Автор Тема: Турецкий  (Прочитано 266075 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн troyshadow

  • Сообщений: 2405
Ответ #225 : Декабря 26, 2013, 21:08
а если кто-нибудь возьмет на себя труд перечислить все деепричастия турецкого языка,буду бесконечно благодарен!
У меня есть книжка на сто с лишним страниц про это дело. :) Ищите на рутрекере по названию Fiilimsi.
ого!их число измеряется в сотнях?!
с телефона не найду,погуглю:-)

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской

Оффлайн Türk

  • Сообщений: 14822
  • Пол: Мужской
Ответ #227 : Декабря 26, 2013, 21:19
Offtop
Что такое деепричастие?  В википедии турецкой статьи на эту тему нет.
“Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!”

Абулгази Бахадур-хан

Оффлайн -Dreamer-

  • Сообщений: 16133
  • Пол: Мужской
  • Stranger and sojourner
Ответ #228 : Декабря 26, 2013, 21:21
Что такое деепричастие?
Это вот эти формы:
Цитировать
В азербайджанском языке деепричастия образуются специальными аффиксами:
1). - ib, - ıb, - ub, - üb:
Alıb- взяв
Gəlib- придя
Деепричастие образуется путем присоединения к основе глагола двухвариантного аффикса –araq/ - ərək после согласных и – yaraq/- yərək после гласных:
Vuraraq - ударив
oxuyaraq - читая

Оффлайн Türk

  • Сообщений: 14822
  • Пол: Мужской
Ответ #229 : Декабря 26, 2013, 21:28
Что такое деепричастие?
Это вот эти формы:
Цитировать
В азербайджанском языке деепричастия образуются специальными аффиксами:
1). - ib, - ıb, - ub, - üb:
Alıb- взяв
Gəlib- придя
Деепричастие образуется путем присоединения к основе глагола двухвариантного аффикса –araq/ - ərək после согласных и – yaraq/- yərək после гласных:
Vuraraq - ударив
oxuyaraq - читая
Çox sağ ol!

Feli-bağlama
“Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!”

Абулгази Бахадур-хан

Оффлайн -Dreamer-

  • Сообщений: 16133
  • Пол: Мужской
  • Stranger and sojourner
Ответ #230 : Декабря 26, 2013, 21:36
Feli-bağlama
Здо́рово! Жалко, что не на русском, я такие вещи пока что не понимаю. Но девушка хорошо читает, приятно послушать. ;up:

Оффлайн Türk

  • Сообщений: 14822
  • Пол: Мужской
Ответ #231 : Января 10, 2014, 19:57
Китайское радио на турецком: http://turkish.cri.cn/757/2014/01/04/1s154910.htm

Как типичные образы китайцев в кино )) Мужчина смешно говорит, как ребенок ))
“Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!”

Абулгази Бахадур-хан

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
Ответ #232 : Января 10, 2014, 20:43
Как типичные образы китайцев в кино ))
Да, интересный акцент. :)

Оффлайн Drago

  • Сообщений: 105
  • Пол: Женский
Ответ #233 : Января 13, 2014, 07:08
iyi sabahlar herkese
anlatabilir misiniz , в каких диалектах турецкого языка нарушают сингармонизм согласных, в том числе на письме, örneğin : 
" uyumuşdu "  ?

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
Ответ #234 : Января 13, 2014, 08:23
в том числе на письме
:what:

Оффлайн Drago

  • Сообщений: 105
  • Пол: Женский
Ответ #235 : Января 13, 2014, 10:23
Жаль, что ваш ответ оказался столь не информативен, и я зря потратила время перейдя по ссылке из уведомления в п/я. А что, на этом форуме смайлик вместо текста плюсует количество сообщений?
Имеется в виду, когда человек пишет в письме или SMS таким образом. Что тут непонятного? Так говорится по-русски, в разговорной лексике, так учителя в школах говорят, например. Если не очень хорошо знаете русский, и не знаете этого оборота речи, не партесьпо поводу русского языка. Главное в данном случае чтобы вы знали турецкий достаточно хорошо, чтобы ответить на этот вопрос.
Прошу давать только информативные ответы. Кто что знает по этому поводу,

Оффлайн Karakurt

  • Сообщений: 22612
  • Пол: Мужской
Ответ #236 : Января 19, 2014, 14:16
Восток Турции? Это точно турок писал?
͡° ͜つ ͡°

Оффлайн Drago

  • Сообщений: 105
  • Пол: Женский
Ответ #237 : Января 19, 2014, 14:49
Это ко мне вопрос ? Тогда объясню. Это турок, в том смысле, что гражданин Турции, я с ним лично в Москве общалась по-турецки, когда он здесь работал. Стамбульчанин. Но в Турции же много нэций, и все они официально считаются турками, там так принято. И есть ещё диалекты.
На самом деле случай не единичный. Я часто слышала в речи турков это
пренебрежение сингармонизмом согласных.  Поэтому, любопытно, что это -недостаточная грамотность, пренебрежение нормами языка, или есть такие диалекты в Турции, для которх это норма.

Оффлайн Karakurt

  • Сообщений: 22612
  • Пол: Мужской
Ответ #238 : Января 19, 2014, 15:42
Восточные диалекты примыкают к азербайджанскому, а там так. Но не спец.
͡° ͜つ ͡°

Оффлайн Türk

  • Сообщений: 14822
  • Пол: Мужской
Ответ #239 : Января 19, 2014, 15:45
Восточные диалекты примыкают к азербайджанскому, а там так. Но не спец.
:yes: У нас сказали бы также: uyumuşdu.
“Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!”

Абулгази Бахадур-хан

Оффлайн Drago

  • Сообщений: 105
  • Пол: Женский
Ответ #240 : Января 19, 2014, 16:41
Я знаю, что для азери это норма, но речь идёт о турецком.
Я уже столько удивительных говоров турецкого слышала, что стала интересоваться, как по этому признаку отличать, кто из какой местности. Диалекты Турции, это поболее, чем просто западный и восточный ( как принято писать в учебниках).  На самом деле есть не только стамбульский и анкарский диалект. Их гораздо больше, и различаются они по провинциям (вилайетам). Почти в каждой провинции-свой.
В любом случае спасибо.

Оффлайн Türk

  • Сообщений: 14822
  • Пол: Мужской
Ответ #241 : Января 19, 2014, 16:43
Я знаю, что для азери это норма, но речь идёт о турецком.
*Спор о статусе азербайджанского языка и истории Азербайджана 



Цитировать
Я уже столько удивительных говоров турецкого слышала, что стала интересоваться, как по этому признаку отличать, кто из какой местности. Диалекты Турции, это поболее, чем просто западный и восточный ( как принято писать в учебниках).  На самом деле есть не только стамбульский и анкарский диалект. Их гораздо больше, и различаются они по провинциям. Почти в каждой провинции-свой.
В любом случае спасибо.
Ну здрасьте  :)
“Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!”

Абулгази Бахадур-хан

Оффлайн -Dreamer-

  • Сообщений: 16133
  • Пол: Мужской
  • Stranger and sojourner
Ответ #242 : Января 19, 2014, 16:49
*Спор о статусе азербайджанского языка и истории Азербайджана
Эльвин, этот раздел не видят новички и те, кто вне Политики. Говорил же уже.

Оффлайн Drago

  • Сообщений: 105
  • Пол: Женский
Ответ #243 : Января 19, 2014, 17:08
Dağ Han, а что "здрасти", что, я не слышу , как азербайджанцы разговаривают? Их в Москве полным-полно.

Оффлайн -Dreamer-

  • Сообщений: 16133
  • Пол: Мужской
  • Stranger and sojourner
Ответ #244 : Января 19, 2014, 17:10
Dağ Han, а что "здрасти", что, я не слышу , как азербайджанцы разговаривают? Их в Москве полным-полно.
Да вы Кэп прям. :)

Оффлайн Drago

  • Сообщений: 105
  • Пол: Женский
Ответ #245 : Января 19, 2014, 17:29
-Dreamer-
Abacı kebeci ama bu yerde sen neci ?

Оффлайн -Dreamer-

  • Сообщений: 16133
  • Пол: Мужской
  • Stranger and sojourner
Ответ #246 : Января 19, 2014, 17:30
Abacı kebeci ama bu yerde sen neci ?
Əfsuslar olsun, türkcə başa düşmürəm.

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
Ответ #247 : Января 19, 2014, 17:43
Abacı kebeci ama bu yerde sen neci ?
Əfsuslar olsun, türkcə başa düşmürəm.
Фразеологизм, значение - "Tamam, əlaqədarlar bu işə qarışa bilərlər, amma sən neçin olursan". (Заодно проверим как Гугл с турецкого на азербайджанский переводит).

Оффлайн Türk

  • Сообщений: 14822
  • Пол: Мужской
Ответ #248 : Января 19, 2014, 17:45
Abacı kebeci ama bu yerde sen neci ?
Əfsuslar olsun, türkcə başa düşmürəm.
Фразеологизм, значение - "Tamam, əlaqədarlar bu işə qarışa bilərlər, amma sən neçin olursan". (Заодно проверим как Гугл с турецкого на азербайджанский переводит).
nəçi (nə+çi)
“Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!”

Абулгази Бахадур-хан

Ответ #249 : Января 19, 2014, 17:45
Dağ Han, а что "здрасти", что, я не слышу , как азербайджанцы разговаривают? Их в Москве полным-полно.
А как они разговаривают?
“Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!”

Абулгази Бахадур-хан

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: