Author Topic: Lingwa de Planeta  (Read 137137 times)

0 Members and 3 Guests are viewing this topic.

Offline li-na

  • Posts: 626
  • Gender: Female
Reply #350 on: March 27, 2014, 12:49
И снова немного об эсперанто.

Ведущие, или, по крайней мере, активные русскоговорящие эсперантисты относятся к языку лидепла, мягко скажем, скорее отрицательно и не видят в нем ничего принципиально нового и, соответственно, заслуживающего хоть сколь-либо положительного отношения.
Конечно, судить о достоинствах и недостатках объективно всегда сложно, особенно когда имеет место настолько значительная разница в возрасте и распространенности.  Но всё же есть один момент, который свидетельствует о принципиальном отличии лидепла от эсперанто. Это его способность развиваться.

Действительно, желание улучшить эсперанто привело к появлению немалого количества эсперантоидов. А эсперанто так и остался таким, каким был задуман.
Лидепла же, на настоящий момент, претерпел значительную перестройку с момента возникновения и допускает дальнейшее развитие, не переставая при этом быть всё тем же лидепла.
lidepla.org

Offline Yitzik

  • Posts: 3963
  • Gender: Male
  • косинусоидальный депресняк
Reply #351 on: March 27, 2014, 13:57
Быстрые изменения языка затрудняют его изучаемость.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Offline li-na

  • Posts: 626
  • Gender: Female
Reply #352 on: March 27, 2014, 14:03
Быстрые изменения языка затрудняют его изучаемость.

О быстрых изменениях речи не идет (и даже не шло), особенно после выхода базовой версии в 2010 году.

Просто не далее как вчера я наткнулась на убежденно произнесенное (т.е написанное) "обычно любые изменения в плановом языке приводят к расколу или смерти проекта"
lidepla.org

Offline dragun97yu

  • Posts: 5133
  • Gender: Female
  • Мод-тян
Reply #353 on: March 28, 2014, 01:20
В фейсбуке в международной группе полиглотов ежедневно публикуется одна картинка с фразой на европейском языке (английский, немецкий, испанский) с переводом на лидепла.

Дайте ссылку на группу, пожалуйста.
Скопка - это маленькая скопа.

Offline li-na

  • Posts: 626
  • Gender: Female
Reply #354 on: March 28, 2014, 01:22
В фейсбуке в международной группе полиглотов ежедневно публикуется одна картинка с фразой на европейском языке (английский, немецкий, испанский) с переводом на лидепла.

Дайте ссылку на группу, пожалуйста.

https://www.facebook.com/groups/poliglotas/
lidepla.org

Reply #355 on: March 28, 2014, 03:13
В фейсбуке в международной группе полиглотов ежедневно публикуется одна картинка с фразой на европейском языке (английский, немецкий, испанский) с переводом на лидепла.

Дайте ссылку на группу, пожалуйста.

На всякий случай: в фейсбуке есть еще группа, где публикуются исключительно такие картинки (и еще, иногда, интересные учебные видео по разным языкам, с субтитрами на лидепла):
https://www.facebook.com/pages/Lerni-lingwas-via-lidepla/212659102264199
lidepla.org

Offline l-d-p

  • Posts: 427
Reply #356 on: March 28, 2014, 09:58
-"It sounds to me like Hindi. But it shouldn't. And that makes me laugh. :-/" ... "I must admit I'm rather baffled about the kind of expertise in each of these languages that seems to have gone into coming up with this conlang. 'Hi', used in this sentence ('se hi'), is a rather quirky grammatical particle in Hindi that literally means 'only', used to emphasize difference, uniqueness, or particularity; I've never seen a direct parallel in any non-Indic language.

hi - удивительно удобная штука. Непонятно, как вообще без  неё можно жить.  :)
lidepla.org

Reply #357 on: March 28, 2014, 10:00
Дорогие друзья!
Мы делаем учебник лидепла для русскоязычных:
http://lidepla.org/node/426
Сделана примерно половина. Нужны ваши комментарии, замечания, соображения, идеи и предложения. Особенно нужны идеи фраз для упражнений.
Заранее спасибо!

Kare amigas!
Nu zai zwo lernikitaba de lidepla fo ruski shwoer. Sirke haf es yo zwo-ney. Nu treba yur komenta, idea, proposa, duma... Osobem nu nidi idea om frasas in tamrin.
Preshukran!
lidepla.org

Offline dragun97yu

  • Posts: 5133
  • Gender: Female
  • Мод-тян
Reply #358 on: April 4, 2014, 02:53
Читаю вашу краткую грамматику.
Quote
буква "c" встречается только в сочетании "ch".

Зачем, думаю, ведь можно было б просто "c" использовать тогда. Это связано с следующим?

Quote
Лидепла по возможности сохраняет облик международных слов таким, какой он есть в большинстве языков.

Кстати, почему именно диграфы? :)

P.S.: Можете рассказать о слове "den"?
Скопка - это маленькая скопа.

Offline li-na

  • Posts: 626
  • Gender: Female
Reply #359 on: April 4, 2014, 11:49
Читаю вашу краткую грамматику.
Quote
буква "c" встречается только в сочетании "ch".

Зачем, думаю, ведь можно было б просто "c" использовать тогда. Это связано с следующим?

Quote
Лидепла по возможности сохраняет облик международных слов таким, какой он есть в большинстве языков.

Кстати, почему именно диграфы? :)

P.S.: Можете рассказать о слове "den"?

В этой теме где-то активно обсуждалась буква c. Она весьма неоднозначна, а ch все-таки гораздо более узнаваемо.
Диграфов всего два: ch, sh, они широко распространены и понятны... Ну и не хотелось иметь диакритику ;)

Слово den важное: указывает на слово в косвенном падеже (т.е. которое является прямым дополнением или стоит после предлога) при изменении порядка слов. Например:
Me vidi yu. Den yu me vidi. - Я вижу тебя.
lidepla.org

Offline dragun97yu

  • Posts: 5133
  • Gender: Female
  • Мод-тян
Reply #360 on: April 5, 2014, 03:04
Как обстоят дела с терминологией?
Как перевести на лидеплу, скажем, Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика?
Скопка - это маленькая скопа.

Online Hellerick

  • Posts: 28604
  • Gender: Male
Reply #361 on: April 5, 2014, 05:03
Не, пусть все 15 республик переведут.

Offline Timiriliyev

  • Posts: 7586
  • Gender: Male
  • Верх доброжелательности
Reply #362 on: April 5, 2014, 08:06
Как перевести на лидеплу, скажем, Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика?
Offtop
Точно так же, как переводили на чукотский. :umnik:
Правда — это то, что правда для Вас.

Offline li-na

  • Posts: 626
  • Gender: Female
Reply #363 on: April 5, 2014, 11:36
Как обстоят дела с терминологией?
Как перевести на лидеплу, скажем, Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика?
Про Россию, вот, целая статья в лидепла-википедии есть: http://wiki.lidepla.info/index.php/Rusia
Сейчас l-d-p, наверное, придет и еще всё подробно авторитетно расскажет.

Но вообще - не вижу проблемы: в лидепле же (в отличии от эсперанто) при заимствовании слов нет проблем даже с конечными гласными, а нередко можно сохранить даже ударение, как, например, в слове "республика". Соответственно, такие распространенные международные слова заимствуются, какие-нибудь особенные, если нужно и возможно, например, в естественных науках, строятся своими средствами... С этой точи зрения - никаких отличий от эсперанто.
В названиях, если что, стараемся сохранить скорее произношение, а не написание.

Вообще переводы ("Алису в стране чудес" вот заканчиваем переводить) показывают, что такого, чтобы что-то выразить было совсем нельзя, не наблюдается в принципе. Опять же, как и в эсперанто.
lidepla.org

Reply #364 on: April 5, 2014, 16:55
Как перевести на лидеплу, скажем, Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика?

Rusia-ney Sovet-ney Federasion-ney Sosialistike Republika
Если навскидку. Переводом специальной исторической литературы пока не занимались.
lidepla.org

Offline Triton

  • Posts: 5744
Reply #365 on: April 5, 2014, 17:03
Как перевести на лидеплу, скажем, Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика?

Rusia-ney Sovet-ney Federasion-ney Sosialistike Republika
Если навскидку. Переводом специальной исторической литературы пока не занимались.
Калька с русского? А de Rusia не будет более уместно?
Молиться, поститься и слушать радио Ватника

Offline li-na

  • Posts: 626
  • Gender: Female
Reply #366 on: April 5, 2014, 17:22
Как перевести на лидеплу, скажем, Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика?

Rusia-ney Sovet-ney Federasion-ney Sosialistike Republika
Если навскидку. Переводом специальной исторической литературы пока не занимались.
Калька с русского? А de Rusia не будет более уместно?

Можно по-разному, конечно. Это - дословно. Там же еще аббревиатура...
И de Rusia можно, и do Federasion.  Прилагательные с -ney в таком ряду смотрятся не очень, это правда.
Вообще, как в любом языке, нужен бы, по-хорошему, специалист, который бы создал систему терминологии для своей области. Но это проблема несколько другого уровня, не чисто языковая.
lidepla.org

Reply #367 on: April 20, 2014, 18:13
Готов перевод на лидепла книги "Алиса в стране чудес", со стихами и каламбурами.
Если интересно, можно ознакомиться:         http://wiki.lidepla.info/index.php/Alisa_in_Divalanda
lidepla.org

Offline Jumis

  • Posts: 6793
  • Gender: Male
Reply #368 on: April 20, 2014, 19:49
Quote
Alisa ofni dwar e vidi ke it dukti inu syao pasaja kel bu es pyu gran kem rata-arda-dun. Ela en-genui e kan tra pasaja ewalaa dar ye zuy prival garden ke ela gwo vidi. Ela gro-yao ya geti aus toy tume shamba e promeni miden toy kyares do yarke flor e toy lengish fontanes, bat ela bu mog iven mah suy kapa tra toy syao dwar.
:) литовско-китайский же :)
а сурья и китаб — это наше все!
我摆酷
Чем дальше общество отдаляется от правды, тем сильнее оно ненавидит тех, кто ее говорит.

Offline li-na

  • Posts: 626
  • Gender: Female
Reply #369 on: April 20, 2014, 19:51
Quote
Alisa ofni dwar e vidi ke it dukti inu syao pasaja kel bu es pyu gran kem rata-arda-dun. Ela en-genui e kan tra pasaja ewalaa dar ye zuy prival garden ke ela gwo vidi. Ela gro-yao ya geti aus toy tume shamba e promeni miden toy kyares do yarke flor e toy lengish fontanes, bat ela bu mog iven mah suy kapa tra toy syao dwar.
:) литовско-китайский же :)

Литовский если только случайно... Но ведь узнаваемо в любом случае )))
lidepla.org

Offline Jumis

  • Posts: 6793
  • Gender: Male
Reply #370 on: April 20, 2014, 19:52
Дюже удобно для людей, которые по 5-10-20 слов на 5-10-20 языках знают из "фиг знает откуда" :)
我摆酷
Чем дальше общество отдаляется от правды, тем сильнее оно ненавидит тех, кто ее говорит.

Offline li-na

  • Posts: 626
  • Gender: Female
Reply #371 on: April 20, 2014, 19:54
Дюже удобно для людей, которые по 5-10-20 слов на 5-10-20 языках знают из "фиг знает откуда" :)

Так это ж и есть главный принцип, именно так язык и создавался  ;up:
lidepla.org

Offline Jumis

  • Posts: 6793
  • Gender: Male
Reply #372 on: April 20, 2014, 20:08
Вот интересно, если яндексы и гуглы помучить короткими "ключевиками" на этом языке (ну или просто в гуглотранслейт закинуть кусок, но уже подлиннее), то что из всего этого получится? Озадачатся, как минимум...
Вообще, Яша и Гугол столько уже из естественных языков насобирали, что иногда кажется: вот, только щелкни им пальцами, и они выдадут всемирную лайку, понятную даже неграм на Ямайке. Правда, самыми высокочастотными будут слова типа вау, читер, апстено и низачот, но уж такие мы в глазах Скайнета, какие есть — никчемные ни к чему не стремящиеся: релиз "Туманности Андромеды" на такой лайке вряд ли получится впечатляющим...
我摆酷
Чем дальше общество отдаляется от правды, тем сильнее оно ненавидит тех, кто ее говорит.

Offline li-na

  • Posts: 626
  • Gender: Female
Reply #373 on: May 19, 2014, 04:08
Статья "Лингва де планета" в русской википедии:

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%D0%B4%D0%B5_%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B0
lidepla.org

Offline Европеец

  • Posts: 222
  • Gender: Male
Reply #374 on: May 23, 2014, 17:21
Уже даже статья про Лидеплу есть. :) Наверно многим уже ясно, что Эсперанто прошлое интерлингвистики, а Лидепла будущее.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: