорить "гуарани́". Так?
Да. У них обычно на последний слог ударение. Типа французы, блин.  ;D

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

RockyRaccoon

Цитата: Poirot от августа  9, 2021, 20:52
И финно-венгро-чехи "че́роки".
Не. Это американофоны - финно-венгро-чехи. Как уж там в песне, некогда периодически передаваемой на советских ТВ и радио:
ChErokee people
ChErokee tribe
So proud to live
So proud to die...
В британском варианте то на первом, то на последнем, фиг их поймёшь.
А в языке чероки разноместные тоны.
А индейские финно-венгро-чехи - это шошоны и команчи, но не слишком последовательно.

.

Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

.

Цитата: Jorgan от июля 13, 2021, 08:20
рус. устареть — яп. sŭtareru
Фрик Драһунькин такого на целую книжонку понасобирал.
Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

Jorgan

Цитата: . от августа 13, 2021, 20:59
Фрик Драһунькин такого на целую книжонку понасобирал.
Обойдусь без фриков
Тут на ЛФ полно
nieko nenoriu

ivanovgoga

Цитата: . от августа 13, 2021, 20:52
Цитата: RockyRaccoon от Индон., малайск. kepala "голова" - новогреч. κεφάλι.
«кумпол»
K'epha - затылок по грузински
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

ivanovgoga

Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

RockyRaccoon

Цитата: ivanovgoga от августа 14, 2021, 08:19
K'epha - затылок по грузински
Offtop
Чё-то как-то напомнило Есенина:
"Я иду долиной,
На затылке кепи...

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

RockyRaccoon

Цитата: ivanovgoga от августа 14, 2021, 08:19
K'epha - затылок по грузински
Интересно, связано ли с этим как-нибудь румыно-молд. чафэ (латиницей ceafă) с тем же значением...

Tibaren

Цитата: RockyRaccoon от августа 14, 2021, 14:45
Offtop
"Я иду долиной,
На затылке кепи...
Offtop
А за мною всдед раввин с кипой на макушке...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

RockyRaccoon


Tys Pats

Фран. gazelle "газель" - лтш. kazele (kažele) уменьш."коза"

Tys Pats

Возможно, уже было:
рус. испариться : анг. disappear

Tys Pats

Рус. изгой : лтг. izgōjis "пересказ. он вышел; прич. вышедший"


Tys Pats

Возможно, уже было
рус. гать "настил из брёвен и хвороста на топком участке дороги" : англ. gate "ворота, проход..." (староангл. gate "путь, дорога").

За компанию, лтш. gaitenis "коридор" (<*gāi̯-t-> лтш. gaita "ход, походка", gāja "шёл".)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:

√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр