Author Topic: вперемежку ~ вперемешку  (Read 13228 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Online Драгана

  • Posts: 15315
  • Gender: Female
Использую только слово вперемешку, и то не настолько часто. А в значении вперемежку - по очереди, чередуясь - употребила бы какое-то другое выражение. Возможно - через раз, друг через друга, по очереди, через один итп.

Offline Artiemij

  • Posts: 8004
  • Gender: Male
Что бы это значило?
Напоминает «войнов» с «лесами». Безударные «и/е» и «и/й» после гласных — они кагбэ «всё равно чуть-чуть различаются», но их почему-то путают. Почему-то.
Я тартар!

Offline Русский Кишинев

  • Posts: 52
  • Gender: Male
В местном говоре губные и часто переднеязычные не оглушаются, даже на конце слава. У нас говорят сем, голуб. Так что, если бы в нем было слово вперемежку оно бы отличалось от вперемешку.

Offline oveka

  • Posts: 1205
  • Gender: Male
Вперемежку и вперемешку обычны и различимы всегда. Причина - перемежающаяся последовательность в математике.
Изморось и изморозь тоже обычны и различимы всегда. Причина - дождик моросит, часто сквозь туман. Поэтому изморось, морось. А изморозь уже на чем-то образовалась, совсем другое явление.

Offline bvs

  • Posts: 9845
Изморось и изморозь тоже обычны и различимы всегда. Причина - дождик моросит, часто сквозь туман. Поэтому изморось, морось. А изморозь уже на чем-то образовалась, совсем другое явление.
Не слышал "изморось" в значении дождя, только изморозь.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53885
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Не слышал "изморось" в значении дождя, только изморозь.

Омононимическое отталкивание потому что. В значении дождя обычно никак не говорят особо, просто моросит дождь.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Вперемежку и вперемешку обычны и различимы всегда.

В устной речи они не различаются, как не различаются и ситуации — перемежается что-то с чем-то или перемешано — в обоих случаях всё всё равно перемешано. В письменной речи употребляют почти только вперемешку, так как глагол перемешиваться неограниченно употребительный, а вот перемежаться нет.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline oveka

  • Posts: 1205
  • Gender: Male
Я навел причину почему только для меня. В математике используется в анализе , теории графов. Закрепилось и стало различимым. В устной речи, естественно, не больно-то услышишь. Разве, если кого-то достала перемежающаяся хромота.
Другие же вообще только-что узнали такое слово.
А изморозь наверное по аналогии с ПАМОРОЗЗЮ в украинском. Уж больно красиво ранним утром на речке изморозь на зеленой траве сияет под солнышком. Куда там серой измороси.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53885
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
А изморозь наверное по аналогии с ПАМОРОЗЗЮ в украинском.

В смысле?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline oveka

  • Posts: 1205
  • Gender: Male
Изморозь- паморозь близкие по звучанию. Паморозь в украинском часто используется, а близкое по звучанию слово отсутствует.
Изморось - мжа, мжичка, мряка.

Вперемежку понял бы как "идти покачиваясь то и дело, перемежаясь с ноги на ногу". Но не употребляю такое слово.
Вперемешку - всё в совокупности, без разбора.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Offline sonko

  • Posts: 879
  • Gender: Male
"Вперемежку" никогда в текстах не попадалось. Стало быть нет такого слова. Грамматика усваивается зрением. Это искусственное слово. Обосновать его можно, но придумать контекст, где строго "ж", а не "ш", по-видимому нельзя.
Нi одну проблему нелèзia решiтe на том уровнiе, но котором она бoiла создана (Albert Einstein).

Pri izucenii nauk primery poléznee pravil (Isaac Nevvton).

См.: http://samlib.ru/i/imanja_g/lkvrilluca.shtml

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53885
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Изморозь- паморозь близкие по звучанию. Паморозь в украинском часто используется, а близкое по звучанию слово отсутствует.
Изморось - мжа, мжичка, мряка.

И? Они же по-разному образованы. Я пока не пойму, к чему вы.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

"Вперемежку" никогда в текстах не попадалось. Стало быть нет такого слова. Грамматика усваивается зрением. Это искусственное слово. Обосновать его можно, но придумать контекст, где строго "ж", а не "ш", по-видимому нельзя.

Чего? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline sonko

  • Posts: 879
  • Gender: Male
Пример текста на "-ж-", please. Из Чехова, Тургенева, Стругацких или Достоевских.
Нi одну проблему нелèзia решiтe на том уровнiе, но котором она бoiла создана (Albert Einstein).

Pri izucenii nauk primery poléznee pravil (Isaac Nevvton).

См.: http://samlib.ru/i/imanja_g/lkvrilluca.shtml

Offline Bhudh

  • Posts: 56672
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Не слышал "изморось" в значении дождя, только изморозь.
Прошу прощения, а как Вы на слух /измәрәсʲ/ от /измәрәз̥ʲ/ отличаете?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53885
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Не слышал "изморось" в значении дождя, только изморозь.
Прошу прощения, а как Вы на слух /измәрәсʲ/ от /измәрәз̥ʲ/ отличаете?

По значению же понятно.

И потом, фонологически же там /изморосʲ/ и /измәрозʲ/.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Bhudh

  • Posts: 56672
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
По значению же понятно.
bvc как раз и написал, что понимает одно в значении другого.

фонологически же там /изморосʲ/ и /измәрозʲ/.
:what: Там же одинаковое полногласие и одинаковая ударная приставка.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53885
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Там же одинаковое полногласие и одинаковая ударная приставка.

Второй о бывает в сильном положении: [маˈрос]. Бывает ли первый — не припомнил примеров.

Корень морос- скорее /морәсʲ-/, примеров с сильным вторым гласным не припомню.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Bhudh

  • Posts: 56672
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
примеров с сильным вторым гласным не припомню
По Фасмеру, морошка может быть связана.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: