Author Topic: Тут по-японски что-то осмысленное написано или просто набор иероглифов и каны?  (Read 2429 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline zwh

  • Posts: 18415
  • Gender: Male
Из-за присутствия русского мата на всякий случай загнал под спойлер.

Offline Rómendil

  • Posts: 767
  • Gender: Male
Seikou suru kuni wo uru
«Продаём (продаю/продаёшь, продаёт...) страну, вступающую в половое сношение».

Offline zwh

  • Posts: 18415
  • Gender: Male
Seikou suru kuni wo uru
«Продаём (продаю/продаёшь, продаёт...) страну, вступающую в половое сношение».
Спс. Надеюсь, и на прочих языках что-то подобное. (Особенно порадовало слово "kuni" :). )

Offline Rómendil

  • Posts: 767
  • Gender: Male
Seikou suru kuni wo uru
«Продаём (продаю/продаёшь, продаёт...) страну, вступающую в половое сношение».
Спс. Надеюсь, и на прочих языках что-то подобное. (Особенно порадовало слово "kuni" :). )
А чем порадовало? Уж не ассоциациями ли?  :negozhe:

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 63045
  • Gender: Male
Seikou suru kuni wo uru
«Продаём (продаю/продаёшь, продаёт...) страну, вступающую в половое сношение».
Спс. Надеюсь, и на прочих языках что-то подобное. (Особенно порадовало слово "kuni" :). )
"Куни" - "страна".
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline Neeraj

  • Posts: 4805
  • Gender: Male
  • Neeraj
На панджаби есть надпись " каран лаии дэш нуу вэчаН !" понятно только "дэш нуу" - "страну", "каран лаии" (если дословно) "для/ради делания"; "вэчаН" - инфинитив в косв. форме от "вэчНаа" "продавать". Вообщем, не очень понятно...


Offline Neeraj

  • Posts: 4805
  • Gender: Male
  • Neeraj
Гугл-транслейт?
:donno: м.б. сленг..  Там еще армянский и какой-то скандинавский есть... интересно будет перевести и проверить правильно ли грамматически

Offline Yitzik

  • Posts: 3963
  • Gender: Male
  • косинусоидальный депресняк
По-армянски написано "вач’аррел еркирә севаһер". Получается что-то вроде "продавать страну брюнет".
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Offline Imp

  • Posts: 4685
  • Gender: Male
По-датски, "продавать страну трахаться", это плохой неправильный перевод и так говорить нельзя
海賊王に俺はなる

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: