Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Совпадения в языках

Автор Wolliger Mensch, марта 25, 2015, 21:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Mona

Цитата: Wolliger Mensch от января 17, 2020, 21:04
Цитата: Mona от января 17, 2020, 20:44
А жаба-то что делает, чтобы ономатопеей объяснить?
А жаба сходствует внешне с лягушкой. Этого достаточно.
Этого достаточно, чтоб русская жаба совпала с ме(н)грельской?

Bhudh

Цитата: ivanovgoga от января 17, 2020, 22:16
Цитата: Wolliger Mensch от января 17, 2020, 21:54В смысле?
вроде...
Цитироватьнж.-нем. quabbe, quobbe «влажная масса»

Цитируете Фасмера — так цитируйте полностью:
Цитата: ФасмерПраслав. *gēbā родственно др.-прусск. gabawo "жаба"..., др.-сакс. quappa, ср.-нидерл. quappe "налим", ср.-нж.-н. quabbe, quobbe "влажная масса"
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Mona от января 17, 2020, 23:46
Цитата: Wolliger Mensch от января 17, 2020, 21:04
Цитата: Mona от января 17, 2020, 20:44
А жаба-то что делает, чтобы ономатопеей объяснить?
А жаба сходствует внешне с лягушкой. Этого достаточно.
Этого достаточно, чтоб русская жаба совпала с ме(н)грельской?
Выделил цветом то, на что я отвечал. Не нужно выкручивать смысл сообщений.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Leo


Bhudh

Offtop
Цитата: Leo от января 18, 2020, 17:05а испанское guapa "красотка" тоже оттуда ?
Эта вроде как родственна вейперам.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Мечтатель

хинди रूप (rūp) "форма", "красивая внешность", "красота" - раротонгск. ruperupe "красота", "красивый"
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Tys Pats

Цитата: Мечтатель от января 18, 2020, 19:56
хинди रूप (rūp) "форма", "красивая внешность", "красота" - раротонгск. ruperupe "красота", "красивый"

Какая этимология у रूप् (rūp)?

Offtop

Ср. лит. rūpė, rūpestis, лтш. rūpe, rūpests, лтг. reupæ, reupestæ "забота, хлопоты, старание"

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Tys Pats


ivanovgoga

Цитата: Tibaren от января 18, 2020, 15:58
Цитата: ivanovgoga от Этимология "жвабу"-"большеротый, обжора"
Климов 1994
Думаю Климов не обращал внимание на некоторые  несоответствия его выводам.
Tibaren, у мегрельской жабы этимология совсем другая, не от "мокроты".
ჟვაბუ (ჟვაბუს) ზოოლ. ბაყაყი; გომბეშო
ჟვაბალ-ი (ჟვაბალ/რს) როშვა, ყრანტალი.
ჟვაბუა (ჟვაბუას) სახელი ჟვაბუნს ზმნისა -- ხარბად ჭამა

то есть семантика по любому связана именно с "большим ртом", обжорством


Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Tys Pats

Цитата: ivanovgoga от января 25, 2020, 10:11
Цитата: Tibaren от января 18, 2020, 15:58
Цитата: ivanovgoga от Этимология "жвабу"-"большеротый, обжора"
Климов 1994
Думаю Климов не обращал внимание на некоторые  несоответствия его выводам.
Tibaren, у мегрельской жабы этимология совсем другая, не от "мокроты".
ჟვაბუ (ჟვაბუს) ზოოლ. ბაყაყი; გომბეშო
ჟვაბალ-ი (ჟვაბალ/რს) როშვა, ყრანტალი.
ჟვაბუა (ჟვაბუას) სახელი ჟვაბუნს ზმნისა -- ხარბად ჭამა

то есть семантика по любому связана именно с "большим ртом", обжорством

Кстати, этимологи считают, что лит. varlė, лтш. varde, лтг. wardywæ "лягушка" < и.-е. u̯er- : *u̯or- > лит. vardas, лтш. vārds, прус. wirds, лтг. wōrds, анг. word... "слово", рус. врать...

bvs

Таитянск. ari'i "члены высшей касты" - индийск. arya "члены трех высших каст".

Mona

Guapa душит... Как-то все пропустили. А ведь они (гуапы) могут!

Драгана

Насмотрелась видео кореянки Череш, изучающей русский язык.
Говорит, по-корейски "нэ" означает "да". А "кака" - детское слово, означающее сладости, вкусняшки.
Вспомнилось, что в греческом тоже "нэ" (nai) значит "да", а в шведском "кака" (kaka) - пирожное, торт, печенье (родственное английскому cake).

Poirot

Цитата: Драгана от февраля  1, 2020, 21:01
а в шведском "кака" (kaka) - пирожное, торт, печенье (родственное английскому cake).
Согласно моему восприятию, "kaka" это только печенье.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Wolliger Mensch

Цитата: Драгана от февраля  1, 2020, 21:01
Вспомнилось, что в греческом тоже "нэ" (nai) значит "да",

Часто встречаю это интересное явление. Зачем в скобках давать не оригинальное написание, а ещё одно суррогатное? ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ivanovgoga

Цитата: Драгана от февраля  1, 2020, 21:01
А "кака" - детское слово, означающее сладости, вкусняшки
В грузинском тоже самое.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Wolliger Mensch

Цитата: Poirot от февраля  1, 2020, 21:04
Цитата: Драгана от февраля  1, 2020, 21:01
а в шведском "кака" (kaka) - пирожное, торт, печенье (родственное английскому cake).
Согласно моему восприятию, "kaka" это только печенье.

А по моему восприятию это совсем не печенье. Визуально ближе к кексу... :tss: :3tfu: ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Драгана

Цитата: Poirot от февраля  1, 2020, 21:04
Цитата: Драгана от февраля  1, 2020, 21:01
а в шведском "кака" (kaka) - пирожное, торт, печенье (родственное английскому cake).
Согласно моему восприятию, "kaka" это только печенье.
Знакомый из Швеции (мать русская, отец швед, живет в Стокгольме) в другой группе, не на лф, этим словом называл пирожное. И яблочный пирог тоже что-то типа Applekaka. Печенье тоже так называют, но у него под этим словом чаще имелась в виду мягкая выпечка с начинкой.

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  1, 2020, 21:09
Зачем в скобках давать не оригинальное написание, а ещё одно суррогатное?
Затем, что у меня раскладка греческая не установлена (и искать и копировать отдельно заманает), но чтобы дать понять, что пишется через диграф альфа+йота, а не через эпсилон.

Wolliger Mensch

Цитата: Драгана от февраля  1, 2020, 22:23
Затем, что у меня раскладка греческая не установлена (и искать и копировать отдельно заманает), но чтобы дать понять, что пишется через диграф альфа+йота, а не через эпсилон.

:what: А если, скажем, было бы некое греческое слово, скажем, μη, как бы вы «дали понять» его написание? :pop:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Драгана

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  1, 2020, 23:22
Цитата: Драгана от февраля  1, 2020, 22:23
Затем, что у меня раскладка греческая не установлена (и искать и копировать отдельно заманает), но чтобы дать понять, что пишется через диграф альфа+йота, а не через эпсилон.
:what: А если, скажем, было бы некое греческое слово, скажем, μη, как бы вы «дали понять» его написание? :pop:
Ми (me) :D А что, в английском так и читается, опять же совпадение в этом плане!

Bhudh

Хм. А это идея. Получается по сути обозначение разнесённым диграфом иe.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Драгана от февраля  2, 2020, 09:10
Ми (me) :D А что, в английском так и читается, опять же совпадение в этом плане!
Вот поэтому надо было не полениться, а открыть таблицу символов и набрать эти жалкие три греческие буковки ναι. Нужно руководствоваться логикой, а не от лени слепо следовать за некогда прочитанными текстами, написанными такими же ленивцами, где оригинальное греческое написание почему-то даётся латинскими буквами. :P
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:

√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр