Author Topic: санскритские штудии Centum Satәm  (Read 64190 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Centum Satәm

  • Posts: 4570
  • Gender: Male
перед гласными всегда озвончение согласных
अश्वेभ्यो घासं सूत आहरेदश्वान्न पीडयेत्।
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

17 урок

नाभिनन्देत मरणं नाभिनन्देत जीवितम्।
कालमेव प्रतीक्षेत निदेशं भृतको यथा॥६॥
Не радуйтесь смерти, не радуйтесь жизни,
И срок ожидайте, как приказание слуга.

1. ग्रामण्यां स्तेनाः शरानमुञ्चन्। В сельского старосту (Loc.) воры стрелы выпустили.
2. यदि नराः श्रुतेः स्मृतेश्च विधीन्नुतिष्ठेयुस्तदा साधुभिः शस्येरन्। Если люди шрути и смирти предписаниям следуют, тогда святыми (они) восхваляются.
3. वैश्याः कृश्या वाणिज्येन पशुपाल्येन वा वर्तेरन्। Вайшьи земледелием, торговлей или скотоводством пусть существуют.
4. संदिग्घां नावं नारोहेत्। На ненадежный корабль пусть он не восходит.
5. यदि गङ्गाया वारिणि म्रियेध्वं तदा स्वर्गं लभेध्वम्। Если в воде Ганги умрете, тогда на небо попадете.
6. जामातरः श्वशुरान्स्नुषाः श्वश्रूर्दुहितरश्च पुत्राश्च पितरौ सेवेरन्। Зятья тестей, невестки свекровей, дочери и сыновья родителей да почитают.
7. ब्राह्यणैर्नावोदधिर्न तीर्येत। Брахманами с помощью корабля (Instr.) океан пусть не переплывается.
8. नृपती अरिभिर्युध्येयाताम्। Оба царя с врагами пусть сражаются.
9.  नौषु नृणां युद्धमभवत्। На кораблях сражение мужей было (случилось)
10. बालावुद्याने रमेयाताम्॥ Оба мальчика в саду пусть забавляются.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Offline Bhudh

  • Posts: 57377
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Offtop
Если люди шрути и смирти предписаниям следуют
Прочитал «и в смерти».
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Komar

  • Posts: 3170
  • Gender: Male
कालमेव प्रतीक्षेत निदेशं भृतको यथा॥६॥
Не радуйтесь смерти, не радуйтесь жизни,
И срок ожидайте, как приказание слуга.
не та форма

विधीन्नुतिष्ठेयुस्तदा
विधीननु॰
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Offline Centum Satәm

  • Posts: 4570
  • Gender: Male
не та форма


Парасмайпада оптив 2 лица мн. числа же  :???
Еще может быть атманепада оптатива 3 лица ед.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Offline Komar

  • Posts: 3170
  • Gender: Male
Парасмайпада оптив 2 лица мн. числа же  :???
Еще может быть атманепада оптатива 3 лица ед.
Да, я как-то не подумал. Я просто первым делом в гугле полюбопытствовал, откуда цитата. И там по контексту ед.ч. без вопросов. Да и сравнение со слугой тут в ед.ч. Но вы правы, по грамматике и ваше прочтение тоже возможно.

Кстати занятное место. Сверился с Моньером. Для глагола īkṣ типичен Атм., однако в prati-īkṣ есть пометка, что иногда Пар. А для nand наоборот - типичен Пар., но в скобках отмечено, что иногда Атм. Т.е. в отрыве от контекста можно так и сяк интерпретировать, и в любом случае один из глаголов оказывается в нетипичной, но отмеченной словарём форме. (Впрочем по текстам ведь и вовсе некорректные формы могут встречаться.)

Но Бюлер даёт īkṣ и abhi-nand как атманепадные глаголы.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Offline Centum Satәm

  • Posts: 4570
  • Gender: Male

Но Бюлер даёт īkṣ и abhi-nand как атманепадные глаголы.
По поводу abhi-nand он пишет P. ( в поэзии A.)
Просто тогда по конексту не очень понятно, кто этот "он".
В обращении "пусть вы делаете что-то, или не делаете" больше логики.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Offtop
Вобще говоря, на начальном этапе обучения автору не стоило бы давать  сомнительные в грамматическом отношении вещи :umnik:
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Offline Komar

  • Posts: 3170
  • Gender: Male
Просто тогда по конексту не очень понятно, кто этот "он".
В обращении "пусть вы делаете что-то, или не делаете" больше логики.
Глянул в оригинал - там есть примечание в сноске, что это "Regel für einen Asceten".
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Offline Centum Satәm

  • Posts: 4570
  • Gender: Male
Перевод с русского на санскрит 17 урок
1. विश्वपो नृपस्याश्वेभ्यो ग्रामण्याहर्यताम्, आहर्येत। Пусть сельский староста принесет (ā-har, opt. и imp. pass.) корм для лошадей всезащищающего (viśvapā) царя.
2. सुखानीक्षेध्वं कीर्तिं लभेध्वम् (कीर्तिँल्लभेध्वम्)। Да увидите вы счастье (pl.); да добудете вы славу.
3. क्षत्रियैर्नृपो नाव्युदधिमतरत्। На корабле царь со (своими) воинами переправился через море.
4. कथय, कथयेः कुत्र मित्रा भ्रातृभिः संगच्छन्ते (संगच्छेरन्?)। Расскажи (imp., opt.), где могут друзья встретить (своих) братьев. - глагол "мочь" не давался, в словаре учебника тоже нет, не знаю, оптатив подойдет?
5. उद्याने रमेध्वं तु फलानां भक्षणं विरमेध्वम्। Вы можете забавляться в саду, но воздержитесь от кушанья плодов. - тоже перевел оптативом по вышеуказанной причине
6.विश्वपा दुःखात्तीर्येथाः। Да спасет тебя Всезащитник из (твоего) несчастья (pass.).
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

7. नृपस्य पुत्रावद्य पुरोहितेनोपनीयेयाताम्, उपनीयेताम्)। Пусть посвятит (pass., opt., imp.) сегодня придворный жрец обоих сыновей царя!
8. पितारौ नमेतम्, नमतम्। Вы оба должны приветствовать (opt., imp.) родителей.
9. यद्यसत्यं (अनृतं) भाषेवहि तदा नृपो दण्डयेत् (नृपेन दण्ड्येवहि)। Если бы мы оба говорили неправду, то царь нас наказал бы.
10. धीरैः क्षत्रियैः शत्रूञ्जयेयमिति नृपेनेष्यते। Да одержу я победу над врагами с (моими) храбрыми воинами; так гласит желание (iṣ, pass.) царя.
11. धर्मस्य दानं  लभेमहि (दानँल्लभेमहि)। Да получим мы награду добродетели. - не нашел в учебнике слова "награда".
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Offline Komar

  • Posts: 3170
  • Gender: Male
1. विश्वपो नृपस्याश्वेभ्यो ग्रामण्याहर्यताम्, आहर्येत। Пусть сельский староста принесет (ā-har, opt. и imp. pass.) корм для лошадей всезащищающего (viśvapā) царя.
пассивная основа от हृ неверно построена
и куда делся "корм"?

2. सुखानीक्षेध्वं कीर्तिं लभेध्वम् (कीर्तिँल्लभेध्वम्)। Да увидите вы счастье (pl.); да добудете вы славу.
Такое сандхи изредка попадается в ведических текстах.
В упражнениях вряд ли его нужно практиковать.

4. कथय, कथयेः कुत्र मित्रा भ्रातृभिः संगच्छन्ते (संगच्छेरन्?)। Расскажи (imp., opt.), где могут друзья встретить (своих) братьев. - глагол "мочь" не давался, в словаре учебника тоже нет, не знаю, оптатив подойдет?
Да, оптатив тут нормально.

5. उद्याने रमेध्वं तु फलानां भक्षणं विरमेध्वम्। Вы можете забавляться в саду, но воздержитесь от кушанья плодов. - тоже перевел оптативом по вышеуказанной причине
Фраза никогда не начинается с तु , оно всегда примыкает к другому слову."
"От кушанья" - нужен аблатив. С аккузативом получается не "воздержаться от", а "прекратить".

8. पितारौ नमेतम्, नमतम्। Вы оба должны приветствовать (opt., imp.) родителей.
неверная форма

11. धर्मस्य दानं  लभेमहि (दानँल्लभेमहि)। Да получим мы награду добродетели. - не нашел в учебнике слова "награда".
फलम् - плод, результат (также и в контексте воздаяния за грехи или добрые поступки)
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Offline Centum Satәm

  • Posts: 4570
  • Gender: Male
1. пассивная основа от हृ неверно построена
и куда делся "корм"?
Не в коня корм ;)
विश्वपो नृपस्याश्वेभ्यो भक्षणं ग्रामण्याह्रियताम्, आह्रियेत।
5. Фраза никогда не начинается с तु , оно всегда примыкает к другому слову."
"От кушанья" - нужен аблатив. С аккузативом получается не "воздержаться от", а "прекратить".
उद्याने रमेध्वं फलानां तु भक्षणाद्विरमेध्वम्।
8. неверная форма
पितरौ नमेतम्, नमतम्।
11.फलम् - плод, результат (также и в контексте воздаяния за грехи или добрые поступки)
धर्मस्य फलं  लभेमहि।
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Урок 18
Тема - Causativus
Перевод текста

शत्रूनगमयत्स्वर्गं वेदार्थं स्वनवेदयत्।
आशयच्चामृतं देवान्वेदमध्यापयद्दिधिम्॥७॥

Врагов заставил идти (отправил?) на небо, смысл Вед своим дал познать.
И давал есть (кормил) амритой богов, Веде научил Брахму (?) - Брахма стоит в аккузативе, но смысл странный.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

1. सूत अधुना स्थापय रथम्।   Возница, сейчас останови (imp.) колесницу.
2. यथाज्ञापयति देवः। Как приказывает бог.
3. दशरथश्चारून्पुत्रानजनयत् Дашаратха красивых сыновей понудил родиться (породил?)
4. कालिदासस्य काव्यं मां श्रावयेः। Стих Калидасы мне дай услышать (сделай, чтобы я услышал) (caus., imp.)
5. वैश्यान्करानदापयन्नृपः। Вайшьей подать заставил давать  царь.
6. उपनयने बालान्नवीनानि वस्त्राणि परिधापयेयुः Во время упанаяны мальчиков новую одежду пусть заставять надеть (caus. opt.)
7. भ्रातरो ऽस्मान्नगरं प्रास्थापयन्। Братья нас в город послали.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

8. स्वसार आगच्छन्तीति मह्यं न्यवेद्यत। "Сестры приходят" - так мне дается знать (caus., pass.)? - существует глагол निविद्?
9. वायोर्बलेन तरवो ऽपात्यन्त। Из-за силы ветра деревья были вынуждены упасть (caus., pass.)
10. क्षत्रिया युद्धे ऽरीन्मारयन्ति। Войны в сражении врагов умерщвляют.
11. कवयो ऽस्माकं गुणान्प्रथयेयुः कीर्तिं च वर्धयेयुरिति पार्थिवैरिष्यते। "Поэты наши качества пусть делают известными (caus., opt.), славу пусть умножают (caus., opt.)" - так хочется царям (pass.)
12.  अहं प्रयागे निवसामि रामः काश्यां तिष्ठति। Я живу в Праяге, Рама в Варанаси находится.
13. ग्रन्थो ऽस्माभी रच्यते पुस्तकं रामेण लेखयामः॥ Книга нами сочиняется, а рукопись мы понуждаемся писать с Рамой (caus.)
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Offline Bhudh

  • Posts: 57377
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Брахма стоит в аккузативе, но смысл странный.
Чем странный? Брахма — первый из сотворённых существ, получивший Веды.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Centum Satәm

  • Posts: 4570
  • Gender: Male
Брахма стоит в аккузативе, но смысл странный.
Чем странный? Брахма — первый из сотворённых существ, получивший Веды.
Я так думал, что Брахма - творец мира, поэтому странно, чтобы кто-то его обучал ведам. :-\
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Offline Bhudh

  • Posts: 57377
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Он-то сотворённый, а Веды — нет.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Centum Satәm

  • Posts: 4570
  • Gender: Male
Он-то сотворённый, а Веды — нет.
Брахма? Кем сотворенный?
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Offline Komar

  • Posts: 3170
  • Gender: Male
Брахма? Кем сотворенный?
Он не сотворённый, он родился из грязи на теле Вишну.
Вместе с грязью, видимо, и получил ведическую парампару.
А потом, отрастив 4 головы, начал вещать веды на все 4 стороны.

8. स्वसार आगच्छन्तीति मह्यं न्यवेद्यत। "Сестры приходят" - так мне дается знать (caus., pass.)? - существует глагол निविद्?
Логика подсказывает, что раз नि-विद् употребляется, то существует. :)

9. वायोर्बलेन तरवो ऽपात्यन्त। Из-за силы ветра деревья были вынуждены упасть (caus., pass.
были повалены

13. ग्रन्थो ऽस्माभी रच्यते पुस्तकं रामेण लेखयामः॥ Книга нами сочиняется, а рукопись мы понуждаемся писать с Рамой (caus.)

Нет, если бы нас заставляли, то мы бы заставлялись, и был бы пассив.
А тут такая конструкция имеет в виду, что мы заставляем Раму писать книгу.
Рама выходит как инструмент.

з.ы.
Вот в сети лежит -
http://do.gendocs.ru/docs/index-345209.html?page=6
Можно оттуда дэванагари копировать.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Offline Centum Satәm

  • Posts: 4570
  • Gender: Male
Логика подсказывает, что раз नि-विद् употребляется, то существует. :)
И что значит?

Вот в сети лежит -
http://do.gendocs.ru/docs/index-345209.html?page=6
Можно оттуда дэванагари копировать.
Что-то не открывается. а что лежит-то?
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Online Lodur

  • Posts: 33873
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Логика подсказывает, что раз नि-विद् употребляется, то существует. :)
И что значит?
"Говорить, объявлять, называться (представляться)".

Вот в сети лежит -
http://do.gendocs.ru/docs/index-345209.html?page=6
Можно оттуда дэванагари копировать.
Что-то не открывается. а что лежит-то?
У меня тоже не открывается, но думаю, что электронная версия учебника, по которому вы занимаетесь.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

"Говорить, объявлять, называться (представляться)".
Кстати, ещё и "предлагать".
У гаудий процесс самопредания Богу называется "ātma-nivedana" (буквально: "предложение себя").
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Komar

  • Posts: 3170
  • Gender: Male
Логика подсказывает, что раз नि-विद् употребляется, то существует. :)
И что значит?
MW: to tell , communicate , proclaim , report , relate; Caus. {-vedayati} , {-te} id. (with dat. gen. or loc.)

Что-то не открывается. а что лежит-то?
То открывается, то не открывается... Попробуйте ещё, может, повезёт.
Учебник там.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: