Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Об изучении украинского языка

Автор Dana, января 3, 2014, 23:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Dana

Offtop
Особенно интересно выглядит, когда, например, Тягныбок спорит с Симоненко в шоу Савика Шустера.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Swet_lana

Люди старшего возраста, приехавшие когда-то из России, испытывают некоторые затруднения в понимании украинского. Остальные прекрасно все понимают. Но не все в состоянии разговаривать по-украински, т.к. нужен навык.

Pawlo

Цитата: Dana от января  6, 2014, 18:46
Я вот ещё чего не пойму. Последнее время часто смотрю украинского TV. Так там в одной и той же передаче кто говорит по-украински, кто по-русски, и все друг друга понимают. А вообще, русскоязычные хорошо понимают украинский язык? А в Крыму как?
Вообще, есть в Украине единое культурное пространство?
те кто постоянно живет в стране украинский понимают. все.
культурное пространтсво да едино во всяком случае нет резкого розырва. у нас же не Бельгия где у двух народов два языка у нас вда языка оборяться внутри одного народа. по этому нет четкой границы
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Elischua

Цитата: Dana от января  6, 2014, 18:46
Я вот ещё чего не пойму. Последнее время часто смотрю украинского TV. Так там в одной и той же передаче кто говорит по-украински, кто по-русски, и все друг друга понимают. А вообще, русскоязычные хорошо понимают украинский язык? А в Крыму как?
Вообще, есть в Украине единое культурное пространство?
Ну, что не понять? Оба языка знают люди. Потому. В Словакии тоже если на улице репортёр задаст вопрос встречному чеху, последний ответит на чешском и перевод не потребуется. И не только с родственными языками, Швейцария ... Так что близкородственность языков ни при чём здесь.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: Dana от января  6, 2014, 18:57
Offtop
Особенно интересно выглядит, когда, например, Тягныбок спорит с Симоненко в шоу Савика Шустера.
"Тягнибок". Не надо этих тошнотворных написаний.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: Wolliger Mensch от января  6, 2014, 16:58
Цитата: Elischua от января  6, 2014, 16:13
рус. разг. нѣту

«Разг.»?
А что? Всегда знал так, что эта форму относили к просторечной, и что вместо неё нужно "нет".
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: DarkMax2 от января  6, 2014, 18:02
Цитата: Elischua от января  6, 2014, 15:27
Цитата: Dana от января  6, 2014, 15:24
Offtop
Прикольный язык, коим пишет Элишуа :)
Offtop
Примерно таким, каким хороший украинский язык быть должен.
Искусственный из австрийского генштаба, а не хороший.
Ну и что там австрийского?  :fp:
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

DarkMax2

Цитата: Elischua от января  6, 2014, 21:55
Цитата: DarkMax2 от января  6, 2014, 18:02
Цитата: Elischua от января  6, 2014, 15:27
Цитата: Dana от января  6, 2014, 15:24
Offtop
Прикольный язык, коим пишет Элишуа :)
Offtop
Примерно таким, каким хороший украинский язык быть должен.
Искусственный из австрийского генштаба, а не хороший.
Ну и что там австрийского?  :fp:
Искусственность?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Цитата: Elischua от января  6, 2014, 15:27
Цитата: Dana от января  6, 2014, 15:24
Offtop
Прикольный язык, коим пишет Элишуа :)
Offtop
Примерно таким, каким хороший украинский язык быть должен.
Offtop
Но после исправления в нем всех специфичных для украинского языка недостатков, как узнать, что полученный язык — все еще украинский?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Elischua

Цитата: DarkMax2 от января  6, 2014, 21:56
Цитата: Elischua от января  6, 2014, 21:55
Цитата: DarkMax2 от января  6, 2014, 18:02
Цитата: Elischua от января  6, 2014, 15:27
Цитата: Dana от января  6, 2014, 15:24
Offtop
Прикольный язык, коим пишет Элишуа :)
Offtop
Примерно таким, каким хороший украинский язык быть должен.
Искусственный из австрийского генштаба, а не хороший.
Ну и что там австрийского?  :fp:
Искусственность?
Это ко мне вопрос чтоли? Ну и если, так что? Это обычное дело. И потом, этот вариант языка отнюдь не искусственный язык, а возможно скорее искусственной способ вернуть украинскому языку его характерные черты, что не одно и тоже. Все черты, которые характеризуют украинский язык как украинский я наоборот за то, чтобы в нём были, а тот, что ты и "поддакивающие" называют "живым" это стряпня из русских калек, польских слов и прочего некачественного.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: Python от января  6, 2014, 22:03
Цитата: Elischua от января  6, 2014, 15:27
Цитата: Dana от января  6, 2014, 15:24
Offtop
Прикольный язык, коим пишет Элишуа :)
Offtop
Примерно таким, каким хороший украинский язык быть должен.
Offtop
Но после исправления в нем всех специфичных для украинского языка недостатков, как узнать, что полученный язык — все еще украинский?
Ничего себе! Вообще-то это сейчас не узнать в украинском украинского. Начнём перечислять сейчас обороты и конструкции, которые ещё до недавна отличали характерность украинского, и как говорящие/пишущие (в Интернете примеров завались) сегодня изъясняются на украинском, это почти что машинный перевод с русского. Да, у меня искусственность, а то что не меня - это что? А произношение? Правда, из моего написания не ясно, какое себе представляю я, но оно меня тоже волнует, и такое каково оно ныне в распространении, то, спрасибо, не надо.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Dana

Цитата: Elischua от января  6, 2014, 22:09
Начнём перечислять сейчас обороты и конструкции, которые ещё до недавна отличали характерность украинского, и как говорящие/пишущие (в Интернете примеров завались) сегодня изъясняются на украинском, это почти что машинный перевод с русского.
Ой, а можно перечислить? Мне было бы полезно это. Как пример того, как не нужно писать.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Elischua

Цитата: Elischua от января  6, 2014, 22:09
Цитата: Python от января  6, 2014, 22:03
Цитата: Elischua от января  6, 2014, 15:27
Цитата: Dana от января  6, 2014, 15:24
Offtop
Прикольный язык, коим пишет Элишуа :)
Offtop
Примерно таким, каким хороший украинский язык быть должен.
Offtop
Но после исправления в нем всех специфичных для украинского языка недостатков, как узнать, что полученный язык — все еще украинский?
В общем, ты так сказал, будто бы то, что есть сейчас самое что ни есть ярко украинское; если бы так было, я был бы очень рад, и ничего такого не делал. Да, и не нужно говорить, что чтó украинское это взгляд субъективный; есть предостаточно источников для того, чтобы иметь достаточно объективную об этом картину. И к тому же, я снова подчёркиваю, что это один из стилей - да, самый лучший и высокий, но не значит "нет разговорному языку", "языку улицы", "наречиям" и пр. Но, в нынешнем состоянии языка скорее выглядит так, что границ между всеми подобными стилями у украинского языка нет. А это не занимательная черта, которой бы можно хвалиться, а громадный дефицит. Черпать из народного языка это очень хорошо, я вот даже словарь составляю - беру туда уйму наречных слов, едва что-то выдумываю, разве что значение немножко или суффикс-префикс какой. Это всё хорошо, но хвалиться тем, что язык полностью основан на народных говорах, без обработки? Так ни один полноценный язык функционировать не может.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Alexandra A

Цитата: Elischua от января  6, 2014, 22:04
Это ко мне вопрос чтоли? Ну и если, так что? Это обычное дело. И потом, этот вариант языка отнюдь не искусственный язык, а возможно скорее искусственной способ вернуть украинскому языку его характерные черты, что не одно и тоже. Все черты, которые характеризуют украинский язык как украинский я наоборот за то, чтобы в нём были, а тот, что ты и "поддакивающие" называют "живым" это стряпня из русских калек, польских слов и прочего некачественного.
Можно просто писать по-украински, но не Максимовичевкой, а по правилам 11-13 веков?

Как это будет выглядеть? Такая вот этимологическая орфография.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

DarkMax2

Эх, очередная фобия русского влияния.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Скажем так, то, что можно считать первоначальным эталоном украинского, давно зафиксировано в украинской литературе ХІХ—ХХ века. Пока мы остаемся в рамках этого языка, можно утверждать, что он украинский. Попытка исключить из него, например, русизмы приведет к тому, что язык Шевченко и Котляревского будет казаться нам «суржиком» относительно такого «правильного украинского» — следовательно, мы слишком удалились от эталона, нужно возвращаться. Это же касается любого целенаправленного исправления в ущерб совместимости. Впрочем, язык развивается, и даже с инновациями, которые к настоящему времени стали общепринятыми, украинский язык все еще можно считать украинским.

Вкратце: дайте оценку, с точки зрения собственного эталона, насколько «украинской» является украинская классика — примерно в такой же степени и Ваш эталон соответствует украинскому языку.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Elischua

Цитата: Dana от января  6, 2014, 22:13
Цитата: Elischua от января  6, 2014, 22:09
Начнём перечислять сейчас обороты и конструкции, которые ещё до недавна отличали характерность украинского, и как говорящие/пишущие (в Интернете примеров завались) сегодня изъясняются на украинском, это почти что машинный перевод с русского.
Ой, а можно перечислить? Мне было бы полезно это. Как пример того, как не нужно писать.
Offtop
Да всего сходу не навспоминаешь. У меня для этого есть блог, я там помимо прочего собираюсь постепенно давать и разбирать речевые обороты.
Вот намедни случаено видел в интернетных новостях "Закордонний кордон"  :fp: Потом, всякие эти обороты безличного сказуемого на "-ться", типа "робота виконується". Стоит почитать, как пишет Лодур и Даркмакс, там прозрачно видно, как подставлены с русского слова в украинский - и вот это вот называется украинским.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

Цитата: Dana от января  6, 2014, 22:13
Цитата: Elischua от января  6, 2014, 22:09
Начнём перечислять сейчас обороты и конструкции, которые ещё до недавна отличали характерность украинского, и как говорящие/пишущие (в Интернете примеров завались) сегодня изъясняются на украинском, это почти что машинный перевод с русского.
Ой, а можно перечислить? Мне было бы полезно это. Как пример того, как не нужно писать.
будьте осторожны при разговоре с Елишуа на эту тему. вв споре о кодификации украинского его позиция по степени оригинальности подобна взглядам Александры
Учите оыбчный уккраинский и не напрягайтесь
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

 
ЦитироватьДа, и не нужно говорить, что чтó украинское это взгляд субъективный; есть предостаточно источников для того, чтобы иметь достаточно объективную об этом картину. И к том
обьективно украинский это реальный разговорный язык и существующая для него лит норма а не всякие сомнительные конструкты напсианные по прицнипу "как было бы лучше" или "как аутентичней с тчоки зрения вековой давности"
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Elischua

Цитата: Python от января  6, 2014, 22:26
Скажем так, то, что можно считать первионачальным эталоном украинского, давно зафиксировано в украинской литературе ХІХ—ХХ века. Пока мы остаемся в рамках этого языка, можно утверждать, что он украинский. Попытка исключить из него, например, русизмы приведет к тому, что язык Шевченко и Котляревского будет казаться нам «суржиком» относительно такого «правильного украинского» — следовательно, мы слишком удалились от эталона, нужно возвращаться. Это же касается любого целенаправленного исправления в ущерб совместимости. Впрочем, язык развивается, и даже с инновациями, которые к настоящему времени стали общепринятыми, украинский язык все еще можно считать украинским.

Вкратце: дайте оценку, с точки зрения собственного эталона, насколько «украинской» является украинская классика — примерно в такой же степени и Ваш эталон соответствует украинскому языку.
В том и дело, что я нахожу язык обоих суровым суржиком. Только этими русизмами (т.е. без других вариантов) украинского языка просто нет. Хм, вот это выражение "стали общепринятыми", ты понимаешь, что оно точно также в другом случае сыграет злую игру и с твоими взлядами, на тот же украинский язык - ведь они у тебя тоже есть. Меня, какбы, мало волнует такое как "общепринятое". Я пытаюсь стремиться к тому, что сообразно моему постижению правильно в этом мире, в т.ч. в этом вопросе. С другой стороны я же сказал, что нынешний украинский это тоже украинский - один из его слоёв (мне нравится многослойность), но только очень сильно низкопробный.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

DarkMax2

Offtop
Цитата: Pawlo от января  6, 2014, 22:32
Цитата: Dana от января  6, 2014, 22:13
Цитата: Elischua от января  6, 2014, 22:09
Начнём перечислять сейчас обороты и конструкции, которые ещё до недавна отличали характерность украинского, и как говорящие/пишущие (в Интернете примеров завались) сегодня изъясняются на украинском, это почти что машинный перевод с русского.
Ой, а можно перечислить? Мне было бы полезно это. Как пример того, как не нужно писать.
будьте осторожны при разговоре с Елишуа на эту тему. вв споре о кодификации украинского его позиция по степени оригинальности подобна взглядам Александры
Учите оыбчный уккраинский и не напрягайтесь
Щось Ви систематично помиляєтесь при наборі.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

Цитата: DarkMax2 от января  6, 2014, 22:25
Эх, очередная фобия русского влияния.
Не имею ничего против Елиуша лично но то что он представляет из себя именно в языкоовм плане это доведенны й до маразма проєктизм и харківізм  так сказать сферический в вакууме.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

DarkMax2

Мова Довженка дуже красива. Ось на що особисто я орієнтуюсь.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

Цитата: DarkMax2 от января  6, 2014, 22:36
Offtop
Цитата: Pawlo от января  6, 2014, 22:32
Цитата: Dana от января  6, 2014, 22:13
Цитата: Elischua от января  6, 2014, 22:09
Начнём перечислять сейчас обороты и конструкции, которые ещё до недавна отличали характерность украинского, и как говорящие/пишущие (в Интернете примеров завались) сегодня изъясняются на украинском, это почти что машинный перевод с русского.
Ой, а можно перечислить? Мне было бы полезно это. Как пример того, как не нужно писать.
будьте осторожны при разговоре с Елишуа на эту тему. вв споре о кодификации украинского его позиция по степени оригинальности подобна взглядам Александры
Учите оыбчный уккраинский и не напрягайтесь
Щось Ви систематично помиляєтесь при наборі.
не знаю мо руки так "запам'ятали" хто зна
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр