Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Qualia — qualitative

Автор Kaze no oto, мая 16, 2014, 15:04

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


RockyRaccoon

Цитата: Kaze no oto от мая 16, 2014, 15:04
Почему не qualiative?
А всё потому, что это не от qualia, а от qualitas (qualitatis). Как и quantitative от quantitas (quantitatis).

Wolliger Mensch

Цитата: Kaze no oto от мая 16, 2014, 15:04
Почему не qualiative?

Quālitātīvus — глагольное прилагательное от quālitāre, последнее — от имени состояния quālitās.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: RockyRaccoon от мая 16, 2014, 15:17
А всё потому, что это не от qualia, а от qualitas (qualitatis). Как и quantitative от quantitas (quantitatis).

Форум генитива тут указывать не нужно — она больше мешает: прилагательные и глаголы от имён состояния на -tās образуются не от поздней согласной основы с суффиксом -tāt-, а от древней формы этого суффикса — *-tā, напр.: *leu̯dʰerotā → *leu̯dʰerotā-t-s > lībertās, но *leu̯dʰerotā → *leu̯dʰerotā-si > lībertāre, → *leu̯dʰerotā-li-s > lībertālis.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Kaze no oto

Цитата: Wolliger Mensch от мая 16, 2014, 16:28
Quālitātīvus — глагольное прилагательное от quālitāre, последнее — от имени состояния quālitās.
Но всё же, почему оно соотносится с qualia как его адъективная форма?

Wolliger Mensch

Цитата: Kaze no oto от мая 16, 2014, 18:20
Но всё же, почему оно соотносится с qualia как его адъективная форма?

Поясните, откуда вы взяли эту форму.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Kaze no oto


Wolliger Mensch

Цитата: Kaze no oto от мая 16, 2014, 19:08
Цитата: Wolliger Mensch от мая 16, 2014, 18:54
Поясните, откуда вы взяли эту форму.
Qualitative, в смысле?

«Qualia». Quālia в латинском — форма мн. числа им.-вин. падежа ср. рода прилагательного quālis. Но какой смысл падежную форму соотносить с отглагольным производным? :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RockyRaccoon

Цитата: Wolliger Mensch от мая 16, 2014, 16:34
Форум генитива тут указывать не нужно — она больше мешает: прилагательные и глаголы от имён состояния на -tās образуются не от поздней согласной основы с суффиксом -tāt-, а от древней формы этого суффикса — *-tā, напр.: *leu̯dʰerotā → *leu̯dʰerotā-t-s > lībertās, но *leu̯dʰerotā → *leu̯dʰerotā-si >
lībertāre, → *leu̯dʰerotā-li-s > lībertālis.
А, вон чё. А наше родное "гопота", "блатота", "срамота" и т.п. - здесь тот же суффикс?

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

RockyRaccoon

Цитата: Bhudh от мая 16, 2014, 19:53
Крɑсотɑ и ʌѣпотɑ тогда уж. :)
Правда что. А то я уж было начал думать, что этот суффикс имеет какой-то... срамотный оттенок значения... А он, оказывается, может иметь и лепотный.

Kaze no oto

Цитата: Wolliger Mensch от мая 16, 2014, 19:22
«Qualia». Quālia в латинском — форма мн. числа им.-вин. падежа ср. рода прилагательного quālis. Но какой смысл падежную форму соотносить с отглагольным производным? :donno:
Не, это другие qualia.
ЦитироватьQualia (/ˈkwɑːliə/ or /ˈkweɪliə/; singular form: quale (Latin pronunciation: [ˈkwaːle]) is a term used in philosophy to refer to individual instances of subjective, conscious experience. The term derives from a Latin word meaning for "what sort" or "what kind." Examples of qualia are the pain of a headache, the taste of wine, or the perceived redness of an evening sky.

Ну и в адъективной форме: qualitative state, qualitative experience, etc.

RockyRaccoon

Цитата: Kaze no oto от мая 16, 2014, 20:57
Не, это другие qualia.
Цитата: Kaze no oto от мая 16, 2014, 20:57
Ну и в адъективной форме: qualitative state, qualitative experience, etc.
А вы действительно не догадываетесь, из какого языка заимствованы эти английские слова? Или считаете их исконными?

Wolliger Mensch

Цитата: Kaze no oto от мая 16, 2014, 20:57
Цитата: Wolliger Mensch от мая 16, 2014, 19:22
«Qualia». Quālia в латинском — форма мн. числа им.-вин. падежа ср. рода прилагательного quālis. Но какой смысл падежную форму соотносить с отглагольным производным? :donno:
Не, это другие qualia.
ЦитироватьQualia (/ˈkwɑːliə/ or /ˈkweɪliə/; singular form: quale (Latin pronunciation: [ˈkwaːle]) is a term used in philosophy to refer to individual instances of subjective, conscious experience. The term derives from a Latin word meaning for "what sort" or "what kind." Examples of qualia are the pain of a headache, the taste of wine, or the perceived redness of an evening sky.

Ну и в адъективной форме: qualitative state, qualitative experience, etc.

Ну так в вашей же цитате и написано, что qualia — форма мн. числа к форме ср. рода ед. числа quale. Как вы читаете-то?  ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ion Borș

Цитата: Kaze no oto от мая 16, 2014, 15:04
Почему не qualiative?
потому что qualia нету в qualitas, atis f
есть qualis, qualie
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр