Автор Тема: Совпадения в языках  (Прочитано 223834 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Онлайн Мечтатель

  • Сообщений: 29205
  • Пол: Мужской
там. தான் (та:н) "один", "сам" - перс. تن (тан) "тело", "особа" и تنها (танhа:) "один", "одинокий"
"Кто не помнит корней - не поймёт..."
***
"Мне надо было больше от чего-то древнего и гораздо меньше от окружающего..."
***
 «Я стою на асфальте, ноги в лыжи обуты. То ли лыжи не едут, то ли я – ...не все понимаю»

Оффлайн Karakurt

  • Сообщений: 22345
  • Пол: Мужской
Груз. baq'aq'i "лягушка" - оджибве omakakii то же.
Где-то в этой теме уже упоминались инесеньо (чумашск.) waqaq' и кауилья (юто-ацт.) wáxachill.
И бақа. Кажется, где-то уже было.
͡° ͜つ ͡°

Оффлайн RockyRaccoon

  • Сообщений: 48768
  • Пол: Мужской
  • Je suis RockyRaccoon
Груз. baq'aq'i "лягушка" - оджибве omakakii то же.
Где-то в этой теме уже упоминались инесеньо (чумашск.) waqaq' и кауилья (юто-ацт.) wáxachill.
И бақа. Кажется, где-то уже было.
Да-да, точно, и это тоже там же было. В общем, в сущности,  сегодня у меня к грузинско-казахско-чумашско-кауильским лягушкам добавилась только оджибвейская.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Оффлайн Mona

  • Сообщений: 1691
  • Пол: Мужской
Может, ономатопея?

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 59291
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
Может, ономатопея?

Естественно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн ivanovgoga

  • Сообщений: 27531
  • Пол: Мужской
грузинско-казахско-чумашско-кауильским лягушкам добавилась только оджибвейская.
добавьте туда жаб. Мегрельская "жвабу" выглядит как сестра общеславянской "жабе"
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Оффлайн tetramur

  • Сообщений: 1292
Совпадением ли является схожесть слов "strong" и "строгий"?

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 59291
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
Совпадением ли является схожесть слов "strong" и "строгий"?

Интересный вопрос. Там проблема отношения основ *stregʰ- и *streig-, которые
Англ. strong < прагерм. *stranǥaz, букв. «подтянутый», «тугой», от исчезнувшего глагола *strenǥanan «натягивать», идентичного латинскому stringere то же. Но последний также представляется и и.-е. *streig̑- (> праслав. *striťi, *strigǫ).
Русск. строгий < праслав. strogъ, тоже о-аблаутное прилагательное, но исходный глагол не ясен: балтослав. *stregtei < *и.-е. *stregʰ-, но и *strēgtei < и.-е. *streg-. В балтийских были о-аблаутные имена с основой *strag-. Сюда же греч. στραγγός «спутанный», «витой».

Короче говоря, слав. и герм. слова в плане *gʰ и значения сходятся, скорее всего родственны.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн Tys Pats

  • Сообщений: 7494
В лат. stringere -n- инфикс?

Оффлайн tetramur

  • Сообщений: 1292
В лат. stringere -n- инфикс?
В перфекте не выпадает, по-моему: strinxi, в супине зато выпадает: strictum, так что не знаю

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 59291
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
В лат. stringere -n- инфикс?

Разумеется.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн tetramur

  • Сообщений: 1292
Совпадением ли является схожесть слов "strong" и "строгий"?
Интересный вопрос. Там проблема отношения основ *stregʰ- и *streig-, которые
Англ. strong < прагерм. *stranǥaz, букв. «подтянутый», «тугой», от исчезнувшего глагола *strenǥanan «натягивать», идентичного латинскому stringere то же. Но последний также представляется и и.-е. *streig̑- (> праслав. *striťi, *strigǫ).
Русск. строгий < праслав. strogъ, тоже о-аблаутное прилагательное, но исходный глагол не ясен: балтослав. *stregtei < *и.-е. *stregʰ-, но и *strēgtei < и.-е. *streg-. В балтийских были о-аблаутные имена с основой *strag-. Сюда же греч. στραγγός «спутанный», «витой».

Короче говоря, слав. и герм. слова в плане *gʰ и значения сходятся, скорее всего родственны.
Готовился к экзамену дома на английском, вслух оговорился, что strong - это "строгий", задумался

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 59291
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
В лат. stringere -n- инфикс?
В перфекте не выпадает, по-моему: strinxi, в супине зато выпадает: strictum, так что не знаю

Перфектная основа по аналогии с основой настоящего времени, основа супина также существовала аналогическая — strīnctum (она же сохранилась и в ром. рефлексах).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн Tys Pats

  • Сообщений: 7494
Ср. лтш. strēgt, лит. strigti "застревать, заклиниваться" и лтш. stringt, лит. strėgti "твердеть, коченеть".

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 59291
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
Ср. лтш. strēgt, лит. strigti "застревать, заклиниваться" и лтш. stringt, лит. strėgti "твердеть, коченеть".

Да, именно это и есть. Основы контаминированы, как и в латинском.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн Tys Pats

  • Сообщений: 7494
Ср. лтш. strēgt, лит. strigti "застревать, заклиниваться" и лтш. stringt, лит. strėgti "твердеть, коченеть".
И ещё лтш. stingt, лит. stingti "(см. лтш. stringt)" и лтш. stingrs "твёрдый; строгий".

Оффлайн Mona

  • Сообщений: 1691
  • Пол: Мужской
грузинско-казахско-чумашско-кауильским лягушкам добавилась только оджибвейская.
добавьте туда жаб. Мегрельская "жвабу" выглядит как сестра общеславянской "жабе"

Ну, лягушки, положим, квакают, бакхакхают и т.п. А жаба-то что делает, чтобы ономатопеей объяснить? Или тут уже чистое совпадение?
(Душит, по-моему, не жаба, а жабо).

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 59291
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
А жаба-то что делает, чтобы ономатопеей объяснить?

А жаба сходствует внешне с лягушкой. Этого достаточно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Лат. accolō «живу рядом» ~ около.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн bvs

  • Сообщений: 12962
(Душит, по-моему, не жаба, а жабо).
Душит "грудная жаба", она же стенокардия.

Оффлайн ivanovgoga

  • Сообщений: 27531
  • Пол: Мужской
Или тут уже чистое совпадение?
(Душит, по-моему, не жаба, а жабо).
Тут чистое совпадение, при чем этимологическое. Жаба и жвабу имеют этимологию "мокрое" "скользкое". Только жаба вроде из германских, а жвабу-картвельских.
Зы...То шутка.  :P
Этимология "жвабу"-"большеротый, обжора"
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Оффлайн Tys Pats

  • Сообщений: 7494
Или тут уже чистое совпадение?
(Душит, по-моему, не жаба, а жабо).
Тут чистое совпадение, при чем этимологическое. Жаба и жвабу имеют этимологию "мокрое" "скользкое". Только жаба вроде из германских, а жвабу-картвельских.
Зы...То шутка.  :P
Этимология "жвабу"-"большеротый, обжора"

Кстати, лтш. žāva "зевака; болтун" от того же корня, что лтш. žāvāt "зевать" и лтш. žaunas "жабры".

Что-то мне подсказывает, что, возможно, сюда же лтш. žаut "развешивать для сушки", žāvēt "сушить" и žūt "сохнуть".

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 59291
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
Только жаба вроде из германских,

В смысле?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн Tys Pats

  • Сообщений: 7494
Ср. лтш. strēgt, лит. strigti "застревать, заклиниваться" и лтш. stringt, лит. strėgti "твердеть, коченеть".
И ещё лтш. stingt, лит. stingti "(см. лтш. stringt)" и лтш. stingrs "твёрдый; строгий".

Думается мне, что ещё в и.-е. существовало несколько версий - *(s)t(r)e(n/i)g(ʰ)-.

Оффлайн ivanovgoga

  • Сообщений: 27531
  • Пол: Мужской
В смысле?
вроде...
Цитировать
нж.-нем. quabbe, quobbe «влажная масса»
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: