Автор Тема: Лемківські пісні  (Прочитано 25569 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.


dafé ono bé yaco
Да й воно б як... :what:

Оффлайн Elischua

  • Сообщений: 4800
  • Пол: Мужской
bõdy simy to narocui, nefyrete otuy [j].
Не зрозумів, можна по-великороски?
"будь сим то нароки, неврете..." :-[
:yes: саршена верна.
zuõcopis "bõdy simy to": [`buʦimtɔ].
narwc = "intention"; narocui (Instr.pl., he fyrshui "astride") "on purpose, intentionally".
nefyrete [nɛwrɛ`tɜ] "neglect, ignore" (dosl. <*"ne zamucete", tob'to ~"ne steregete").
Будто нарочно не замечаете тот [звук] [j]?
Елисей, мне нечего замечать. У меня грубый зычный , а [k] как есть [k].
Попробуйте Вы так (чтоб аж диафрагма взорвалась, образно говоря, і пика пронзила нёбо): "Які?!!"
Nou, proti seomou ledfa cyto imõ pyréti... Oucrayina né mala, oto ge leud tou-tam rwzyno uimulfity. Prote, yac raz uimulfa /k/ he [kj] pered "ui" isce za Medyifécia pwuzsta he tomana oucrayinysca cyrta uimulfui ispolõcui "cui". Ya tuimy ne cazyõ ni bi to boula odinoca prafa uimulfa (ose, fyrshofinyscuish ci zacarpatyscuish balacwsh "cui" ye tacui "tfyrde"). Ale tam de pwuzsta "cui" yaco [kjɤ] za dobui Medyifécoye Oucrayinui tuy dél (cẽsty) crayinui bé naibogatye déliushi  na rozfitucou oucrayinyscoho zuõcystua - Cuiyo-Foluiny ta ocwlie.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

dafé ono bé yaco
Да й воно б як... :what:
давi воно бi яко. *ono = fono (moya xuiba) ("прежде это было как...").
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Prarousyske *balakomu/балакомъ (Dat.pl.) (*oCu>wC): balacwm (difi oucr. narecyne: /`koɲym/ mésto /`koɲam/, oto ge /`koɲym/ ye te same conywm <*koniomu).

Prarousyske *pravilumi/правилъмь. Mulfite izfuicéiyno /`praβɪlom/.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Оффлайн Sandar

  • Сообщений: 8704
  • Пол: Мужской
бi яко
Церковнословъянщина! :=

bõdy simy to narocui, nefyrete otuy [j].
Не зрозумів, можна по-великороски?
"будь сим то нароки, неврете..." :-[
:yes: саршена верна.
zuõcopis "bõdy simy to": [`buʦimtɔ].
narwc = "intention"; narocui (Instr.pl., he fyrshui "astride") "on purpose, intentionally".
nefyrete [nɛwrɛ`tɜ] "neglect, ignore" (dosl. <*"ne zamucete", tob'to ~"ne steregete").
Будто нарочно не замечаете тот [звук] [j]?
Елисей, мне нечего замечать. У меня грубый зычный , а [k] как есть [k].
Попробуйте Вы так (чтоб аж диафрагма взорвалась, образно говоря, і пика пронзила нёбо): "Які?!!"
О Господи. Яку ж я був дурню ото написав... :fp:

bõdy simy to narocui, nefyrete otuy [j].
Не зрозумів, можна по-великороски?
"будь сим то нароки, неврете..." :-[
:yes: саршена верна.
zuõcopis "bõdy simy to": [`buʦimtɔ].
narwc = "intention"; narocui (Instr.pl., he fyrshui "astride") "on purpose, intentionally".
nefyrete [nɛwrɛ`tɜ] "neglect, ignore" (dosl. <*"ne zamucete", tob'to ~"ne steregete").
Будто нарочно не замечаете тот [звук] [j]?
Елисей, мне нечего замечать. У меня грубый зычный , а [k] как есть [k].
Попробуйте Вы так (чтоб аж диафрагма взорвалась, образно говоря, і пика пронзила нёбо): "Які?!!"
О Господи. Яку ж я був дурню ото написав... :fp:
Наче ж тверезий тодї був... Чи нє... Не помню.

Хіба "хоча"?
"Хотя" менї більше наравиця.
Nou-nou...  :negozhe:
Õtwmy, fuigoda moyoho pisma ye ta, oge fona godity i tacuimy balacwm, de [xotja] ta [`kosju]  (porõcy is /`kɒʃʊ/) cosyõ :eat:
Між інчим, дуже цікаве поясненнє слова дійсно. Воно в мене завжди повязувалось з рос. действительно, далї з дїя/действие, при тім я не розумів, яка кореляція дїї і істини (таке очевидно значеннє слів дїйсний і дїйсно).
І тут ти пояснюєш: до-іст-ний.
Лєпо.
Uigoda morphophonématicynoho pisma.
:)

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: