Author Topic: *Как это будет на разных языках?  (Read 372915 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Offline Хусан

  • Posts: 2592
  • Gender: Male
В хорезмском тоже "бўлади, гетдим". "Яриди" только в значении "пригодиться", "подойдет".
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Offline Agabazar

  • Posts: 5872
  • Gender: Male
Чуваши наряду с Эп кайрăм "Ну, я пошел" часто говорят  Эп кайтартăм "Ну, я пошел (где кайтар- каузатив от кай- "идти")". То же явление иногда наблюдал в татарском и других кыпчакских. Вроде как нигде не литературно.
В этих примерах аффикс -тар/-тер выступает чуть ли не в роли нулевого аффикса. Ибо Кайрăм=Кайтартăм. Конечно, есть стилистические различия. Но не более того. Подобное употребление данного аффикса —весьма тонкая материя. Оно не носит универсального характера. Например, тот же кайтар не обязательно =кай, т.е. в некоторых контекстах может означать: позволь некоему третьему лицу уйти, уехать. Отрицательную форму вообще только в этом смысле употреблять можно.  То есть, Ан кай≠Ан кайтар. Наверное, здесь особых правил нет. Носитель языка всё это чувствует подспудно. Литературно ли подобное разноплановое употребление аффикса? Почему бы и нет!
В татарском глагольные формы с таким аффиксом (-тыр/-тер, -дыр/-дер), если не ошибаюсь, называются понудительным залогом.  Насколько это правомерно —не могу сказать.

Offline Rashid Jawba

  • Posts: 6393
  • Gender: Male
Охо.
/много думал/
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Offline Agabazar

  • Posts: 5872
  • Gender: Male
Охо.
/много думал/
Много. Но всё равно кое-что упустил. Ну например у татар вариантов аффикса с подобным значением ещё больше. Ничего, сойдёт.

Offline Rashid Jawba

  • Posts: 6393
  • Gender: Male
Охо.
/много думал/
Много. Но всё равно кое-что упустил. Ну например у татар вариантов аффикса с подобным значением ещё больше. Ничего, сойдёт.
Ну, в остальном как у всех - джарайд, хайыр...
/больше для точковки темы ляпнул/
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Offline Reethae

  • Posts: 558
  • Gender: Female
По-хакасски чарир, аар.
"К берегам своей мечты мы плывем на край земли" — Джен Псаки о Белоруссии.

Offline Rashid Jawba

  • Posts: 6393
  • Gender: Male
Как звучат де и айт /говори/ в ТЯ ,в т.ч. в чувашском ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Offline Zhendoso

  • Posts: 14284
  • Gender: Male
Как звучат де и айт /говори/ в ТЯ ,в т.ч. в чувашском ?
те- (в том же значением, что и в остальных тюркских)  и ыйт-/-ыт- "спрашивать, спросить" (ср. якут. ыйыт- "спрашивать, распрашивать"). В архетипе *ạjɨt- - каузатив от *ạj- "рассказать, разъяснять, называть, указывать, распоряжаться".   
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Offline Хусан

  • Posts: 2592
  • Gender: Male
Как звучат де и айт /говори/ в ТЯ
В узбекском тоже аналогична.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Offline Agabazar

  • Posts: 5872
  • Gender: Male
Как звучат де и айт /говори/ <...> в чувашском ?
Пишется те. Точное транскибирование (т.е. написание "по русским правилам")  невозможно. Не те, не тэ, не де и не че.  Разве что с помощью международных фонетических знаков.

Offline Rashid Jawba

  • Posts: 6393
  • Gender: Male
Как звучат де и айт /говори/ <...> в чувашском ?
Пишется те. Точное транскибирование (т.е. написание "по русским правилам")  невозможно. Не те, не тэ, не де и не че.  Разве что с помощью международных фонетических знаков.
Это татарское или свое де ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Offline Zhendoso

  • Posts: 14284
  • Gender: Male
Это татарское или свое де ?
Своё - чувашский, вообще-то, тюркский язык, если что  ;D
В верховых и средненизовых говорах произносится как [t'ɛ], в тёкающе-сёкающих низовых -  [tɛ].
В средненизовых говорах форма 3-лица ед.ч. часто реализуется как [t'it'] "он говорит", а форма 3-лица мн.ч - как [t'iɕɕɘ] "они говорят". В средненизовых говорах можно услышать деепричастие [t'ɛjajza] "говоря" = лит. [t'ɛzɛ].
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Offline Rashid Jawba

  • Posts: 6393
  • Gender: Male
Эль в значении 'поселение' есть в булгарских ?
Где-то читал, что в древности эль мог стоять раньше собственно названия. Типа Эльджурт, Эльбург'ан, Эльтарк'ач :donno:
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Offline Agabazar

  • Posts: 5872
  • Gender: Male
В чувашском слово эль отдельно употребляется чрезвычайно редко. Настолько редко, что, возможно, и не включено в словари. Но тем не менее оно есть:"Особый интерес представляют предания и легенды о селе Алдиарове Янтиковского района и бездонном озере Эль-кюль (оно карстовое) близ этого селения. Основателем села был Эльтер с семьей. (По другому преданию, Алдиарово основал Айдар, прибывший с левобережья Волги за коровой; по третьему преданию, селение основано мальчиком, который был перевезен с левобережья Волги зимой засунутым в рукав тулупа. Имя Эльтер очень близко к слову эльтебер — «болгарский царь», по Ибн Фадлану). И русское название села Алдиарово сходно с термином эльтебер. В названии озера Эль-кюль, как и в названии Эльтер, эль означает «народ», «общество»." (В.Д.Димитриев)

Offline Zhendoso

  • Posts: 14284
  • Gender: Male
Древнетюркскому el/ẹl в чувашском закономерно соответствует jal "селение, односельчане, люди/мир".
Йотированная форма была уже в начале X века - см. дирхем Алмыса Шилки.
 Название д. Алдиарово происходит от арабизма алдияр со значением "друг">чув. языч. имя Эльтер. В казахском это слово сконтаминировало с рефлексом ДТ ẹlteber "вассальный правитель" и стало почетным обращением сначала к ханам, а потом просто обращением к знати типа "ваше благородие".
 Этимологию названия озера Элкÿл следует считать пока невыясненной, версия Димитриева о "народном озере" крайне сомнительна.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Offline Agabazar

  • Posts: 5872
  • Gender: Male
Эль в значении 'поселение' есть в булгарских ?
Где-то читал, что в древности эль мог стоять раньше собственно названия. Типа Эльджурт, Эльбург'ан, Эльтарк'ач :donno:
Эль присутствует в названиях населённых пунктов: Мăрсаел, Патăрьел, Патреккел (<Патирекьел), .... Подобных названий, наверное, сотни. В основном в низовочувашских регионах. Вот татарское селение Ишмурзино-Суринск имеет такие названия: Сăрьел (чув.) и Сориле (тат.). Элемент ель там соответсвует элементу ил. Или вот возьмём слово "Тĕпел"(передняя комната), которое М.Федотов прямо расшифровывает как Тĕп+Ел.

Этимологию названия озера Элкÿл следует считать пока невыясненной, версия Димитриева о "народном озере" крайне сомнительна.
Само собой. Но существует же озеро Аль (Эл) и, соответственно, река с тем же названием. В верховьях которой как раз расположено село Алдиарово (Элпуç).

Offline Zhendoso

  • Posts: 14284
  • Gender: Male
озеро Аль (Эл) и, соответственно, река с тем же названием. В верховьях которой как раз расположено село Алдиарово (Элпуç).
Ну да. Потому и сомнительная димитриевская этимология. Озеро, скорее всего, получило название по названию реки. Но этимологизировать гидроним, состоящий из двух букв сложновато. Чувашский начальный гласный [ɛ] (за очень редкими исключениями) происходит из [а], поэтому, с учетом односложности гидронима, архетип для [ɛl'] должен выглядеть как *[ajəl]/*[ajɨl], с последующим выпадением йота и закономерным упереднением гласного. Айыл [аjɨl] же может быть и личным именем стандартнотюркского происхождения.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Или вот возьмём слово "Тĕпел"(передняя комната), которое М.Федотов прямо расшифровывает как Тĕп+Ел.
У Федотова следующее:

К стандартнотюркскому el (~ чув. jal<*jäl')"государство, народ, селение" никакого отношения не имеет. Второй компонент < *äl/ *älü "1. рука, 2. направление, сторона"<*älig "рука"
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Offline Karakurt

  • Posts: 21902
  • Gender: Male
Как вам сравнение ПТ *iel с монг. ajil?
͡° ͜つ ͡°

Offline Zhendoso

  • Posts: 14284
  • Gender: Male
Как вам сравнение ПТ *iel с монг. ajil?
Никак. А монгольское слово похоже на тюркизм.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Offtop
Просто к слову. Невероятно обидно, что у нас, в Чувашии, тюркология никакая практически. Не говоря о стандартных тюркских, абсолютное большинство выпускников вузов прошлых лет (нынешних не знаю) и в историческом развитии родной чувашской фонетики ни в зуб ногой.
Читаю кое-какие работы местных ученых последних лет - большинство, имхо, никакой ценности, кроме иллюстративной, не представляют  :(
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Offtop
Помню, и меня учили в ЧГУ, что чувашский произошел из древнетюркского (орхоно-енисейского). Серьезно так  :(
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Offline Karakurt

  • Posts: 21902
  • Gender: Male
Никак. А монгольское слово похоже на тюркизм.
И айимаг?
͡° ͜つ ͡°

Offline Agabazar

  • Posts: 5872
  • Gender: Male
У Федотова следующее: <...>
Кстати, Федотов ошибочно "вылавливает"  в ойконимах с -ел элемент -кел, сближая его с кил. В таких как, например, Йăвашкел, Пÿтреккел, Микушкел, Тÿскел,.... На мой взгляд, в подавляющем большинстве случаев никак не может быть так. Скажем, Канккел=Канкка+Ел, Ухинккел=Ухинкке+Ел.... Причём слитное написание объясняется лишь сложившимися традициями. Вполне могло быть, к слову, вот так: Çĕрпÿ Ел (Çĕрпÿ Эл) вместо Çĕрпÿел. Поэтому наличие в чувашском языке слова Эл (Ел) я считаю доказанным. Ведь марийцы его не из татарского же переняли!

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: