Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Помогите перевести на санскрит

Автор Evjenia, апреля 5, 2007, 14:26

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Komar

Цитата: лала от апреля 27, 2009, 23:09
комар подскажи пожалуйста как будет на санскрите: красота спасет мир  и мир принадлежит тебе,  и если можно хочу с тобой дружить  :???

что, прямо так всё одной фразой?

सौन्दर्यं लोकं त्रास्यते लोकश्च तव भवति यदि तथैव च शक्यं तव मित्रत्वमिच्छामि।
saundaryaṁ lokaṁ trāsyate lokaśca tava bhavati
yadi tathaiva ca śakyaṁ tava mitratvam icchāmi
"красота мир спасёт и мир твой и также если можно твою дружбу хочу"
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Komar

Цитата: ruxxy от апреля 21, 2009, 09:56
Переведите пожалуйста фразу  Верю в себя,  живу сейчас,

आत्मनि श्रद्दधामि। अधुना जीवामि।
ātmani śraddadhāmi . adhunā jīvāmi .
или
स्वे विश्वसिमि। इदानीं जीवामि।
sve viśvasimi . idānīṁ jīvāmi .
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Agent_provocator

Подскажите пожалуйста как перевести фразу : лучше умереть стоя, чем жить на коленях.   

Хворост

Цитата: Agent_provocator от апреля 29, 2009, 16:50
Подскажите пожалуйста как перевести фразу : лучше умереть стоя, чем жить на коленях.
На какой язык?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

agent_provocator


ksusha

यस्तव भक्तो ऽस्ति तस्य भक्त एधि
Что за фраза на русский??помогите пожалуйста....

Bhudh

ksusha, обратите, пожалуйста, внимание на название темы, затем возьмите транслитерацию этой фразы (yastava bhakto'sti tasya bhakta edhi) и обратитесь с ней в раздел "Перевод с санскрита".
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

antbez

Цитироватьयस्तव भक्तो ऽस्ति तस्य भक्त एधि


Если он тебе предан, то и ты ему будь предан(а)
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

NAtS

Здравствуйте, переведите, пожалуйста, фразу на санскрит или иврит:
"Помни! Смерть - это не конец, а всего лишь переход...

shigor69

Цитата: NAtS от мая  5, 2009, 17:44
Здравствуйте, переведите, пожалуйста, фразу на санскрит или иврит:
"Помни! Смерть - это не конец, а всего лишь переход...
Зачем тебе иврит? Давай латынь.
Memento mors initium est non finis
Помни, что смерть - это начало, не конец.
Славься, великий наш русский народ!

Квас

Цитата: shigor69 от мая  6, 2009, 08:48
Memento mors initium est non finis
Помни, что смерть - это начало, не конец.

Нужет a.c.i.:

Mementō mortem nōn initium sed (или vērum) fīnem esse.
Пишите письма! :)

shigor69

Цитата: Квас от мая  6, 2009, 09:07
Mementō mortem nōn initium sed (или vērum) fīnem esse.
Я ошибаюсь, или это переводится как: "Помни, смерть - не начало, но конец?" Смысл же должен быть противоположным. Т.е. initium и finem необходимо поменять местами?

Славься, великий наш русский народ!

Квас

Цитата: shigor69 от мая  6, 2009, 09:17
Цитата: Квас от мая  6, 2009, 09:07
Mementō mortem nōn initium sed (или vērum) fīnem esse.
Я ошибаюсь, или это переводится как: "Помни, смерть - не начало, но конец?" Смысл же должен быть противоположным. Т.е. initium и finem необходимо поменять местами?

Прошу прощения, невнимательно прочитал. Конечно, надо переставить.

Кстати, переход - trānsitus, так что для исходного предложения можно предложить memenō mortem nōn fīnem vērum trānsitum esse. Мне кажется, слово vērum, которое выделяет второй член при противопоставлении, достаточно адекватно передаёт "а только".
Пишите письма! :)

Fasonn

Люди, всем привяУ!:) Помогите перевести на санскрит следующее:
"Можо купить дом, но не очаг, можно купить кровать, но не сон, можно купить часы, но не время, можно купить книгу, но не знания, можно купить положение, но не уважение, можно заплатить за доктора, но не за здоровье, можно купить душу, но не жизнь, можно купить секс, но не любовь.."

ЗЫ. Ну очень надо, причем очень и очень срочно! Заранее сасибо!:))

ksusha

Подскажите пожалуйста,в какой программе санскрит можно как-то декорировать??Может в Microsoft Word какие-то шрифты есть??Я имею ввиду добавление теней,наклон и тд. Arial Unicode-вот при этом шрифте текст совсем обычный,а хотелось бы как-нибудь поинтересней изобразить.....Заранее спасибо...

ПространстВО

Помогите перевести фразу на санскрит : "Я есть свет и любовь"

Заранее огромное спасибо!

Enigma

Комар, очень нужна ваша помощь.
Мой хороший друг скоро женится, я хочу сделать ему подарок.
Помогите перевести на санскрит "Лера навсегда"!!!
Заранее спасибо!

Tokio

Доброго времени суток!Помогите пожалуйста-13 мая родила сына,очень нужен перевод фразы "переход тяжел,но краток" на санскрит!!!!!!!Заранее благодарю :yes:

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Tokio

Цитата: Bhudh от мая 16, 2009, 16:18
Цитата: Tokio от 13 мая родила сына
ПОЗДРАВЛЯЕМ!
Спасибо большое!Теперь жду помощи от знатоков языка :)

envy me

Всем привет!Помогите перевести фразы на санскрит   :umnik:
1. Мир и радость
2. Первый среди равных
3. Уважение и мир
4. Прочь неприятности.
5. Невозможное возможно

P.S. заранее спасибо)))))  :-[

Frosya

всем привет! переведите плз. фразу: " Следую Своей Стезей"
если можно, то шрифт побольше( подслеповата малость  ::) )

зарание большое спасибо!

acura

Добрый день. Помогите пожалуйста перевести фразы на санскрит 

я буду любить тебя всегда
если возможно шрифт покрупней
Извините и спасибо! :yes:

NataliK

Добрый день!
Помогите пожалуйста перевести на саскрит  IT'S ALL IN OUR MIND


и чем отличается उपैष्यसि (upaiṣyas) от एष्यसि (eṣyasi).


Буду очень благодарна.

Tokio

Хочу сделать гравировку(кстати неплохая альтернатива татуировке  :P)-подскажите-как будет выглядеть перевод фразы "И это тоже пройдет" на санскрите?Спасибо.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:

√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр