Author Topic: Уроки языка маори островов Кука  (Read 15710 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline almangum

  • Posts: 399
  • Gender: Male
  • Простой ижорский ёжик
В последнем предложении я имел в виду типа "ей хотелось бы засмеяться" или "она хотела, было, засмеяться, [но...]", то есть через оптатив.
Получается, что-то типа "Kia kona 'aia" (Т.е. не "kona", а "kata")?
Inkeri, Inkerini!

Offline unlight

  • Posts: 1016
  • Gender: Male
Offtop
Переведите на маори островов Кука "завтра я посмеюсь",  "вас двоих здесь нет", "мы с тобой дома", "рыба убита тобой вчера", "мы с ними избили негра", "она хотела засмеяться".
1. Kā kata au āpōpō
2. Kāre kōrua i konei
3. Te i 'are tāua???
4. Kua tāmatea te ika ki koe i nana'i
5. Kua rutu mātou i pōriki
6. Kia kata 'aia (как выразить оптатив в прош. вр.?)
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

Ні жовтизни не стане, ні блакиті,
Щоб приховать червону кров Донбасу.

Offline Theo van Pruis

  • Posts: 2131
  • Gender: Male
Offtop
Переведите на маори островов Кука "завтра я посмеюсь",  "вас двоих здесь нет", "мы с тобой дома", "рыба убита тобой вчера", "мы с ними избили негра", "она хотела засмеяться".
1. Kā kata au āpōpō
2. Kāre kōrua i konei
3. Te i 'are tāua???
4. Kua tāmatea te ika ki koe i nana'i
5. Kua rutu mātou i pōriki
6. Kia kata 'aia (как выразить оптатив в прош. вр.?)
1. Правильно!
2. Правильно!
3. А te там нахрена? :what: Должно быть I 'are tāua.
4. Почему ki koe? Ki - это "к" и "с помощью". Тут нужно e koe.
5. Правильно!
6. Правильно! Никак выражать не надо, и никак нельзя. Я в русском примере использовал прош. вр., как раз чтобы показать оттенок желательности, надежды, невыполненности и т. д.
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Offline unlight

  • Posts: 1016
  • Gender: Male
А te там нахрена?
Ну кагбе я думал, что в предложении обязательно должен быть хоть какой-то видовременной маркер, и ничего лучше te не смог туда подобрать...

Тут нужно e koe
Ну да. Я забыл, что правила образования пассива были аж во втором уроке :(
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

Ні жовтизни не стане, ні блакиті,
Щоб приховать червону кров Донбасу.

Offline Theo van Pruis

  • Posts: 2131
  • Gender: Male
А te там нахрена?
Ну кагбе я думал, что в предложении обязательно должен быть хоть какой-то видовременной маркер, и ничего лучше te не смог туда подобрать...
Только глаголам нужны маркеры вида-времени, а другим предикатам и без них хорошо :umnik:
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Урок №5 – Te 'āpi'i №5

Эмфатические предложения

В маори островов Кука существует часто используемая конструкция, меняющая порядок слов в предложении на SVO, значение которой – подчёркивание субъекта. Английский аналог: it was the X who Y ~ "тем, кто сделал Y был X". Стандартный порядок слов т. н. эмфатического предложения:

nā + субъект + i + глагол + объект + дополнение

Такая инверсия объясняется тем же, чем и подобное явление при отрицании. В этом уроке обсуждаются только предложения, где субъект выражен существительным. Местоимения же хитрозадым образом сливаются с маркером эмфазы (например, +au=nāku), это мы пройдём позднее.

Классы принадлежности

В раротонгском используется достаточно сложная система грамматического выражения принадлежности. Две основных категории принадлежности: ā-принадлежность и ō-принадлежность.

Изначально ā-принадлежность обозначала отчуждаемые предметы, а ō-принадлежность - неотчуждаемые. Сейчас чёткая логика в распределении существительных по этим классам частично утеряна.

Тем не менее существует список правил, исключений из которых немного.

К ā-классу относятся:
  • движимое имущество, небольшие предметы
  • еда и питьё
  • муж, жена, партнёр, дети
  • животные
  • люди, стоящие на социальной лестнице ниже говорящего
К ō-классу относятся:
  • абстрактные понятия
  • составные части чего-либо
  • здания, строения
  • транспортные средства
  • одежда
  • родители и другие родственники старше говорящего
  • люди, стоящие на социальной лестнице выше говорящего
В следующем уроке я дам инструкции по юзанию их в генетивных конструкциях и образованию с их помощью притяжательных местоимений.

Упражнение №4

Переведите на маори островов Кука следующие предложения в двух вариантах: с эмфазой на субъект и без неё: "вождь будет искать ребёнка", "женщина ела рыбу".

Лексика

ariki – вождь
kimi, -'ia – искать
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Offline almangum

  • Posts: 399
  • Gender: Male
  • Простой ижорский ёжик
Kā kimi te ariki i te tamaiti.
Nā te ariki i kimi i te tamaiti.(?)
Kua kai te va’ine i te ika.
Nā te va’ine i kai i te ika.
Как там отличается будущее от прошедшего в эмфазе?
Inkeri, Inkerini!

Offline Devorator linguarum

  • Posts: 12468
Kua kimi te ariki i te tamaiti. Kua kai te va’ine i te tamaiti. ;D

Offline Theo van Pruis

  • Posts: 2131
  • Gender: Male
Kā kimi te ariki i te tamaiti.
Nā te ariki i kimi i te tamaiti.(?)
Kua kai te va’ine i te ika.
Nā te va’ine i kai i te ika.
Как там отличается будущее от прошедшего в эмфазе?
Ага :yes:

А вот никак. Только если добавить в конец наречие времени типа "завтра" или "давно", но тут этого я не требовал.
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Урок №6 – Te 'āpi'i №6

Принадлежность, генетивная конструкция

Итак, продолжаем говорить о принадлежности.
Как я сказал в предыдущем уроке, все существительные в раротонгском принадлежат к одному из двух классов (ā-класс и ō-класс).

Именно от класса существительного зависит частица, при помощи которой образовывается форма принадлежности (некоторые умельцы обзывают её генетивом, именно падежом, а не генетивной конструкцией, но в нормальной полинезистике падежи как-то не котируются, кроме гавайского, там они по традиции как бы есть).

С частицами всё просто: частицы ā или ō (в зависимости от класса определяемого слова) ставятся или между определением (чьё?) и определяемым словом (что?), или перед всей конструкцией:

Te 'are ō va'ine - "дом женщины"
Ō tangata te pare - "шапка мужчины"

Второй вариант используется довольно часто, но или в архаичных текстах мифов и легенд, или в неформальной разговорной речи, современная же литературная норма предписывает ставить частицу между словами, а не перед ними.

Притяжательные местоимения

Ā-класс


1 ex.
1 in.
2
3
Sg.
tāku
-
tā'au
tāna
    Du.
tā māua
tā tāua
tā kōrua
tā rāua
   Pl.
tā mātou
tā tātou
tā kōtou
tā rātou

Ō-класс


1 ex.
1 in.
2
3
Sg.
tōku
-
tō'ou
tōna
    Du.
tō māua
tō tāua
tō kōrua
tō rāua
   Pl.
tō mātou
tō tātou
tō kōtou
tō rātou

В отличие от прилагательного, притяжательное местоимение всегда занимает место перед определяемым словом: 'are ma'ata (большой дом) но tō'ou 'are (твой дом).

Ko-конструкция

Конструкция введения новой информации пару раз упоминалась в предыдущих уроках. Она в какой-то степени аналогична галголу-свзяке "быть" во многих языках Европы. Предложения с ней строятся по такой модели:

ko + новая информация об X + X

Например "это моя лодка" переводится как ko tōku vaka teia (то, о чём говорится - "это", что о нём говорится - "моя лодка"). "Меня зовут Нгатока" переводится как ko Ngatoka tōku ingoa (то, о чём говортся - "моё имя", новая информация о нём - "моё имя - Нгатока).


Упражнение №5

Переведите на маори островов Кука следующие предложения: "я у себя дома", "это – рыба", "рыба большая", "её лодка приплыла".

Упражнение №6

Переведите на русский предложения: "kua auē ma'ata 'aia nō te mamae", "'e mānea tāku tamaiti", "kia auē au", "ā va'ine te tamaiti".

Лексика

'aia – он, она, оно
'are – дом
auē,- – плакать, кричать
ingoa – имя
ma'ata – большой; сильно, громко
mamae,- – болеть; боль
mānea – милый, привлекательный, красивый
tae mai, -na, -a, -ria – прибывать, приплывать
teia – это, вот это
vaka – лодка
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Offline unlight

  • Posts: 1016
  • Gender: Male
Переведите на маори островов Кука следующие предложения в двух вариантах: с эмфазой на субъект и без неё: "вождь будет искать ребёнка", "женщина ела рыбу".
Offtop
1)
Kā kimi te ariki i te tamaiti
Nā te ariki i kimi i te tamaiti

2)
Kua kai te va'ine i te ika
Nā te va'ine i kai i te ika
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

Ні жовтизни не стане, ні блакиті,
Щоб приховать червону кров Донбасу.

Offline Terskon

  • Posts: 187
Достаточно ли материалов в интернете по этому языку для его достаточного овладения?

Offline Rómendil

  • Posts: 1082
  • Gender: Male
У меня такое ощущение, что если есть сомнения такого рода, то язык учить и смысла особого нет.

Камон, Иеска-сама лакоту вообще без интернета выучил. А тут есть интернет, есть библиотеки, в крайнем случае есть пособия, которые можно заказывать по интернету за деньги (и не всегда дорого, хотя чаще дорого, конечно). Если есть интерес, то ищете все доступные материалы, смотрите, что можно из них выудить, общаетесь с носителями.

Если нет интереса, то никакое количество материалов не поможет.

Offline Terskon

  • Posts: 187
Это понятно, но в этом и дело практически.
Что если язык может и больше заинтересует во время обучения, а по нему только грамматический очерк и список из 200 слов, то ......

Но хорошо, я понял вас в общем

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: