Author Topic: Карты распространения литовского языка на балто-славянском пограничье  (Read 2214 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline procyone

  • Posts: 4053
  • Gender: Male
Источник : Зинкявичус, З. Восточная Литва в прошлом и настоящем (перевод на русский; Rytų Lietuva praeityje ir dabar)




















И 90-ые годы





Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53870
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Без подробного описания методики такие карты мало о чём говорят. И нередко вводят в заблуждение.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline procyone

  • Posts: 4053
  • Gender: Male
Без подробного описания методики такие карты мало о чём говорят. И нередко вводят в заблуждение.

Книгу я пока не нашел,  а только несколько карты из книги. Могу найти записи литовского диалекта Гродненщены.

Вообще мне кажется, что самая спорная карта 16-го века. Для карт середины 19-го , конца 19-го и 20-го , и 90-ых наверняка Зинкявичюс наверняка располагал достоверной информацией.


Из статьи В. Свежинского

Quote
Диалектологические экспедиции Института литовского языка и литературы 1956 и 1958 гг. засвидетельствовали литовский  язык примерно в 50 деревнях Браславского и Видзовского районов Витебской области, сконцентрированных главным образом возле местечка Опса. Литовский язык сохранялся в то время и в Поставском районе Витебской области (в деревнях вокруг Лынту пов, Камаев, Свири на границе с Гродненской областью). На Гродненщине - в Гервятах и десятке деревень (Островецкий район), Лаздунах, и нескольких соседних деревнях (Ивьевский район), Рамашканцах, Дайнаве, Белюнцах и других деревнях, примыкающих к Девянншкесу, в окрестности Радуни - в деревнях Жирмуны, Бастуны, Пеляса, Заболотье и друтих, от Радуни вплоть до Лиды - компактная полоса деревень, где сохраняют литовскую (жамойтскую - Ред.) речь (Вороновский район), в Дятлове (Зяцела), в деревнях Засетье и Погири (около Гродно), в деревнях Гожа и Привалки (19).

В древности этот ареал был больше. З. Зинкявичюс в своей работе «Литовская диалектология» рассматривает литовские анклавы на Беларуси как часть системы диалектов литовского  языка (20). По данным его обзорной карты № 1 «Диалекты литовского языка», диалекты Пелясы (Pelesa), Вороново (Varenaya), Радуни (Rodunia) и Рамашканцев (RamaSkonys) являются частью массива южно-аукштайтских диалектов.

К западу от Девянишкеса по беларуской территории проходит граница между южно-аукштайтским диалектом и внленскнмн вариантами восточно-аукштайтского диалекта, беларуской частью массива которых является небольшая полоса территории между Рамашкапцамп и Девянишкесом. Частью виленских вариантов восточно-аукштайтского диалекта является также диалект Лаздунов (Lazunai) Юратишковского района и Гервят (GerveCiai) Островецкого района Гродненской области, а также Опсы (Apsas) Браславского района Витебской области. Наконец, на юг от Лиды находится массив распространения западно-аукштайтских (шяуляйских) диалектов - Дятлово (Zietela) и Засетье (ZasieCiai) (21). Эти данные, по мнению Зинкявичюса, доказывают автохтонность населения литовских  анклавов на территории Беларуси .

http://pawet.net/library/history/bel_history/_articles/svezinski/Свежинский_В._Балты_и_балтские_диалекты_в_древней_Беларуси.html


 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: