Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Почему не ставят точки над "ё"?

Автор maratonisto, февраля 5, 2014, 22:02

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алексей Гринь

Цитата: Nadrig от февраля  8, 2014, 14:49
О том и говорю: р перед согласными сильно склонен к отвердению. И вот, кстати, генетив множественного числа от "кочерга": кочерог или кочерёг?
сумерки - сумерек
肏! Τίς πέπορδε;

Nadrig

Цитата: Drundia от февраля  8, 2014, 15:52
церькьви
Типичный московизм, смягчённый кластер согласных. Оттуда же и |р'| в номинативе и далее в однокоренных словах. Насчёт кочерги сказать не могу, но исторически там наверняка -ьга-.

Цитата: Алексей Гринь от февраля  8, 2014, 16:03
сумерки - сумерек
Ни о чём не говорит.

Вон, википедия пишет:
Цитата: Википедиясер. XI века — вторичное смягчение согласных, произошедшее в большинстве говоров южнорусского наречия (за исключением западных); переход полумягких согласных в мягкие затронул все согласные звуки, кроме губных и звука «р».
Правда, ссылки на источник не даёт.

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

Bhudh

Цитата: Drundia от февраля  8, 2014, 15:52смягчение неопределённого происхождения. Церьковь, церькьви
Стар.-сл.
Тут, правда, ерь обозначал не мягкость, но "мужики-то не знают!"
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

watchmaker

ЦитироватьЯ б выбрала "кочерог" :)

Как раз наоборот, "кочерёг". Во всех словарях одинаково. И уменьшительное "кочерёжка".

Nadrig

Цитата: Bhudh от февраля  8, 2014, 16:55
Тут, правда, ерь обозначал не мягкость
Разве не мягкость и слоговость?

Bhudh

Только слоговость сонанта. Об этом говорит безразличие употребления -рь- и -ръ- в одних и тех же словах.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

dragun97yu

Цитата: watchmaker от февраля  8, 2014, 16:58
ЦитироватьЯ б выбрала "кочерог" :)

Как раз наоборот, "кочерёг". Во всех словарях одинаково. И уменьшительное "кочерёжка".

Я белоруска и мне мягкое Р довольно странно ;)
Скопка - это маленькая скопа.

Drundia

Цитата: Bhudh от февраля  8, 2014, 16:55
Стар.-сл.
Тут, правда, ерь обозначал не мягкость, но "мужики-то не знают!"
В моём церькьви мягкие знаки обозначают именно мягкость.

वरुण

Цитата: Zak Nightingale от февраля  7, 2014, 16:23
Цитата: वरुण от февраля  7, 2014, 13:31
Цитата: Nadrig от февраля  7, 2014, 13:24
Цитата: वरुण от февраля  7, 2014, 12:50
Здесь ударение не в том месте было
В принципе, не это важно, тут позиция перед шипящим, переход нерегулярный: застёжка, но побережье.
Неверная мысль, надо бы русский язык подучить. Буква ё в русском обозначает ударение и появляется только перед исторически твердыми согласными.
Ж, Ш, Ц — исторически мягкие согласные. Но сейчас уже твёрдые.

Отвержение Ж, Ш, Ц не одномоментный процесс.
वरुण - ведийский бог неба, дождя, вод, и верности, правды, космической истины-веры, карает за лож, вранье, грехи против истины-веры. Вращает мироздание, вертит петли вечного цикла жизни-смерти. Он же авестийкая urvąnō душа.

वरुण

Цитата: Nadrig от февраля  8, 2014, 17:22
Цитата: Bhudh от февраля  8, 2014, 16:55
Тут, правда, ерь обозначал не мягкость
Разве не мягкость и слоговость?

Обозначал он мягкость. До XI в. в старославянском вполне -рь- и -ръ- различались по мягкости и твердости, только с XI в. они перестали так различаться, стали путаться, употребляться в любой последовательности, исчезать  и стали чисто графическим приемом, впрочем уже и не обязательным, стали писать без них.

वरुण - ведийский бог неба, дождя, вод, и верности, правды, космической истины-веры, карает за лож, вранье, грехи против истины-веры. Вращает мироздание, вертит петли вечного цикла жизни-смерти. Он же авестийкая urvąnō душа.

ldtr

Цитата: वरुण от февраля  8, 2014, 18:56
Цитата: Nadrig от февраля  8, 2014, 17:22
Цитата: Bhudh от февраля  8, 2014, 16:55
Тут, правда, ерь обозначал не мягкость
Разве не мягкость и слоговость?

Обозначал он мягкость. До XI в. в старославянском вполне -рь- и -ръ- различались по мягкости и твердости, только с XI в. они перестали так различаться, стали путаться, употребляться в любой последовательности, исчезать  и стали чисто графическим приемом, впрочем уже и не обязательным, стали писать без них.
Не факт. Там мягкость иногда обозначалась специальным надбуквенным знаком, который над слоговыми РЬ, ЛЬ не встречается.

Pawlo

Цитата: Drundia от февраля  8, 2014, 13:11
Ну дык кочерьга, Серьгей, верьх, церьковь и многое другое. Обычное дело.
брр де ви такий жах чули?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Nadrig

Цитата: Pawlo от февраля  8, 2014, 20:48
кочерг
Тогда "кочёрг".

Цитата: Bhudh от февраля  8, 2014, 20:52
деньг
Кстати, "денег" — аналогия, слово заимствовано после падения редуцированных.

Bhudh

Причём через нь обозначили тюркский звук ŋ.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Drundia

Цитата: Pawlo от февраля  8, 2014, 20:48
брр де ви такий жах чули?
Четверьг и верьх — точно в советских фаильмах можно услышать. Церьковь и церькьви — моё родное :D

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

maratonisto

Подходит к учительнице во время продленки маленькая, серьезная второклассница в очках и спрашивает:
— Лариса Ивановна, что такое — минет?
Лариса Ивановна медленно теряет сознание — семью любопытного ребенка она знает, хорошие, солидные люди, слов таких дома никогда не употребляют — что такое! откуда? Но, подавив в себе ненужные чувства (педагог все же), аккуратно начинает выcпрашивать:
— Элечка, а где (да от кого) ты это услышала?
— А в «Родной речи» написано...
Полный шок бедной учительницы, но все-же остатками сознания она говорит:
— Ну, давай, посмотрим.
Элечка достает учебник, открывает его на нужной странице и читает:
— Когда Илье Муромцу минет тридцать лет...

DarkMax2

А разве кто-то говорит "минет"? ИМХО, "миньет" ("минъет").
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от февраля  9, 2014, 09:51
Причём через нь обозначили тюркский звук ŋ.

Нет. Просто ассимиляция.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алексей Гринь

Цитата: DarkMax2 от марта 23, 2014, 20:44
А разве кто-то говорит "минет"? ИМХО, "миньет" ("минъет").
слышал такое только от деревенских
肏! Τίς πέπορδε;

dragun97yu

Цитата: maratonisto от марта 23, 2014, 20:27
Подходит к учительнице во время продленки маленькая, серьезная второклассница в очках и спрашивает:
— Лариса Ивановна, что такое — минет?
Лариса Ивановна медленно теряет сознание — семью любопытного ребенка она знает, хорошие, солидные люди, слов таких дома никогда не употребляют — что такое! откуда? Но, подавив в себе ненужные чувства (педагог все же), аккуратно начинает выcпрашивать:
— Элечка, а где (да от кого) ты это услышала?
— А в «Родной речи» написано...
Полный шок бедной учительницы, но все-же остатками сознания она говорит:
— Ну, давай, посмотрим.
Элечка достает учебник, открывает его на нужной странице и читает:
— Когда Илье Муромцу минет тридцать лет...
О да-а...
Как была маленькой, как-то спросила, кто такой "Гете" [гетэ].
Она сказала, что, вообще-то, гетто - довольно страшное место.
Скопка - это маленькая скопа.

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от марта 23, 2014, 20:44
А разве кто-то говорит "минет"? ИМХО, "миньет" ("минъет").

У нас миньет — это школьный жаргон.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр