Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Белорусский - диалект русского

Автор я пифия, октября 10, 2014, 00:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

я пифия

И мне нормально. Как будто избавился от какого-то комплекса. Народ с обеих сторон просто не понимает, что диалект это не диагноз и не свидетельство неполноценности (и необходимость замещения каким-то "нормальным языком"), вот и используется слово как ярлык всякими нехорошими людьми.

З.Ы. Белорусский - не диалект современного русского литературного языка, вот это уже невозможный бред.
Спакой  — хлусьня, ёсьць толькі жарсьць.
Праз жарсьць я атрымліваю моц.
Праз моц я атрымліваю магутнасьць.
Праз магутнасьць я перамагаю.
Празь перамогу мае аковы парвуцца.
І Сіла вызваліць мяне.

Reethae

Белорусски говор - диялехт гдовськаго.
"К берегам своей мечты мы плывем на край земли" — Джен Псаки о Белоруссии.

Basil

Цитата: я пифия от октября 10, 2014, 00:54
И мне нормально. Как будто избавился от какого-то комплекса. Народ с обеих сторон просто не понимает, что диалект это не диагноз и не свидетельство неполноценности (и необходимость замещения каким-то "нормальным языком"), вот и используется слово как ярлык всякими нехорошими людьми.

З.Ы. Белорусский - не диалект современного русского литературного языка, вот это уже невозможный бред.
Так диалекты и литературный язык - это вообще несколько ортогональные понятия. Вот нижненемецкие диалекты ближе к литературному голландскому, чем литературному немецкому. Что же их теперь голландскими диалектами надо называть? Или голлaндский - диалектом "общенемецкого", как и немецкий литературный?

P.S. Предлагаю для простоты белорусский считать диалектом старорусинского. Для простоты.  :srch:
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

я пифия

Цитата: Basil от октября 10, 2014, 01:41
голлaндский - диалектом "общенемецкого", как и немецкий литературный?


та да
Спакой  — хлусьня, ёсьць толькі жарсьць.
Праз жарсьць я атрымліваю моц.
Праз моц я атрымліваю магутнасьць.
Праз магутнасьць я перамагаю.
Празь перамогу мае аковы парвуцца.
І Сіла вызваліць мяне.

я пифия

Спакой  — хлусьня, ёсьць толькі жарсьць.
Праз жарсьць я атрымліваю моц.
Праз моц я атрымліваю магутнасьць.
Праз магутнасьць я перамагаю.
Празь перамогу мае аковы парвуцца.
І Сіла вызваліць мяне.

Basil

Цитата: я пифия от октября 10, 2014, 01:42
Цитата: Basil от октября 10, 2014, 01:41
голлaндский - диалектом "общенемецкого", как и немецкий литературный?


та да
А все остальные германские языки - диалекты "общегерманского"? И так далее до праиндоевропейскокого,  диалектами которого будут все индоевропейские языки. Гениально!  :D
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Pawlo

Цитата: Basil от октября 10, 2014, 01:41
Цитата: я пифия от октября 10, 2014, 00:54
И мне нормально. Как будто избавился от какого-то комплекса. Народ с обеих сторон просто не понимает, что диалект это не диагноз и не свидетельство неполноценности (и необходимость замещения каким-то "нормальным языком"), вот и используется слово как ярлык всякими нехорошими людьми.

З.Ы. Белорусский - не диалект современного русского литературного языка, вот это уже невозможный бред.
Так диалекты и литературный язык - это вообще несколько ортогональные понятия. Вот нижненемецкие диалекты ближе к литературному голландскому, чем литературному немецкому. Что же их теперь голландскими диалектами надо называть? Или голлaндский - диалектом "общенемецкого", как и немецкий литературный?

P.S. Предлагаю для простоты белорусский считать диалектом старорусинского. Для простоты.  :srch:
считать белоруский диалектом (старо)белорусского?  ;D
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

я пифия

Цитата: Basil от октября 10, 2014, 01:44
Цитата: я пифия от октября 10, 2014, 01:42
Цитата: Basil от октября 10, 2014, 01:41
голлaндский - диалектом "общенемецкого", как и немецкий литературный?


та да
А все остальные германские языки - диалекты "общегерманского"? И так далее до праиндоевропейскокого,  диалектами которого будут все индоевропейские языки. Гениально!  :D

просто на диалектном уровне восточнослав. языки очень близки.
Спакой  — хлусьня, ёсьць толькі жарсьць.
Праз жарсьць я атрымліваю моц.
Праз моц я атрымліваю магутнасьць.
Праз магутнасьць я перамагаю.
Празь перамогу мае аковы парвуцца.
І Сіла вызваліць мяне.

Сергий

Цитата: Basil от октября 10, 2014, 01:44
Цитата: я пифия от октября 10, 2014, 01:42
Цитата: Basil от октября 10, 2014, 01:41
голлaндский - диалектом "общенемецкого", как и немецкий литературный?


та да
А все остальные германские языки - диалекты "общегерманского"? И так далее до праиндоевропейскокого,  диалектами которого будут все индоевропейские языки. Гениально!  :D

все языки мира - диалекты глобального суржика!  :negozhe:

Basil

Цитата: я пифия от октября 10, 2014, 01:47
Цитата: Basil от октября 10, 2014, 01:44
Цитата: я пифия от октября 10, 2014, 01:42
Цитата: Basil от октября 10, 2014, 01:41
голлaндский - диалектом "общенемецкого", как и немецкий литературный?
та да
А все остальные германские языки - диалекты "общегерманского"? И так далее до праиндоевропейскокого,  диалектами которого будут все индоевропейские языки. Гениально!  :D
просто на диалектном уровне восточнослав. языки очень близки.
А сербский - хорватский- боснийский? Македонский-болгарский? Все разные литературные языки.

Кстати, лексически я бы украинский и белорусский объединял с польским, а русский поставил бы в сторoне. О чем это говорит? Только о том, что любая модель - лишь модель. И имеет смысл только когда поставлена задача.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Basil

Цитата: Сергий от октября 10, 2014, 01:54
все языки мира - диалекты глобального суржика!  :negozhe:
Именно! Любая идея, доведенная до предельного значения есть абсурд.  :P
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

я пифия

Цитата: Basil от октября 10, 2014, 01:57
А сербский - хорватский- боснийский? Македонский-болгарский? Все разные литературные языки.

Кстати, лексически я бы украинский и белорусский объединял с польским, а русский поставил бы в сторoне. О чем это говорит? Только о том, что любая модель - лишь модель. И имеет смысл только когда поставлена задача.

Литературные-то да, но.

Ой, лексика это не надо. Я скорее белмову русским диалектом признаю, чем польским. Это уже ни в какие ворота. Обычно так говорят, чтоб сказать: эта ваша белмова нам чужая.

Лексика меняется достаточно легко в языке. Значит ли это, что так легко меняется родство языков? Нет, конечно.
Спакой  — хлусьня, ёсьць толькі жарсьць.
Праз жарсьць я атрымліваю моц.
Праз моц я атрымліваю магутнасьць.
Праз магутнасьць я перамагаю.
Празь перамогу мае аковы парвуцца.
І Сіла вызваліць мяне.

Basil

Так какова задача данного наклеивания этикеток?
Политическая?  :down:
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

я пифия

Наоборот - снятие этикеток. Так жить легче, и трасянка теряет криминальный окрас, и русизмы перестают бесить, улучшается пищеварение и потенция.
Спакой  — хлусьня, ёсьць толькі жарсьць.
Праз жарсьць я атрымліваю моц.
Праз моц я атрымліваю магутнасьць.
Праз магутнасьць я перамагаю.
Празь перамогу мае аковы парвуцца.
І Сіла вызваліць мяне.

engelseziekte

Цитата: Basil от октября 10, 2014, 01:41P.S. Предлагаю для простоты белорусский считать диалектом старорусинского.
Белорусский — диалект русинского. Вопрос решен. Следующий!

я пифия

Цитата: engelseziekte от октября 10, 2014, 02:04
Цитата: Basil от октября 10, 2014, 01:41P.S. Предлагаю для простоты белорусский считать диалектом старорусинского.
Белорусский — диалект русинского. Вопрос решен. Следующий!

Та да, я ж грю - ваша мова как своя.
Спакой  — хлусьня, ёсьць толькі жарсьць.
Праз жарсьць я атрымліваю моц.
Праз моц я атрымліваю магутнасьць.
Праз магутнасьць я перамагаю.
Празь перамогу мае аковы парвуцца.
І Сіла вызваліць мяне.

Elischua

Цитата: я пифия от октября 10, 2014, 01:47
просто на диалектном уровне восточнослав. языки очень близки.
На диалектном уровне [все] славянские языки [очень] близки, вообще-то.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

я пифия

Цитата: Elischua от октября 10, 2014, 02:07
Цитата: я пифия от октября 10, 2014, 01:47
просто на диалектном уровне восточнослав. языки очень близки.
На диалектном уровне [все] славянские языки [очень] близки, вообще-то.

Польский это полський, а с польским граничит вот это вот: http://svoja.org/



Граница с восточнославянскими хорошо видна.
Спакой  — хлусьня, ёсьць толькі жарсьць.
Праз жарсьць я атрымліваю моц.
Праз моц я атрымліваю магутнасьць.
Праз магутнасьць я перамагаю.
Празь перамогу мае аковы парвуцца.
І Сіла вызваліць мяне.

Elischua

Цитата: я пифия от октября 10, 2014, 02:09
Цитата: Elischua от октября 10, 2014, 02:07
Цитата: я пифия от октября 10, 2014, 01:47
просто на диалектном уровне восточнослав. языки очень близки.
На диалектном уровне [все] славянские языки [очень] близки, вообще-то.

Польский это полський, а с польским граничит вот это вот: http://svoja.org/



Граница с восточнославянскими хорошо видна.
Я даже не всматривался в это. О чём это должно сказать?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

я пифия

Между зап. и вост. слав. есть чёткая граница. наверное   
Спакой  — хлусьня, ёсьць толькі жарсьць.
Праз жарсьць я атрымліваю моц.
Праз моц я атрымліваю магутнасьць.
Праз магутнасьць я перамагаю.
Празь перамогу мае аковы парвуцца.
І Сіла вызваліць мяне.

watchmaker

ЦитироватьЯ скорее белмову русским диалектом признаю, чем польским.
Когда я впервые услышал белорусский по радио, первая мысль - украинский, но со слишком русским акающим и екающим произношением. Сначала даже не понял, что это за язык (просто случайно поймал какую-то волну на приёмник и начал слушать). И только потом понял, что это минское радио...

Basil

Цитата: я пифия от октября 10, 2014, 02:09
Цитата: Elischua от октября 10, 2014, 02:07
Цитата: я пифия от октября 10, 2014, 01:47
просто на диалектном уровне восточнослав. языки очень близки.
На диалектном уровне [все] славянские языки [очень] близки, вообще-то.

Польский это полський, а с польским граничит вот это вот: http://svoja.org/



Граница с восточнославянскими хорошо видна.


Начнем с простого, в чем разнизница между конечным W и Ł?
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

я пифия

Тут не в Л-У дело, а в том, что хотел, хотив, хацеу, а не хцял.
Спакой  — хлусьня, ёсьць толькі жарсьць.
Праз жарсьць я атрымліваю моц.
Праз моц я атрымліваю магутнасьць.
Праз магутнасьць я перамагаю.
Празь перамогу мае аковы парвуцца.
І Сіла вызваліць мяне.

Basil

Цитата: я пифия от октября 10, 2014, 02:09
Цитата: Elischua от октября 10, 2014, 02:07
Цитата: я пифия от октября 10, 2014, 01:47
просто на диалектном уровне восточнослав. языки очень близки.
На диалектном уровне [все] славянские языки [очень] близки, вообще-то.

Польский это полський, а с польским граничит вот это вот: http://svoja.org/



Граница с восточнославянскими хорошо видна.

А изоглосса фрикативного и взрывного "г" отделит южнорусские говоры вместе с украинским от северорусских. Что дальше?
А вот изоглосса аканья-оканья соединит украинский с северорусскими и сибирскими русскими диалектами в противопоставлении среднерусским. О чем именно нам это скажет?  :???
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

я пифия

Цитата: Basil от октября 10, 2014, 02:24
А вот изоглосса аканья-оканья соединит украинский с северорусскими и сибирскими русскими диалектами в противопоставлении среднерусским. О чем именно нам это скажет?  :???

О том, что всё это диалекты некоего одного языка.

Не СЛРЯ. А вот всего этого богатства.
Спакой  — хлусьня, ёсьць толькі жарсьць.
Праз жарсьць я атрымліваю моц.
Праз моц я атрымліваю магутнасьць.
Праз магутнасьць я перамагаю.
Празь перамогу мае аковы парвуцца.
І Сіла вызваліць мяне.