Author Topic: Помогите перевести на санскрит  (Read 716546 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Komar

  • Posts: 3169
  • Gender: Male
Reply #325 on: April 28, 2009, 01:49
комар подскажи пожалуйста как будет на санскрите: красота спасет мир  и мир принадлежит тебе,  и если можно хочу с тобой дружить  :???

что, прямо так всё одной фразой?

सौन्दर्यं लोकं त्रास्यते लोकश्च तव भवति यदि तथैव च शक्यं तव मित्रत्वमिच्छामि।
saundaryaṁ lokaṁ trāsyate lokaśca tava bhavati
yadi tathaiva ca śakyaṁ tava mitratvam icchāmi
"красота мир спасёт и мир твой и также если можно твою дружбу хочу"
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Переведите пожалуйста фразу  Верю в себя,  живу сейчас,

आत्मनि श्रद्दधामि। अधुना जीवामि।
ātmani śraddadhāmi . adhunā jīvāmi .
или
स्वे विश्वसिमि। इदानीं जीवामि।
sve viśvasimi . idānīṁ jīvāmi .
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Reply #327 on: April 29, 2009, 17:50
Подскажите пожалуйста как перевести фразу : лучше умереть стоя, чем жить на коленях.   

Offline Хворост

  • Posts: 6101
  • Gender: Male
Reply #328 on: May 1, 2009, 18:39
Подскажите пожалуйста как перевести фразу : лучше умереть стоя, чем жить на коленях.
На какой язык?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Reply #329 on: May 1, 2009, 23:21
на санскрит=)

Offline ksusha

  • Newbie
  • Posts: 3
Reply #330 on: May 3, 2009, 19:00
यस्तव भक्तो ऽस्ति तस्य भक्त एधि
Что за фраза на русский??помогите пожалуйста....

Offline Bhudh

  • Posts: 57165
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Reply #331 on: May 3, 2009, 19:13
ksusha, обратите, пожалуйста, внимание на название темы, затем возьмите транслитерацию этой фразы (yastava bhakto'sti tasya bhakta edhi) и обратитесь с ней в раздел "Перевод с санскрита".
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline antbez

  • Posts: 4936
  • Gender: Male
Reply #332 on: May 3, 2009, 19:30
Quote
यस्तव भक्तो ऽस्ति तस्य भक्त एधि


Если он тебе предан, то и ты ему будь предан(а)
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

NAtS

  • Guest
Здравствуйте, переведите, пожалуйста, фразу на санскрит или иврит:
"Помни! Смерть - это не конец, а всего лишь переход...

Offline shigor69

  • Posts: 683
  • Gender: Male
  • Третий Рим
Здравствуйте, переведите, пожалуйста, фразу на санскрит или иврит:
"Помни! Смерть - это не конец, а всего лишь переход...
Зачем тебе иврит? Давай латынь.
Memento mors initium est non finis
Помни, что смерть - это начало, не конец.
Славься, великий наш русский народ!

Offline Квас

  • Posts: 9530
  • Gender: Male
    • Международный ЛФ
Memento mors initium est non finis
Помни, что смерть - это начало, не конец.

Нужет a.c.i.:

Mementō mortem nōn initium sed (или vērum) fīnem esse.
Пишите письма! :)

Offline shigor69

  • Posts: 683
  • Gender: Male
  • Третий Рим
Mementō mortem nōn initium sed (или vērum) fīnem esse.
Я ошибаюсь, или это переводится как: "Помни, смерть - не начало, но конец?" Смысл же должен быть противоположным. Т.е. initium и finem необходимо поменять местами?

Славься, великий наш русский народ!

Offline Квас

  • Posts: 9530
  • Gender: Male
    • Международный ЛФ
Mementō mortem nōn initium sed (или vērum) fīnem esse.
Я ошибаюсь, или это переводится как: "Помни, смерть - не начало, но конец?" Смысл же должен быть противоположным. Т.е. initium и finem необходимо поменять местами?

Прошу прощения, невнимательно прочитал. Конечно, надо переставить.

Кстати, переход - trānsitus, так что для исходного предложения можно предложить memenō mortem nōn fīnem vērum trānsitum esse. Мне кажется, слово vērum, которое выделяет второй член при противопоставлении, достаточно адекватно передаёт "а только".
Пишите письма! :)

Fasonn

  • Guest
Люди, всем привяУ!:) Помогите перевести на санскрит следующее:
"Можо купить дом, но не очаг, можно купить кровать, но не сон, можно купить часы, но не время, можно купить книгу, но не знания, можно купить положение, но не уважение, можно заплатить за доктора, но не за здоровье, можно купить душу, но не жизнь, можно купить секс, но не любовь.."

ЗЫ. Ну очень надо, причем очень и очень срочно! Заранее сасибо!:))

Offline ksusha

  • Newbie
  • Posts: 3
Подскажите пожалуйста,в какой программе санскрит можно как-то декорировать??Может в Microsoft Word какие-то шрифты есть??Я имею ввиду добавление теней,наклон и тд. Arial Unicode-вот при этом шрифте текст совсем обычный,а хотелось бы как-нибудь поинтересней изобразить.....Заранее спасибо...

Reply #340 on: May 7, 2009, 14:30
Помогите перевести фразу на санскрит : "Я есть свет и любовь"
 
Заранее огромное спасибо!

Enigma

  • Guest
Reply #341 on: May 14, 2009, 15:54
Комар, очень нужна ваша помощь.
Мой хороший друг скоро женится, я хочу сделать ему подарок.
Помогите перевести на санскрит "Лера навсегда"!!!
Заранее спасибо!

Offline Tokio

  • Posts: 11
  • Gender: Female
Reply #342 on: May 16, 2009, 16:13
Доброго времени суток!Помогите пожалуйста-13 мая родила сына,очень нужен перевод фразы "переход тяжел,но краток" на санскрит!!!!!!!Заранее благодарю :yes:

Offline Bhudh

  • Posts: 57165
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Reply #343 on: May 16, 2009, 17:18
Quote from: Tokio
13 мая родила сына
ПОЗДРАВЛЯЕМ!
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Tokio

  • Posts: 11
  • Gender: Female
Reply #344 on: May 17, 2009, 16:11
Quote from: Tokio
13 мая родила сына
ПОЗДРАВЛЯЕМ!
Спасибо большое!Теперь жду помощи от знатоков языка :)

Offline envy me

  • Newbie
  • Posts: 1
  • Gender: Female
Всем привет!Помогите перевести фразы на санскрит   :umnik:
1. Мир и радость
2. Первый среди равных
3. Уважение и мир
4. Прочь неприятности.
5. Невозможное возможно

P.S. заранее спасибо)))))  :-[

Offline Frosya

  • Newbie
  • Posts: 1
  • Gender: Female
всем привет! переведите плз. фразу: " Следую Своей Стезей"
 если можно, то шрифт побольше( подслеповата малость  ::) )

зарание большое спасибо!

Offline acura

  • Newbie
  • Posts: 1
  • Gender: Female
Добрый день. Помогите пожалуйста перевести фразы на санскрит 

я буду любить тебя всегда
если возможно шрифт покрупней
Извините и спасибо! :yes:

Offline NataliK

  • Newbie
  • Posts: 4
Добрый день!
Помогите пожалуйста перевести на саскрит  IT'S ALL IN OUR MIND


и чем отличается उपैष्यसि (upaiṣyas) от एष्यसि (eṣyasi).
 

Буду очень благодарна.

Offline Tokio

  • Posts: 11
  • Gender: Female
Хочу сделать гравировку(кстати неплохая альтернатива татуировке  :P)-подскажите-как будет выглядеть перевод фразы "И это тоже пройдет" на санскрите?Спасибо.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: