Автор Тема: Иорданский городской диалект Аммана  (Прочитано 3712 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Passerby

  • Blogger
  • *
  • Сообщений: 1411
  • Пол: Мужской
Иорданский (городской диалект Аммана)

Сам я на русском по этому диалекту ничего найти не смог, как впрочем и по другим левантийским, не считая "Арабско-русский словарь сирийского диалекта" эль-Массарани и Сегаля, поэтому я постараюсь хоть как-то улучшить сложившуюся ситуации, сделав конспективное описание этого диалекта.

Начну, наверное, с фонетики.
Нужно отметить, что не существует ЕДИНОЙ "орфоэпической" нормы иорданского диалекта, так как произношение тех или иных звуков отличается по всей Иордании, впрочем, скорее можно сказать, что в Иордании существует очень много диалектов, но в своих заметках я сконцентрируюсь всецело на городском диалекте Аммана, потому что, во-первых, я в нём более-менее ориентируюсь, да и знакомые все оттуда. Иногда постараюсь параллельно писать и о дамасском диалекте (Сирия, авось кто не знает) -- оттуда тоже немало знакомых.
Сразу скажу, мои материалы могут быть полезны лишь тем, кто имеет базовые знания الفصحى, потому что я буду пользоваться почти исключительно арабским письмом с харакатами.

Основные отличия от литературного языка:
Согласные:
ق -- в Иордании этот звук произносится как /г/ (палестинцы и иорданские девушки предпочитают произносить гортанную смычку ء)
ج -- произносится как мягкое русское "ж"; в иорданском диалекте ج -- СОЛНЕЧНАЯ الجو, -/ижь:оу/
ء -- в конце слова не произносится либо лишь удлиняет предшествующий гласный, пример الأربعا (среда)
ذ -- соответствует арабскому د либо ز, пример أخد (брать) и إزا (если)
ث -- соответствует арабскому ت, однако, по моим наблюдениям, многие произносят и собственно ث
ض -- иногда соответствует ز, пример الزبط (точно)
определённый артикль ال произносится /и(ль)/

Гласные:
тут всё очень сложно -- я и сам не особо разобрался.
дифтонг /aj/ стягивается в долгое э, например, ساعتين /са:3атэ:н/
вместо /а/ часто произносится /э/, قبل /гэбэл/
Короче, буду выкладывать аудиозаписи -- по ним разберетесь :)

Для своих заметок буду использовать учебник العربية المحكية في الأردن и словарь Diwan Baladna. Знакомые носители также окажут помощь :)

Оффлайн Kaze no oto

  • Сообщений: 4538
  • Пол: Мужской
ق -- в Иордании этот звук произносится как /г/ (палестинцы и иорданские девушки предпочитают произносить гортанную смычку ء)
/г/ прям обычный? Или увулярный?

МарМар

  • Гость
Привет) А можно узнать где ты живешь?)) Я пишу курсовую на тему Иорданского диалекта, и не знаю, где достать книжечку العربية المحكية في الأردن она мне очень нужна((((

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: