Author Topic: Льоґіка, анальоґ, тощо  (Read 2067 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Kaze no oto

  • Posts: 4548
  • Gender: Male
on: November 24, 2014, 09:46
За ідеєю, в словах грецького походження треба гаму передавати літерою г, згідно з її вимовою. Але чому я повсюди в старих книжках зустрічаю написання деяких грецьких слів з ґ, типу вищенаведених. Це просто стара галицька норма, чи що?

Offline Sandar

  • Posts: 7562
  • Gender: Male
Reply #1 on: November 24, 2014, 09:52
Хто писав так, ориєнтувався не на грецьку, либонь. Мали иншу идею.

Offline Kaze no oto

  • Posts: 4548
  • Gender: Male
Reply #2 on: November 24, 2014, 09:54
Польська?

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53854
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #3 on: November 24, 2014, 11:26
Польська?

Пільська, так. Только в польском — это подражание немецкому.

Хто писав так, ориєнтувався не на грецьку, либонь. Мали иншу идею.

Греческий ни при чём. Передача твёрдым /л/ — праславянская ещё традиция передачи этой фонемы греческих, латинских, германских, тюркских слов.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Kaze no oto

  • Posts: 4548
  • Gender: Male
Reply #4 on: November 24, 2014, 11:30
Wolliger Mensch, я вам за гаму говорю, а не за пом'якшення чи непом'якшення л.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53854
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #5 on: November 24, 2014, 12:38
Wolliger Mensch, я вам за гаму говорю, а не за пом'якшення чи непом'якшення л.
Ах вот вы о чём. Передача латискно-немецкой пары /g ~ h/ (с германским /h/) через /g ~ γ/ — заслуга чехов, причём не столько городского языка (в городах чехии рано перешли на немецкий), а сельского чешско-немецкого суржика. Это явление распространилось в Польшу, но полякам в основном это было чуждо и ситуация там была схожа с нынешней, когда буквами h и ch обозначали один и тот же звук, хотя высокий стиль требовал γэканья. Когда это пришло в западнорусские города, захваченные поляками, там эта ситуация неразличения была та же, только выступал /γ/, но влияние книжной речи на городской язык, а потом на сельскую местность было сильным (из-за того, что было много городков и много всякой «знати» на душу населения) и выражалось в большом количестве латинизмов и германизмов с /g/, поэтому пара /g ~ γ/ закрепилась — но только в той части говоров, которые оказались в Польше (и то не повсеместно). В землях, захваченных Литвой, этого уже не было — только /γ/, равно как и далее на север и восток.  Максимальное распространение оппозиция /g ~ γ/ имеет место в Закарпатье, но и там в долине истока Днестра сохраняется γэканье. См. АУМ 2, 119.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline DarkMax2

  • Posts: 46613
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Reply #6 on: February 19, 2015, 11:34
Я за обмежене використання ґ. ІМХО, ця літера поза германізмами виглядає жахливо.
Та і ґекання є непитомим для нас.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: