Японский язык сильно зависит от иероглифов, причём зависимость эту я не берусь назвать хорошей. Но многие японцы даже не знают, почему именно японскому нужны иероглифы.
Я повидал множество идиотских аргументов:
1. Если всё писать хираганой, то слова сливаются.
Решение: ВНЕЗАПНО, ставь пробелы.
2. Читать звуковые знаки (хирагану/латиницу) сложнее, чем иероглифы (это разумеется с непривычки; решение - привыкнуть; к чтению звуковых знаков привыкнуть очевидно проще и быстрее, чем к иероглифам)
3. Если слова (особенно - имена людей) писать звуковыми знаками, то они лишатся смысла
Полнейший бред. Рука к лицу тянется от этого аргумента.
4. Иероглифы занимают меньше места в тексте.
Хреновое преимущество.
5. Иероглифы красивые.
Язык - это в первую очередь средство общения. Нельзя жертвовать удобством ради красоты. И вообще, не все считают, что иероглифы - это красиво.
6. Я понимаю китайский текст, не зная, как читаются иероглифы.
Во-первых, это неудивительно, ведь в школе изучается всякий 漢文. На это тратится куча времени и сил, и мало кому нравится. Но в любом случае, пользы-то мало. Это то же самое, что предложить русскому языку перейти на иероглифы и сказать, что среди преимуществ будет то, что мы сможем немного понимать китайский язык.
А вот весомые аргументы:
1. Будет слишком много омонимов.
Решение: пусть письменный японский изменяется. Пусть слова в японском языке будут понятны не только на письме, но также и на слух. Повлечёт ли это действительно какие-либо негативные последствия? Сомневаюсь. Если ВНЕЗАПНО убрать иероглифы, японцам просто некуда будет деваться кроме как делать слова понятными на слух. Можно также сделать это искусственно, чтобы не произошло обеднения языка.
2. У японцев лучше работают мозги благодаря тому, что они умеют писать иероглифы.
Здесь я не могу знать. Проводились ли действительно эксперименты, подтверждающие это? Вообще трудно вериться в то, что мозги могут лучше работать от того, что человек знает пару тысяч "картинок". Но допускаю такую возможность.
3. Даже если привыкнуть к звуковой записи, читать иероглифы всё-равно быстрее и понятнее.
Здесь я опять же не уверен. Надо выяснять.
Я понимаю, что иероглифы являются частью японской культуры. Но я крайне сомневаюсь, что исчезновение иероглифов затронет что-то важное в японской культуре. Мне кажется, что японский язык был бы прекрасен без иероглифов - наконец-то исчезли бы все эти омонимы, японский язык стал бы идеально понятен на слух. Ну и разумеется, не пришлось бы тратить кучу времени и сил на их запоминание. Лучше пусть математику учат.
