Author Topic: Помогите перевести на санскрит  (Read 714349 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline alkaigor

  • Posts: 625
  • Gender: Male
yatkiñcinna saṁvartate tatsarvameva śreyase

всё что не происходит - всё это к лучшему

не уверен, это ли вы хотели сказать...
Прямо стих получился. Кстати, Komar, об отрицании na. Автор вопроса, возможно, действительно имел в виду не то, что написал. Смысл фразы «все, что НЕ происходит» диаметрально противоположен «все, что НИ происходит». На этот счет даже много шутят. Велик и могуч русский язык.
Очень обычное явление у филологов чрезмерное напряжение памяти, сравнительно малое развитие суждения.
(Ф.Ницше)

Caraṃ ce nādhigaccheyya seyyaṃ sadisam attano
Ekacariyaṃ daḷhaṃ kayirā natthi bāle sahāyatā.
(Дхаммапада)

Offline Komar

  • Posts: 3164
  • Gender: Male
yatkiñcinna saṁvartate tatsarvameva śreyase

всё что не происходит - всё это к лучшему

не уверен, это ли вы хотели сказать...
Прямо стих получился. Кстати, Komar, об отрицании na. Автор вопроса, возможно, действительно имел в виду не то, что написал. Смысл фразы «все, что НЕ происходит» диаметрально противоположен «все, что НИ происходит». На этот счет даже много шутят. Велик и могуч русский язык.

А я перевёл, как написано. Я бяка.  :green:

Впрочем, замена пары букв поменяет смысл.

यत्किञ्चन संवर्तते तत्सर्वमेव श्रेयसे।
yatkiñcana saṁvartate tatsarvameva śreyase

всё что ни происходит - всё это к лучшему

Но заметит ли кто эту разницу?
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

"Воля и разум"

सङ्कल्पो बुद्धिश्च
saṅkalpo buddhiśca
/санкалпо буддхишча/
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Offline irina70885

  • Newbie
  • Posts: 1
  • Gender: Female
Доброго времени суток)
сразу прошу меня извинить за отсутствие конкретного пожелания фразы для перевода))) :-[
я бы хотела ессссно вопрос к Komar адресовать....
я хочу что-то мудрое,жизненное и длинное,ибо есть задумки по расположению,но совсем нет мыслей по тексту...
возможно Вы подскажете где лучше посмотреть...
заранее благодарна))

byrk

  • Guest
ребят переведите пожалуйста:для жизни нет причин, для смерти всегда найдутся!...........
и в голове ковардак, и вроде всё не так, ну здравствуй новый день, всё это лиш пустяк. одну из фраз хочу себе набить!

Offline lubimica

  • Newbie
  • Posts: 1
Как это переводится на русский язык? очень нужно, хочу такую тату

Offline Komar

  • Posts: 3164
  • Gender: Male
Как это переводится на русский язык? очень нужно, хочу такую тату

А что это такое и где вы это взяли?
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Offline Евгений

  • Posts: 13052
  • Gender: Male
Как это переводится на русский язык? очень нужно, хочу такую тату
Но при чём же здесь санскрит?
PAXVOBISCVM

Offline Komar

  • Posts: 3164
  • Gender: Male
ребят переведите пожалуйста:для жизни нет причин, для смерти всегда найдутся!...........
и в голове ковардак, и вроде всё не так, ну здравствуй новый день, всё это лиш пустяк. одну из фраз хочу себе набить!

आर्याः कृपयानुवदथ। न कोऽपि कारणो जीवनस्य विद्यते मृत्योस्तु सदा दृश्यते ऽऽऽऽ मनश्च सम्भ्रमति सर्वं चान्यथावद्भवति नमो नु नवदिनाय सर्वमिदमनर्थमात्रमस्ति वचनानामेकं स्वललाटेऽहं लिलेखिषामि।
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Доброго времени суток)
сразу прошу меня извинить за отсутствие конкретного пожелания фразы для перевода))) :-[
я бы хотела ессссно вопрос к Komar адресовать....
я хочу что-то мудрое,жизненное и длинное,ибо есть задумки по расположению,но совсем нет мыслей по тексту...
возможно Вы подскажете где лучше посмотреть...
заранее благодарна))

неа, не подскажу
сами думайте
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

KIR

  • Guest
Помогите, пожалуйста, перевести фразу :"
разум эмоциям
разум действиям

Offline Komar

  • Posts: 3164
  • Gender: Male
Помогите, пожалуйста, перевести фразу :"
разум эмоциям
разум действиям

बुद्धी रागेभ्यः buddhī rāgebhyaḥ
बुद्धिः कर्मभ्यः buddhiḥ karmabhyaḥ
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Добрый день :)

помогите пожалуйста перевести фразу:

раскрыться и снова быть вместе с тобой, чтобы бесконечно развиваться, чтобы вечно любить

Спасибо

Offline KIR

  • Newbie
  • Posts: 2
  • Gender: Male
बुद्धी रागेभ्यः buddhī rāgebhyaḥ
बुद्धिः कर्मभ्यः buddhiḥ karmabhyaḥ

Komar  разбей пожалуйста по слогам не могу сам
и дословный перевод!!!заранее спасибо!!!

Dremuchi

  • Guest
Добрый день!
Очень нужна помощь знающих людей. Человек принес надпись написанную от руки на санскрите и хочет сделать с нее тату. Мне надо знать как это переводиться и  правильное написание. Кому и как можно выслать ее.
Помогите пожалуста.
Заранее оргомное спасибо.

Offline Komar

  • Posts: 3164
  • Gender: Male
बुद्धी रागेभ्यः buddhī rāgebhyaḥ
बुद्धिः कर्मभ्यः buddhiḥ karmabhyaḥ

Komar  разбей пожалуйста по слогам не могу сам
и дословный перевод!!!заранее спасибо!!!

разум чувствам / для чувств
разум делам / для дел

बु bu द्धी ddhī रा rā गे ge भ्यः bhyaḥ
बु bu द्धिः ddhiḥ क ka र्म rma भ्यः bhyaḥ
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Добрый день!
Очень нужна помощь знающих людей. Человек принес надпись написанную от руки на санскрите и хочет сделать с нее тату. Мне надо знать как это переводиться и  правильное написание. Кому и как можно выслать ее.
Помогите пожалуста.
Заранее оргомное спасибо.

Выложите на любой бесплатный хостинг картинок. И дайте тут ссылку.
Хотя нет, не на любой, на хостинг порнокартинок не кладите.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

раскрыться и снова быть вместе с тобой, чтобы бесконечно развиваться, чтобы вечно любить

आत्मानं विवर्तुं त्वया च सह पुनः स्थातुमनन्तारोहणाय नित्यप्रेम्णे च।
ātmānaṁ vivartuṁ tvayā ca saha punaḥ sthātum anantārohaṇāya nityapremṇe ca
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Offline energotrade

  • Posts: 6
  • Gender: Male
Здравствуйте, Komar!
Пожалуйста, напишите на санскрите:

Веди меня от неистинного к истинному!
Веди меня от тьмы к свету!
Веди меня от смерти к бессмертию! 

Звучит, вроде:
Асатома сад гамайа
Томасома джьётир гамайа
Мритйор ма амритам гамайа

Заранее Вам благодарен!

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как на санскрите будет "я больше так не буду"? Благодарю.

Offline KIR

  • Newbie
  • Posts: 2
  • Gender: Male
Komar  а именно " разум эмоциям" можно перевести,
 а не " разум чувствам".

Offline Komar

  • Posts: 3164
  • Gender: Male
Здравствуйте, Komar!
Пожалуйста, напишите на санскрите:

Веди меня от неистинного к истинному!
Веди меня от тьмы к свету!
Веди меня от смерти к бессмертию! 

Звучит, вроде:
Асатома сад гамайа
Томасома джьётир гамайа
Мритйор ма амритам гамайа

Заранее Вам благодарен!

असतो मा सद्गमय तमसो मा ज्योतिर्गमय मृत्योर्मामृतं गमय।
asato mā sad gamaya
tamaso mā jyotir gamaya
mṛtyor māmṛtaṁ gamaya
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

"я больше так не буду"

न भूय एवं करिष्यामि।
na bhūya evaṁ kariṣyāmi
больше так не буду делать
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Komar  а именно " разум эмоциям" можно перевести,
 а не " разум чувствам".

Объясните, какая вам видится разница между чувствами и эмоциями?

На санскрите крайне затруднительно сказать именно "эмоции", поскольку санскрит никогда не заимствовал латинских слов.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Offline energotrade

  • Posts: 6
  • Gender: Male
Спасибо большое за перевод!

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: