Author Topic: Пршедшее время чувашского глагола  (Read 1770 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Agabazar

  • Posts: 3674
  • Gender: Male
В Энциклопедическом словаре чувашского языка (Ч., 2004) выделены три формы прошедшего времени: однократное прошедшее время, многократное прошедшее время и ранее прошедшее время. Надо думать, в школьных учебниках то же самое.
Однако в годы моего детства было совсем по-другому. И это заставило меня сильно задуматься. В чём причина "смены вех"?  :???

Вот что подразумевается и скрывается под названиями указанных времён.

Прошедшее однократное время
Спряжение глагола çыр (писать): çыртăм, çыртăн, çырчĕ, çыртăмăр, çыртăр, çырчĕç.
То есть, это то, что в татарском, например, называется прошедшим определённым временем.

Прошедшее многократное время
Çыраттăм, çыраттăн, çыратчĕ....

Прошедшее-в-прошедшем время
Çырсаттăм, çырсаттăн, çырсаччĕ....

Возникает масса впросов. Основных два — ограничивается ли указанными число времён и являются ли удачными эти названия.

Прошедшее многократное время
Çыраттăм, çыраттăн, çыратчĕ....
Вот так это называют....
Не знаю, откуда оно пошло, но и у Левитской в её известной монографии тоже так.
На самом деле для выражении многократности действия в чувашском языке есть особый аффикс -кала/-келе. Конструкции с ним иногда выделяют в особый аспект глагола.
В нашем же случае речь вовсе не идёт насчёт многократности. Наоборот, "процесс" тут не дискретный, а непрерывный. Следовательно, это есть прошедшее продолженное время (Иртнĕ Тăсăмлă Вăхăт).

Вот такая существенная поправка.
Тогда уж и название другой временной формы теряет смысл: не прошедшее однократное, а прошедшее определённое время (Иртнĕ Паллăлăхлă Вăхăт).

ограничивается ли указанными число времён
Нет, не ограничивается.
Из "пропущенных" наибольшее значение имеет прошедшее неопределённое время. С тривиальной парадигмой çырнă (писал, написал) — во всех лицах , независимо даже от числа. Аффикс -нă/-нĕ.
Имеет аналоги в других тюркских языках.
Обычно форма çырнă является причастием прошедшего времени. Но когда такое слово выступает в предикативной функции, мы имеем дело как раз с прошедшим неопределённым временем (Иртнĕ Паллăлăхсăр Вăхăт). В мои школьные годы называли заглазным прошедшим временем (курмасăр иртнĕ вăхăт). Zhendoso как-то сказал, что такое название неудачное, не помню почему так.
Отчего его убрали со всех школьных учебников и других пособий — мне совершенно не известно.  :donno:  А главное — непонятно.  :donno:

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: