Author Topic: Какие языки я хотел бы выучить?  (Read 48716 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Online Poirot

  • Posts: 62910
  • Gender: Male
"Мы всегда можем уметь."(с)

Offline Мечтатель

  • Posts: 20856
  • Gender: Male
Poirot, да, разумеется. Я перечислил те, что недавно появились. Но южноиндийских из них большинство (вкл. сингальский).

Южная Индия и Цейлон - очень интересный и своеобразный регион. Но он кажется таким далёким, таким экзотичным, что установить с ним эмоциональную связь трудно. Монголия же является нашим соседом (а я и проживаю относительно недалеко от Монголии - в тех местах, куда распространялась власть ойратов-джунгар-западных монголов). Поэтому знать в некоторой степени монгольский язык как-то более предпочтительно для жителя Центральной Азии. Через Монголию, с одной стороны, открывается выход на Тибет, и дальше - в Индию с санскритом (ось Алтай-Гималаи, по Рериху), а с другой, через Монголию идёт дорога в коренные области Китая (а за ними уже Корея и Япония). Поэтому прежде нужно охватить языки Центральной и Восточной Азии.

Offline Rōmānus

  • Posts: 18970
  • Gender: Male
В букинистическом магазине появились книги по телугу, тамильскому, малаялам, сингальскому, амхарскому, индонезийскому. Правда, цены за некоторые книги заломили очень высокие - например, старый сингальско-русский словарь стоит 5 тыс. руб. (и кто возьмёт за такие деньги? Странная там ценовая политика. Иные книги, напротив, стоят очень дёшево).

Но ничто из южноиндийского пока не привлекает настолько, чтобы прямо сейчас хотелось схватить.
хватайте амхарский, если задёшево ;)
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline Мечтатель

  • Posts: 20856
  • Gender: Male
Амхарский - тоже 5 тыс. Да и не нужен.
А вот большой "Русско-тамильский словарь" стоит 1,5 тыс. руб. Хорошая цена.

Offline tetramur

  • Posts: 1081
An maith leat an Ghaelainn a fhoghlaim go maith ar dtús?
我一点儿也不愿意学习爱尔兰语。这是什么意思?
Вопрос был не вам адресован, а перевод неправильный, кстати. Ирландский гуглю не по зубам пока.
Какой диалект ирландского вы учили, кстати?

Offline Rōmānus

  • Posts: 18970
  • Gender: Male
An maith leat an Ghaelainn a fhoghlaim go maith ar dtús?
我一点儿也不愿意学习爱尔兰语。这是什么意思?
Вопрос был не вам адресован, а перевод неправильный, кстати. Ирландский гуглю не по зубам пока.
Какой диалект ирландского вы учили, кстати?
Лунный ирландский ;D
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline tetramur

  • Posts: 1081
An maith leat an Ghaelainn a fhoghlaim go maith ar dtús?
我一点儿也不愿意学习爱尔兰语。这是什么意思?
Вопрос был не вам адресован, а перевод неправильный, кстати. Ирландский гуглю не по зубам пока.
Какой диалект ирландского вы учили, кстати?
Лунный ирландский ;D
Да, переводил мистический текст "Провозглашения трёх Сименсов" собственного авторства на ирландский, последняя строчка звучала примерно так: "Вернётся его энергия к нам, двоим братьям, Сименсам с Луны", по-ирландски: "Fillfidh a fhuinneamh chugainn, chun beirt/dhá dheartháir, chun Siemensí as Ghealach".
Спросил я однажды у своего знакомого: "Так "dhá" при людях вместо "beirt" - это черта Ольстера?" и получил ответ: "Это в целом везде, в разговорной речи." Так что я спокойно могу писать "dhá dheartháir".

Offline Rōmānus

  • Posts: 18970
  • Gender: Male
Так вы этого не знаете? фонетически mumhan = англ. moon, поэтому Gaelainn na Mumhan в шутку переводят moon Irish.

Насчет dhá dhriotháir - это очень плохой ирландский, прямой перевод с английского, носитель так не скажет, даже в кэйдяне это - ошибка
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline tetramur

  • Posts: 1081
Так вы этого не знаете? фонетически mumhan = англ. moon, поэтому Gaelainn na Mumhan в шутку переводят moon Irish.

Насчет dhá dhriotháir - это очень плохой ирландский, прямой перевод с английского, носитель так не скажет, даже в кэйдяне это - ошибка
Зато я слышал Gaeilge Uladh как "гэльский нефти" - Gaeilge oladh (я не помню, нужна ли фада в слове oladh и где). Поэтому я называю северный диалект "нефтяным ирландским".
Про "лунный ирландский" = "Gaeilge Mumhan" - даже не подумал, хотя названия пятин Ирландии произносил не раз и помню хорошо.

Online Neeraj

  • Posts: 4884
  • Gender: Male
  • Neeraj
Южная Индия и Цейлон - очень интересный и своеобразный регион. Но он кажется таким далёким, таким экзотичным, что установить с ним эмоциональную связь трудно.
Южноиндийские языки наскоком не выучишь..даже при наличии словарей и грамматик...
الشيء الوحيد القادر على انقاذ قطّ مصاب بجرح قاتل هو جرعة بنزين

Offline Мечтатель

  • Posts: 20856
  • Gender: Male
Южноиндийские языки наскоком не выучишь..даже при наличии словарей и грамматик...

Но начать-то можно... Было бы желание, а там и до текстов дойдёт. Желания нет.

Offline Rōmānus

  • Posts: 18970
  • Gender: Male
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline Damaskin

  • Posts: 15629
Но начать-то можно... Было бы желание, а там и до текстов дойдёт. Желания нет.

Это у вас, похоже, не лингвобесие, а библиобесие. Приобретать книги по тем языкам, которые собираешься учить - это я еще понимаю. Но по тем, которые и учить не собираешься, это как-то уж слишком...
इस दुनिया में जलघटिका की नलिका से बहते पानी सा जीवन

Offline Ömer

  • Posts: 2892
Мечтатель, а почему бы вам не обратить своё внимание на турецкий? Он входит во второй десяток самых крупных языков мира. На нём написаны основные книги по суфизму, например, A'mâk-ı Hayâl. Также есть интересные поэты, например, поэт с интересной биографией, проживший много лет в Советском Союзе Nâzım Hikmet.

Вот его стихотворение о самом себе (я выбрал его, потому что хотел найти что-то на турецком с русскими субтитрами):
https://youtube.com/watch?v=8Rpw-1oP8sE
ya herro, ya merro

Offline Мечтатель

  • Posts: 20856
  • Gender: Male
Но начать-то можно... Было бы желание, а там и до текстов дойдёт. Желания нет.

Это у вас, похоже, не лингвобесие, а библиобесие. Приобретать книги по тем языкам, которые собираешься учить - это я еще понимаю. Но по тем, которые и учить не собираешься, это как-то уж слишком...

Так я же не покупаю литературу по южноиндийским, о том и речь. Книги по редким языкам в магазине есть, но не надо...
Тибетский и монгольский могут пригодиться, поэтому по ним литература приобретается.

а почему бы вам не обратить своё внимание на турецкий? Он входит во второй десяток самых крупных языков мира. На нём написаны основные книги по суфизму, например, A'mâk-ı Hayâl. Также есть интересные поэты, например, поэт с интересной биографией, проживший много лет в Советском Союзе Nâzım Hikmet.

С турецким немного знаком, есть у меня словарь и учебник. Но с Турцией не сформировалась устойчивая связь. В отличие от Ирана с его поэзией, музыкой и кинематографом. Возможно, недостаточно хорошо знаю турецкую культуру.

Назыма Хикмета немного читал в переводе. Вообще в СССР его имя было очень известно. Кажется, даже в школьных учебниках было :
"Если я гореть не буду,
Если ты гореть не будешь,
Если мы гореть не будем,
Кто же здесь рассеет тьму?"

Но хотелось бы самостоятельно отыскать что-то своё. Вот, к примеру, мне самостоятельно удалось найти иранских исполнителей 1970-х гг. (Ферейдун Форуги и др.), песни которых вошли у меня с той поры в число самых любимых. Я интересовался турецкими музыкантами того времени, перебирал на YouTube, но ничего не запомнилось.

Offline Damaskin

  • Posts: 15629
На нём написаны основные книги по суфизму, например, A'mâk-ı Hayâl.

Подозреваю, что эта книга написана на османском. И вряд ли ее можно назвать "основной".
Вообще, литература на турецком языке возникла только в 20 веке и в этом плане турецкий сильно уступает арабскому, фарси и даже урду.
इस दुनिया में जलघटिका की नलिका से बहते पानी सा जीवन

Offline Ömer

  • Posts: 2892
Подозреваю, что эта книга написана на османском.
Написана на нормально читабельном турецком.

Вообще, художественная литература, написанная до языковой революции, приближена к разговорному языку и нормально читается. Только со знанием современного турецкого я свободно читал таких писателей, как Омер Сейфеттин и Решат Нури Гюнтекин.

А вот, например, диванная поэзия -- тёмный лес.

И вряд ли ее можно назвать "основной".
Да, я скорее имел в виду "известная" или "популярная". Я мало знаю о суфизме, но эта книга пользуется спросом в Турции, даже недавно была издана в виде комикса.
https://tuti.com.tr/kitap/amak-i-hayal/
(по нажатию на кнопку Önizleme открывается PDF с предпросмотром).
ya herro, ya merro

Offline Damaskin

  • Posts: 15629
Да, я скорее имел в виду "известная" или "популярная". Я мало знаю о суфизме, но эта книга пользуется спросом в Турции, даже недавно была издана в виде комикса.

Из "Черной книги" Орхана Памука я понял, что в Турции большим уважением пользуется Руми. Но читают его турки, понятное дело, в переводе (те, кто не выучил персидский, разумеется).
इस दुनिया में जलघटिका की नलिका से बहते पानी सा जीवन

Вообще, художественная литература, написанная до языковой революции, приближена к разговорному языку и нормально читается. Только со знанием современного турецкого я свободно читал таких писателей, как Омер Сейфеттин и Решат Нури Гюнтекин.

Интересно. Впрочем, возможно, на турецком есть хорошая литература, просто она мало переводилась. Не так давно я прочитал книгу Бильге Карасу "Сад умерших котов". Качественная литература на уровне латиноамериканской. И больше ничего из книг этого автора на русский вроде бы не переводилось.
Кроме того, сейчас вроде бы активно развивается турецкое авторское кино. Но я его пока не смотрел. Запомнил только название фильма "Однажды в Анатолии"...
इस दुनिया में जलघटिका की नलिका से बहते पानी सा जीवन

Offline Ömer

  • Posts: 2892
Запомнил только название фильма "Однажды в Анатолии"...
Известный фильм, но я его не смотрел.

Из того, что мне понравилось:
Dilber'in sekiz günü
Ali'nin sekiz günü
Mar
Min dît (это кино на курдском)

из старого:
Yol

Документальное:
İki dil bir bavul

Из массового турецкого кино мне понравились фильмы режиссёра Mahsun Kırmızıgül:
Güneşi gördüm
New York'ta beş minare

EDIT: Вспомнил ещё немного показывающий жизнь суфийского ордена фильм Takva, тоже неплохой. затрагивающий будни
ya herro, ya merro

Offline Flos

  • Posts: 15124
  • Gender: Male
EDIT: Вспомнил ещё немного показывающий жизнь суфийского ордена фильм Takva, тоже неплохой. затрагивающий будни

:+1:

Мне фильм понравился и запомнился.

Offline Мечтатель

  • Posts: 20856
  • Gender: Male
Посчитал охваченные языки (отобраны на основе литературы, музыки, фильмов и даже изобразительного искусства):
(некоторые языки могут быть совмещены, поэтому итоговое число может варьироваться)
1) Русский
2) Английский
3) Монгольский
4) Тибетский
5) Классический китайский
6) Китайский
7) Корейский
8) Японский
9) Санскрит
10) Хинди
11) Персидский
12) Французский
13) Итальянский
14) Португальский
15) Немецкий

Также присутствуют в небольшой степени
16) Сербский
17) Сербохорватский
18) Латинский
19) Испанский
20) Урду
21) Арабский

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: