Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Как это будет на разных языках?

Автор Фанис, апреля 6, 2014, 23:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

TawLan


Türk

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Rashid Jawba

Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Türk

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан


true

Цитата: TawLan от декабря 28, 2015, 22:07
У кого как: шай - пятак (монета), пять копеек
У нас любая мелочь "шай".
Цитата: Türk от декабря 28, 2015, 19:20
qar adam (?).
Тяжело придумать слово для чего-то, чего не бывает :yes:

Rashid Jawba

Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rashid Jawba

Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".


Karakurt

"Считать" в смысле "думать" в тюркских - калька? Как в турецком, уйгурском (в Китае)?

mail

ЦитироватьКак в турецком, уйгурском (в Китае)?
ﺟﺎﭘﺎﻛﻪﺵ, ﺷﯘﯕﺎ ﻣﻪﻥ ﺩﺍﺩﺍﻣﻨﻰ ﺑﯩﺰﻧﯩﯔ ﺋﺎﺋﯩﻠﯩﻨﯩﯔ ﺭﻩﮪﺒﯩﺮﻯ ﺩﻩﭖ ﺳﺎﻧﺎﻳﻤﻪﻥ - Җапакәш, шуңа мән дадамни бизниң аиилиниң рәһбири дәп санаймән
ﺗﻮﺳﻘﯘﻧﻠﯘﻕ ﻗﯩﻼﻟﻤﺎﻳﺪﯗ ﺩﻩﭖ ﻫﯧﺴﺎﺑﻼﻳﻤﻪﻥ - Тосқунлуқ қилалмайду дәп һесаблаймән

Rashid Jawba

Цитата: TawLan от декабря 28, 2015, 22:07
У кого как: шай - пятак (монета), пять копеек
Араб. шаи - ничто. Прикол в том, что, вероятно , шва на иврите - тж, т.е. це синонимы . Кто же установил конкретную цену незнамо, где еще так ?

Известно, что апас - 20 коп, по той же цене ходит в Дагии, ибо '' фарсизм''.
А к'ара сом /25/  - тюрк., такштаа
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

TawLan

Край (чего-то).

КБ - къыйыр
Кумык. - къырый
Узбек. - ќирѓоќ
Киргиз. - кыр
Казах. - қыр
Татар. - кырый

Какой правильней? Каков изначальный облик?


sail

Цитата: TawLan от января 20, 2016, 17:42
Край (чего-то).

КБ - къыйыр
Кумык. - къырый
Узбек. - ќирѓоќ
Киргиз. - кыр
Казах. - қыр
Татар. - кырый

Какой правильней? Каков изначальный облик?
Қиыр и қыр это разае не разные слова?


TawLan

Цитата: sail от января 20, 2016, 18:30
Цитата: TawLan от января 20, 2016, 17:42
Край (чего-то).

КБ - къыйыр
Кумык. - къырый
Узбек. - ќирѓоќ
Киргиз. - кыр
Казах. - қыр
Татар. - кырый

Какой правильней? Каков изначальный облик?
Қиыр и қыр это разае не разные слова?
Ну да, лоханулся. Просто искал перевод "край"и тот же казахский выдал:
1) (предельная линия, конец) ернеу; кенере; қыр; шек; шет;
А вот теперь смотрю "Қиыр":
1. даль; вдали; предел. 2. дальний; крайний;

Просто опять немножко сем. несоответствие.
Тот же казахский "қиырлау" - удаляться; ол үйден қиырлап кетті - он далеко удалился от дома.
У нас "узайыу". Ол юйден узайыб кетди.
А "къыйыр" - край, окончание, конец. Къыйырына салма - не ставь на край (н-р стола). Къыйырыннан тут - держи за конец. и т.д.

В общем первичное значение "қиыр" в казахском получается "даль".

Надо было спросить "что у кого означает "къыйыр""?  :)


Хусан

Цитата: TawLan от января 20, 2016, 22:31
Край (чего-то).

КБ - къыйыр
Кумык. - къырый
Узбек. - ќирѓоќ
Киргиз. - кыр
Казах. - қыр
Татар. - кырый

Какой правильней? Каков изначальный облик?
Қир в узбекском тоже есть: https://uz.wiktionary.org/wiki/qir
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

murat



Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".



Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр