Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Как это будет на разных языках?

Автор Фанис, апреля 6, 2014, 23:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Maksim Sagay

Как на ваших языках будет данное ниже предложение?
"Сначала прочитайте рассказ вслух, затем переведите на русский язык и перепишите незнакомые слова с переводом в тетрадь".
--------------------------------------
Хак.перевод с небольшими вариациями:
1)Чоохты пастап истiлдiре хығырыңар, анаң аны орыс тiлiне тiлбестеп таныс нимес сöстернi тiлбестегiнең тетрадьха хобырыңар!
2)Чоохты пастап истiлдiре хығырыңар, анаң аны орыс тiлiне айландырып пiлдic чох сöстернi тiлбестегiнең хада тетрадьха кöзiре пазыңар!

Beksultan

А дегенде аңгемени үн чыгарып окугула, анан орус тилине которуп, бейтааныш сөздөрдү котормосу менен дептерге көчүргүлө.

aigem

Казахский:
Алдымен әңгімені дауыстап оқыңдар, кейін оны орыс тіліне аударып таныс емес/бейтаныс сөздерді аудармасымен бірге дәптерге көшіріп жазыңдар.

VFKH

Интересно, как в различных ТЯ будет "гермафродит"? В татарском: кызтәкә.


Горец От

Биринчи тышындан окъугъуз, андан сора орус тилге кёчюрюгюз да билинмеген сёзлени дефтерге кёчюрюлгенлей(или кёчюрюлюб) жазыгъыз.
Билмейме деген - бир сёз, билеме деген минг сёз.

enhd

Цитата: Maksim Sagay от июня 15, 2021, 13:08
Как на ваших языках будет данное ниже предложение?
"Сначала прочитайте рассказ вслух, затем переведите на русский язык и перепишите незнакомые слова с переводом в тетрадь".
--------------------------------------
Хак.перевод с небольшими вариациями:
1)Чоохты пастап истiлдiре хығырыңар, анаң аны орыс тiлiне тiлбестеп таныс нимес сöстернi тiлбестегiнең тетрадьха хобырыңар!
2)Чоохты пастап истiлдiре хығырыңар, анаң аны орыс тiлiне айландырып пiлдic чох сöстернi тiлбестегiнең хада тетрадьха кöзiре пазыңар!

На тувинском (алтай-дыва):
1) Чогаалды баштап дыңналдыр номчугар, ооң соонда орус дылыңга очулдуругар, ынчаңгаш билбес сөстерин дэбтерге очулгузу биле кады бижигер.

2) Чогаалды баштап дыңналдыр кыгырыгар, ооң артында орус дылы-дыва очулдуругар, ынчаңгаш билбес сөстерин дэбтерге очулгузунан кады бижигер.

PS: у тангну-тувинцев может быть немножко разнится
Мөнх тэнгэрийн хүчүн дүр...
Мөңгэ дээрэниң күжү билэ...

enhd

Цитата: VFKH от июня 15, 2021, 17:52
Интересно, как в различных ТЯ будет "гермафродит"? В татарском: кызтәкә.

Мы, монгольские тува, говорим монгольским словом "манин" (читается или звучит как маниң)
Мөнх тэнгэрийн хүчүн дүр...
Мөңгэ дээрэниң күжү билэ...

VFKH

Цитата: Maksim Sagay от июня 15, 2021, 13:08
"Сначала прочитайте рассказ вслух, затем переведите на русский язык и перепишите незнакомые слова с переводом в тетрадь".
Башта хикәяне кычкырып укыгыз, аннары урыс теленә тәрҗемә итегез һәм таныш булмаган сүзләрне дәфтәрегезгә күчереп языгыз.

enhd

Цитата: VFKH от июня 17, 2021, 03:04
Цитата: Maksim Sagay от июня 15, 2021, 13:08
"Сначала прочитайте рассказ вслух, затем переведите на русский язык и перепишите незнакомые слова с переводом в тетрадь".
Башта хикәяне кычкырып укыгыз, аннары урыс теленә тәрҗемә итегез һәм таныш булмаган сүзләрне дәфтәрегезгә күчереп языгыз.
кычкырып - это разве не кричать?

вообще то слова  "вслух" и "криком, кричать" имеют разные смысли.
Мөнх тэнгэрийн хүчүн дүр...
Мөңгэ дээрэниң күжү билэ...

VFKH

Цитата: enhd от июня 17, 2021, 14:39
Цитата: VFKH от июня 17, 2021, 03:04
Цитата: Maksim Sagay от июня 15, 2021, 13:08
"Сначала прочитайте рассказ вслух, затем переведите на русский язык и перепишите незнакомые слова с переводом в тетрадь".
Башта хикәяне кычкырып укыгыз, аннары урыс теленә тәрҗемә итегез һәм таныш булмаган сүзләрне дәфтәрегезгә күчереп языгыз.
кычкырып - это разве не кричать?

вообще то слова  "вслух" и "криком, кричать" имеют разные смысли.
В татарском они почему-то ужились в одном глаголе.  :donno:


Maksim Sagay

Давно не залазил в узбекский язык и времени пока нет, поэтому хотелось бы узнать у сведущих более точное значение словосочетаний "qilsa kerak", "qilmasa kerak" (глагол qil- взят для примера). Является ли отрицательная форма синонимом к "qilmaslik kerak"? Есть ли подобное в других языках и как оно выглядит там?
Пока нечто похоже вспомнилось в турецком "-sa": (keşke) o adam bize gelse (gelmese) - Вот бы тот человек к нам приехал (не приехал).

Горец От

Вы про аффикс -са ? В КБ оно тоже присутствует, например
Келсе - если придёт
Билмейме деген - бир сёз, билеме деген минг сёз.

Maksim Sagay

Цитата: Горец От от июня 20, 2021, 10:25
Вы про аффикс -са ? В КБ оно тоже присутствует, например
Келсе - если придёт
Нет. Я про всё выражение. У вас есть "этсе керек" или "этмесе керек"?

Горец От

Этсе керекди - нужно чтоб он сделал
Без -ди или эди никак... а так есть
Билмейме деген - бир сёз, билеме деген минг сёз.

Maksim Sagay

Цитата: Горец От от июня 20, 2021, 14:00
Этсе керекди - нужно чтоб он сделал
Без -ди или эди никак... а так есть
Ясно, благодарю. Я-то думал это обезличенное выражение, оказывается, по лицам и числам изменяется.
А "мне необходимо сделать" будет переводится как "этсем керекди" или "этсе керекмен"?

aigem

Цитата: Maksim Sagay от июня 20, 2021, 07:49
Есть ли подобное в других языках и как оно выглядит там?
да, есть в казахском.
Точно не знаю, но чисто интуитивно, мне кажется, что это конструкция типа, наверное/походу + ...

Maksim Sagay

Кроме шорского в каких ещё языках в наст.вр. глагол 2 лица принимает аффикс "-ң", вместо полного "-зың"?: қайда чатчаң?(где ты живёшь?). Можно и "қайда чатчазың?" сказать, но более "раскручена" короткая форма.
Пока только разг./диал. формы башкирского на уме типа "ҡайҙа бараң?", вместо "ҡайҙа бараhың?" (куда идёшь?).

Горец От

как будет страна, государство на разных ТЯ
в КБ къырал
Билмейме деген - бир сёз, билеме деген минг сёз.



Karakurt

Второе это у нас правительство. А из незаимствований - ел.

Libo


Abdylmejit

Цитата: Karakurt от июля 26, 2021, 04:45
Второе это у нас правительство. А из незаимствований - ел.
У нас тоже. Правда произносится , как  эль.  Кстати, это могут быть и названия местностей , которые в переводе звучат достаточно поэтично: Коктебель( кок тобе эль) - страна голубых вершин, Эль бузлу -ледяная страна, Бахчиэль- страна садов, эльтегин - страна спокойствия. Къочар-эль, Тахта-эль и т.п :yes:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр