Author Topic: санскритские тексты: с чего начать?  (Read 3703 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Online _Swetlana

  • Posts: 16885
  • Gender: Female
Нужно начинать чтение с диалогов, с чего же ещё.
Как выучу древнегреческий, почитаю вначале Аристофана, потом диалоги Платона.
У Аристофана сложный язык, язык древнегреческой комедии - это вообще отдельная тема.  :o  Да и платоновские диалоги - не самое простое чтение. 8-)Начинать стоит с Ксенофонта или басен Эзопа. Хотя тут каждый решает для себя, но общий принцип - от простого к более сложному. Никто, едва пройдя русскую грамматику, не берется сразу за Достоевского или Салтыкова-Щедрина. :3tfu:
Сложно, когда нет параллельного текста. (Вспоминая Гераклита), даже если переводчик чего-то намайстрячил по собственному разумению, это место сразу определяется, можно думать самому, искать другие переводы. Потом, лучше для начала читать уже известное и любимое.

Ну, с английским, конечно, смешно сравнивать, но всё же. Первое моё чтение были комедии Уайльда. Прочитала все, кроме "Саломеи", которая оказалась на французском  ;D
Язык этих комедий не назовёшь "разговорным", зато там используется вся английская грамматика.
Ὁ λόγος τῆς νοήσεως ἐλπίς ἐστιν.
Талбишектә үстем мин дә, сизелми мени бер дә?
Bless the Beasts and Children.

Offline Komar

  • Posts: 3140
  • Gender: Male
Да на санскрите читать начинать наверно с адаптированных текстов типа книги "Легкий санскрит"
Книга "Лёгкий санскрит" Лихушиной - это подборка неадаптированных басен из Паньчатантры с переводом и пояснениями. Думаю, это лучший вариант для начального чтения Паньчатантры. Если брать текст сплошняком, то через него сложно продираться. А оценить специфическое матрёшечное построение текста легче, просто почитав какой-нибудь перевод.

http://franklang.ru/download/Sanskrit_Fables_m.zip
Тут не сама книга, а вордовские файлы из допечатной подготовки, не знаю, есть ли отличия по тексту от печатного варианта.

А проза вообще бывает на санскрите?
Прозы полно, начиная от комментариев к Ведам и заканчивая современными сочинениями.
Та же Паньчатантра - это большей частью проза, но напичкана субхашитами.

А язык пьес Калидасы очень сложен?
Поэты помимо цветастости речи ещё склонны злоупотреблять сложными словами, с непривычки это очень сложно.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Offline Neeraj

  • Posts: 4808
  • Gender: Male
  • Neeraj
http://franklang.ru/download/Sanskrit_Fables_m.zip
Тут не сама книга, а вордовские файлы из допечатной подготовки, не знаю, есть ли отличия по тексту от печатного варианта.
Нагари почему-то не отображается....
ما شأن الخير الذي تتحدث اذا لم يوجد الشر وكيف كانت الأرض تبدو لو اختفت منها الأطياف ؟

Offline Bhudh

  • Posts: 56668
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Шрифт, значит, нестандартный.

P. S. Ну да, тот самый неуникодный Sanskrit 1.2 >(.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Komar

  • Posts: 3140
  • Gender: Male
Да, там шрифты в папочке лежат - Sanskrit 1.2 для дэванагари и Times New Indologique для транслита.
Попадались ещё эти же файлы сконвертированные в пдф - там уж точно всё отображалось. Но даже не помню, когда и где это было.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Offline Bhudh

  • Posts: 56668
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Давно пора сконвертировать в Уникод.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Neeraj

  • Posts: 4808
  • Gender: Male
  • Neeraj
Да, там шрифты в папочке лежат - Sanskrit 1.2 для дэванагари и Times New Indologique для транслита.
Попадались ещё эти же файлы сконвертированные в пдф - там уж точно всё отображалось. Но даже не помню, когда и где это было.
:donno:   yadi.sk/i/URHQia89bhprp
ما شأن الخير الذي تتحدث اذا لم يوجد الشر وكيف كانت الأرض تبدو لو اختفت منها الأطياف ؟

Да, там шрифты в папочке лежат - Sanskrit 1.2 для дэванагари и Times New Indologique для транслита.
Попадались ещё эти же файлы сконвертированные в пдф - там уж точно всё отображалось. Но даже не помню, когда и где это было.
:donno:   yadi.sk/i/URHQia89bhprp
Сейчас сравнил с книгой - басен "Отшельник и мышь" и "Лев, мышь и кошка" там вообще нет
ما شأن الخير الذي تتحدث اذا لم يوجد الشر وكيف كانت الأرض تبدو لو اختفت منها الأطياف ؟

Offline Centum Satәm

  • Posts: 4570
  • Gender: Male
Вещь. ;up: Только там в первой басне квадратики какие-то временами...
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Offline Neeraj

  • Posts: 4808
  • Gender: Male
  • Neeraj
Вещь. ;up: Только там в первой басне квадратики какие-то временами...
Там "висарга" должна быть... да и транскрипция неверно отображается
ما شأن الخير الذي تتحدث اذا لم يوجد الشر وكيف كانت الأرض تبدو لو اختفت منها الأطياف ؟

Offline Centum Satәm

  • Posts: 4570
  • Gender: Male
Вещь. ;up: Только там в первой басне квадратики какие-то временами...
Там "висарга" должна быть... да и транскрипция неверно отображается
Транскрипция - хрен с ней. :umnik: Висарга там иногда нормально отображается.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Offline Neeraj

  • Posts: 4808
  • Gender: Male
  • Neeraj
Вот сфоткал первую басню из книги...
ما شأن الخير الذي تتحدث اذا لم يوجد الشر وكيف كانت الأرض تبدو لو اختفت منها الأطياف ؟

Offline Komar

  • Posts: 3140
  • Gender: Male
Да, там шрифты в папочке лежат - Sanskrit 1.2 для дэванагари и Times New Indologique для транслита.
Попадались ещё эти же файлы сконвертированные в пдф - там уж точно всё отображалось. Но даже не помню, когда и где это было.
:donno:   yadi.sk/i/URHQia89bhprp

Тоже попробовал в пдф сконвертировать. Вроде бы, без квадратиков вышло.
https://yadi.sk/i/cqk3lBi-bhzX5
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Offline Centum Satәm

  • Posts: 4570
  • Gender: Male
Всем большое спасибо!
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

ГРЕБАНЫЕ САНДХИ >(

Нет ли такой хитрой программки, которая сама бы выставляла сандхи как надо?  :umnik:
Сейчас делаю упражнения из Бюлера - перевод с великорусского на санскритский, а проверить правильность сандхи не могу. А сомнения есть. :what:
Кстати, если уж на то пошло, вопрос: висарга перед глухими согласными (за исключением с, ch, t, d, ṭ, ḍ)таки выпадает или остается?
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Offline Komar

  • Posts: 3140
  • Gender: Male
вопрос: висарга перед глухими согласными (за исключением с, ch, t, d, ṭ, ḍ)таки выпадает или остается?
Перед глухими 5-и рядов висарга ассимилируется в Х श ष स Х. При этом в случае задненёбных и губных ассимилированная форма висарги лишь теоретически описывается (джихвамулия и упадхмания), но на практике так и остаётся висаргой, т.е. фактически  не изменяется.

Нет ли такой хитрой программки, которая сама бы выставляла сандхи как надо?  :umnik:
Не попадалась.
Сейчас все силы брошены на разработку анализа сандхированных текстов с опорой на оцифрованные лексиконы. :)

Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Offline Centum Satәm

  • Posts: 4570
  • Gender: Male
В आशाः + शिशुं висарга остается или выпадает или заменяется на что-нибудь?
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Offline Komar

  • Posts: 3140
  • Gender: Male
आशाः + शिशुं
или остаётся, или ассимилируется (आशाश्शिशुं) - по желанию
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Offline Centum Satәm

  • Posts: 4570
  • Gender: Male
आशाः + शिशुं
или остаётся, или ассимилируется (आशाश्शिशुं) - по желанию
Спасибо!  :)
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Offline 4fzbl

  • Posts: 690
вопрос: висарга перед глухими согласными (за исключением с, ch, t, d, ṭ, ḍ)таки выпадает или остается?
Перед глухими 5-и рядов висарга ассимилируется в Х श ष स Х. При этом в случае задненёбных и губных ассимилированная форма висарги лишь теоретически описывается (джихвамулия и упадхмания), но на практике так и остаётся висаргой, т.е. фактически  не изменяется.
На практике индусы не произносят висаргу внутри шлоки. Ссылки на аудио уже давал.

Но вот насколько изменится звучание висарги (русская Х) если таки применить ведийское правило джихвамули

kāmadevaḥ kāmapālaḥ kāmī kāntaḥ kṛtāgamaḥ |

?

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: