Директив. И он выражался не только аккузативными формами, но и дативными.
Учитывая, что якобы датив -i похож на якобы локатив -ey, и что в греч. они якобы совпали (не знаю про друг. языки), то, может быть, дательный был статическим местным падежом первоначально (а -ey - что-то по аналогии)?
Будущие дательные конструкции могли развиться из значения «во мне», «у меня» (как в финском minulla) > «мне». Т.е. например результат действия (владение, например, в смысле «дать кому-то») говорилось загодя, из каких-то стативных конструкций. Напр. в русском языке мы говорим «положить (куда) в ящик», т.е. глагол положить у нас требует направление. Но вот в английском мы имеем: to put in a box (не into!), т.е. в англ. как бы уже рассматривают конец действия (в коробке), а не его начало/середина (в коробку). В греческом то же самое есть. То есть языки могут по-разному рассматривать косвенный объект: с точки зрения процесса и с точки зрения результата. И, возможно, ПИЕ как раз был из числа последних.
Вот мы и получаем, что все основные косвенные падежи — первоначально местные:
-d — аблатив, со вторичной функцией партитива
-m — директив, со вторичной функцией аккузатива
-y — локатив (инессив+адессив), со вторичной функцией датива
Всё остальное — инкорпорацией...