Author Topic: Вимова українського /В/  (Read 14098 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline al-er9841

  • Вне лингвистики
  • Posts: 1077
  • Gender: Male
На Форво два записи: https://ru.forvo.com/word/uk/любов/
Finanwen вимовляє [ʋ], Takuboku - [β̞], а [w] - ніхто. "Кров" - 3:0:0, "знов" - 0:1:0, "шов/ішов/пішов" - 4:3:0, і так далі.

Во втором случае слышу [w] (на [β̞] не похоже), в первом же, больше похоже на фрикативный [v], чем на аппроксимант [ʋ].
Бесполезно взывать к совести того, у кого её нет…

Прослушал записи Finanwen - произношение во многом схоже с русским и нетипично для литературного украинского, в отличие от Takuboku. Скорее всего, она из России.
Бесполезно взывать к совести того, у кого её нет…

В слове "кров", действительно, [w] не услышал. В слове "ішов" (Laskavtsev) слышу [w].
Бесполезно взывать к совести того, у кого её нет…

Offline Lodur

  • Posts: 33893
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Offtop
Прослушал записи Finanwen - произношение во многом схоже с русским и нетипично для литературного украинского, в отличие от Takuboku.
А, так вот, в чём преступление... :D Но это преступление - у половины украинцев.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline al-er9841

  • Вне лингвистики
  • Posts: 1077
  • Gender: Male
Но это преступление - у половины украинцев.[/off]

Offtop
"Симбиоз" русского и украинского.
Finanwen, кроме того, "акает", и гласные переднего ряда произносит по-русски.
Бесполезно взывать к совести того, у кого её нет…

Offline Lodur

  • Posts: 33893
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
слышу [w]
В слове "ішов" (Laskavtsev) слышу [w].
Що, невже прямо таке добре англійске [w], як тут: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f2/Voiced_labio-velar_approximant.ogg  :o :uzhos:
Ви мене дуже-дуже дивуєте. Ну, добре я; я, все ж, не зовсім носій, та й поїхав з України вже давненько. Але ж Сандар теж його ніде не чує, бо той звук чітко не такий, який можно почути в Україні. :donno:

в первом же, больше похоже на фрикативный [v], чем на аппроксимант [ʋ].
Це можливо. Але важливо, що вони обидва губно-зубні. Варіант залежить від носія, самовідчуття, часу дня, та інших неочевидних умов. :)
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 42116
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Так правильнее все же "ў" произносить ? А чего тогда в украинском такую букву не ввели ?
У правописі «Русалки Дністрової» буква ў була, але лише на місці в<л (що могло вказувати як на діалектну вимову, де в<л відрізнялась від в іншого походження, так і на вплив польської орфографії).

У наш час літери ў в українському алфавіті нема, бо така вимова в однозначно виводиться з її позиції в слові.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline al-er9841

  • Вне лингвистики
  • Posts: 1077
  • Gender: Male
Що, невже прямо таке добре англійске [w], як тут: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f2/Voiced_labio-velar_approximant.ogg  :o :uzhos:

Да, именно так. И как тут, в частности: https://ru.forvo.com/word/world/#en
Правда, произношение варьирует у самих англичан.
Бесполезно взывать к совести того, у кого её нет…

Ну, добре я; я, все ж, не зовсім носій, та й поїхав з України вже давненько.

Это заметно. Тогда о чем же разговор?  :yes:
Бесполезно взывать к совести того, у кого её нет…

Offline Lodur

  • Posts: 33893
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
От я записав слово "ішов" з англійским [w] (другий варіант у файлі). Послухайте. Ви все ще чуєте [w] у Laskavtsev'а? ;)
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline al-er9841

  • Вне лингвистики
  • Posts: 1077
  • Gender: Male
От я записав слово "ішов" з англійским [w] (другий варіант у файлі). Послухайте. Ви все ще чуєте [w] у Laskavtsev'а? ;)

Laskavtsev произносит [w]: https://ru.forvo.com/search/ішов/
Почти как "ишоу".
Откуда Вы взяли тот файл?
Бесполезно взывать к совести того, у кого её нет…

Offline Lodur

  • Posts: 33893
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Это заметно. Тогда о чем же разговор?  :yes:
Як це може бути помітно на форумі? :fp: Якось вакладав запис казочки про заячу хатку (зараз знайти ту тему не можу),  Python слухав, знайшов дві-три помилки, які я й сам почув, але перезаписувати не було можливості тоді. А так сказав, що в мене цілком непогана вимова. Думаю, він пригадає ту розмову.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline al-er9841

  • Вне лингвистики
  • Posts: 1077
  • Gender: Male
В первом варианте Вашего файла вообще не английский [w], во втором - ближе.
Бесполезно взывать к совести того, у кого её нет…

Offline Lodur

  • Posts: 33893
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Откуда Вы взяли тот файл?
Щойно записав, звісно. Перша вимова - моя природня, друга - з [w]. У Ласкавцева ніякого "[w], майже [u]", не чую.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline al-er9841

  • Вне лингвистики
  • Posts: 1077
  • Gender: Male
Откуда Вы взяли тот файл?
Щойно записав, звісно. Перша вимова - моя природня, друга - з [w]. У Ласкавцева ніякого "[w], майже ", не чую.

Дак в Вашем природном не слышно английского [w] (у Вас почти как в русском), а у Ласкавцева - наоборот. Ваше произношение нетипично для литературных украинского и белорусского. Это, вероятно, либо особый говор, либо влияние русского.
Ваш воспринимается как "ишов", у Ласкавцева - как "ишоу".
Бесполезно взывать к совести того, у кого её нет…

Offline Lodur

  • Posts: 33893
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Offtop
в Вашем природном
Я мав на увазі те, що російскою називають "естественный": "естественное произношение". :)
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline al-er9841

  • Вне лингвистики
  • Posts: 1077
  • Gender: Male
Я мав на увазі те, що російскою називають "естественный": "естественное произношение". :)[/off]

Извините.
Из какой местности Вы родом? Кто Вы по национальности?
Бесполезно взывать к совести того, у кого её нет…

Offline Lodur

  • Posts: 33893
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Из какой местности Вы родом? Кто Вы по национальности?
Я народився і виріс у Запоріжжі. По національності - українець. Батько та старші (бабусі, дідусі) розмовляли українською - вони родом з українського села в Запорізькій області. Мама в мене росіянка з Сибиру, тому в "малій родині" ми розмовляли російською. Але, все ж таки, українська мене оточувала з дитинства. Не тільки в родині, а й на вулиці - район був з приватною забудовою, де мешкали україномовні українці.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline al-er9841

  • Вне лингвистики
  • Posts: 1077
  • Gender: Male
Из какой местности Вы родом? Кто Вы по национальности?
Я народився і виріс у Запоріжжі. По національності - українець. Батько та старші (бабусі, дідусі) розмовляли українською - вони родом з українського села в Запорізькій області. Мама в мене росіянка з Сибиру, тому в "малій родині" ми розмовляли російською. Але, все ж таки, українська мене оточувала з дитинства. Не тільки в родині, а й на вулиці - район був з приватною забудовою, де мешкали україномовні українці.

Понял, что ситуация непростая. Если есть в семье человек из другой местности  - это все меняет. В моей русской семье одни и те же слова произносят по-разному. Например, я произношу "хОлодно", отец - "холоднО", я - "положИ", отец - "полОжь".
Бесполезно взывать к совести того, у кого её нет…

Offline Lodur

  • Posts: 33893
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Понял, что ситуация непростая. Если есть в семье человек из другой местности  - это все меняет. В моей русской семье одни и те же слова произносят по-разному. Например, я произношу "хОлодно", отец - "холоднО", я - "положИ", отец - "полОжь".
Я ж не про те, я розмовляю я, я про те, як розмовляють люди. ::)
От, непоганий образчик того, як у нас розмовляють саме українською:
Не зовсім літературна мова ("колодець", "слєдующий", тощо), але вона розповідає, не по папірцю зачитує.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Sandar

  • Posts: 7564
  • Gender: Male
Але ж Сандар теж його ніде не чує, бо той звук чітко не такий, який можно почути в Україні.
Де я писав, шо я його ніде не чую? Може, ви мене не так зрозуміли?  :donno:

Offline al-er9841

  • Вне лингвистики
  • Posts: 1077
  • Gender: Male
От, непоганий образчик того, як у нас розмовляють саме українською:
Не зовсім літературна мова ("колодець", "слєдующий", тощо), але вона розповідає, не по папірцю зачитує.

Ссылка у меня не открывается. Существуют говоры, отличные от литературного языка. В нашей местности, например, люди (в основном старшего поколения) говорят "какее" (вместо "какие"), "дожжя" (вместо "дождя") и т.п.
Бесполезно взывать к совести того, у кого её нет…

Можливо вона з журналістами більш-менш літературною говорить, а вдома суржиком чи взагалі російською.

Offline Sandar

  • Posts: 7564
  • Gender: Male
От я записав слово "ішов" з англійским [w] (другий варіант у файлі). Послухайте. Ви все ще чуєте [w] у Laskavtsev'а? ;)
Перше слово з неукраїнською вимовою, друге слово це прикол якийсь  ;D

Offline Lodur

  • Posts: 33893
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Ссылка у меня не открывается.
Помилився. :(
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: