Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Сванский язык

Автор g1amura, апреля 2, 2014, 17:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

mjora

Юнга.

Не знаю где вы вычитали ,но в мингрельском "ы" обычная русская "ы" и присутствует во многих мингрельских словах.

ivanovgoga

Цитата: mjora от ноября 17, 2016, 22:31
но в мингрельском "ы" обычная русская "ы"
для моего слуха они различны, хотя и не очень.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Юнга

Цитата: Tibaren от ноября 16, 2016, 18:35
Нет, эта фонема реализуется в сванских диалектах по-разному. В верхнебальском диалекте и чолурском говоре она действительно близка КБ /ы/. В остальных диалектах это классическое "шва".
Тибарен, а не подскажите какую либо литратуру по этой теме? Как говорится "для ссылки", на русском или английском. Или все на грузинском?

Юнга

Цитата: mjora от ноября 17, 2016, 22:31
Юнга.

Не знаю где вы вычитали ,но в мингрельском "ы" обычная русская "ы" и присутствует во многих мингрельских словах.
за что купил за то и продаю)) Кажется у Ахвледиани было, не помню точно.

Tibaren

Цитата: Юнга от ноября 18, 2016, 11:41
Тибарен, а не подскажите какую либо литратуру по этой теме? Как говорится "для ссылки", на русском или английском. Или все на грузинском?
Не совсем понял, по сванскому вокализму?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Цитата: ivanovgoga от ноября 18, 2016, 11:11
Цитата: mjora от ноября 17, 2016, 22:31
но в мингрельском "ы" обычная русская "ы"
для моего слуха они различны, хотя и не очень.
:) Особенности национальной охоты рыбалки лингвистической экспедиции передачи и восприятия звуков носителями родственных языков...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Юнга

Цитата: Tibaren от ноября 18, 2016, 11:58
Цитата: Юнга от ноября 18, 2016, 11:41
Тибарен, а не подскажите какую либо литратуру по этой теме? Как говорится "для ссылки", на русском или английском. Или все на грузинском?
Не совсем понял, по сванскому вокализму?
да, по вокализму, можно в целом по фонетике, если такие работы есть в сети...

Tibaren

Юнга, в сети в открытом доступе точно нет. Если есть интерес, напишите в личку.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Rashid Jawba

Цитата: Юнга от сентября  1, 2016, 14:27
Цитата: Tibaren от сентября  1, 2016, 11:03
Цитата: Юнга от августа 31, 2016, 19:59
сван. "talqwi" - "slightly stretched" имеет этимологию с картвельских языков?
Ничего похожего в других картвельских нет.
вот думаю есть ли связь с тюрк. talqy (талкъы)? "талкъы" - это устройство которым разминали, растягивали и вообще обрабатывали кожу.
В КБ:
талкъы   спец. кожемялка (станок для обра­ботки кожи); ёре ~ стоячая кожемялка (очищает мездру); тюз (или джатхак) ~ лежа­чая кожемялка (мнёт кожу)
талкъыларгъа   спец. мять кожу (на кожемял­ке).
но как то мудренная что-ли связь получается в плане семантики...
Почему ? В основе - stretch.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Юнга

Цитата: Rashid Jawba от ноября 20, 2016, 19:09
Цитата: Юнга от сентября  1, 2016, 14:27
Цитата: Tibaren от сентября  1, 2016, 11:03
Цитата: Юнга от августа 31, 2016, 19:59
сван. "talqwi" - "slightly stretched" имеет этимологию с картвельских языков?
Ничего похожего в других картвельских нет.
вот думаю есть ли связь с тюрк. talqy (талкъы)? "талкъы" - это устройство которым разминали, растягивали и вообще обрабатывали кожу.
В КБ:
талкъы   спец. кожемялка (станок для обра­ботки кожи); ёре ~ стоячая кожемялка (очищает мездру); тюз (или джатхак) ~ лежа­чая кожемялка (мнёт кожу)
талкъыларгъа   спец. мять кожу (на кожемял­ке).
но как то мудренная что-ли связь получается в плане семантики...
Почему ? В основе - stretch.
кажется все таки этот термин не имеет отношения к КБ языку

наталья дорожкина

Очень нужно знать, как звучит "Добро пожаловать" на сванском языке. Помогите пожалуйста!

Tibaren

Цитата: наталья дорожкина от декабря  8, 2016, 23:02
Очень нужно знать, как звучит "Добро пожаловать" на сванском языке. Помогите пожалуйста!
Хоча онхвдени!
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

mjora

Мухвбе Тибарен ,
Что бы мы без тебя делали ? :)

Tibaren

Амжи хваьри, джимылд Мжора!  (или, как бы в итальянской передаче Шардена 17в., джимильдо Мджорио) В преддверии нового года, не знаю, к стыду своему, как грамматичемески правильно по-мегрельски построить фразу "с новым годом!" Понятно, что она должна содержать словосочетание "агъне ц1анас", но что там синтаксически сопряжено - чёрт его знает...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

mjora

До нового года ещё далеко:-)
Фраза явно лазская.
В мингрельском "Новый"-грузинизм.А значит "Ахаль цlана".

Tibaren

Цитата: mjora от декабря 17, 2016, 17:08
До нового года ещё далеко:-)
Фраза явно лазская.
В мингрельском "Новый"-грузинизм.А значит "Ахаль цlана".
:) Да, это я не учёл... А გილოცავთ как будет? И там согласование с существительным в том же падеже?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

mjora


Юнга

не могу разобраться с одним сванским словом.
в сванском капкан - ყაფლან (Калдани).  В грузинском как вроде бы ხაფანგი. Как понимаю в отличии от современного турецкого в средневековом турецком (или в его восточных говорах) сохранялось q, отсюда тур. kapan > груз. xapangi. В сванском "срединный" /ლ/ это какой то разделительный согласный? такое явление в нем характерно?

Tibaren

Инлаутный или инфиксальный -l- для сванского совершенно не характерен. Форма q'aplan не может быть заимствованеием из груз. xapangi. То ли это из какого-то другого тюркского источника (или что-то типа монг.-калмыцкого хавл- "ловить, хватать"), то ли случайное совпадение...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Юнга

Нет ли возможности контаминации с qaplan - тигр?

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Юнга

Друзья, не подскажите пожалуйста, имеется ли этимология у сван. мужского имени ʽǯawbaʼ?

Tibaren

Предположительно первая часть ǯaw - "основательный, крепкий, сильный". Вторая часть ba, возможно, редуцированная форма bai "ребёнок", но в таком значении есть только в чолурском говоре.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

ivanovgoga

Цитата: Tibaren от февраля 10, 2017, 09:30
но в таком значении есть только в чолурском говоре.
Вообще-то ბაია- есть и в грузинском и мегрельском в значении "младенец"
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Tibaren

Цитата: ivanovgoga от февраля 10, 2017, 10:21
Вообще-то ბაია- есть и в грузинском и мегрельском в значении "младенец"
Ну так я же только про сванский безотносительно этимологии и внешних когнатов.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр