Author Topic: Регуляризация коми письменности  (Read 6570 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Devorator linguarum

  • Posts: 12614
в русском произношении в некоторых вариантах (которые лично я воспринимаю как наиболее субъективно "правильные", "обычные") "е" после твёрдых согласных или без йотирования после гласных/в начале слова (т.е. всюду, где либо пишется "э", либо теоретически должно бы писаться, но не пишется по традиции) реализуется в среднем ряде, а то и средне-заднем, т.е. как каноническое коми "ӧ".
Понял, о чем вы. На мой взгляд, русское э в начале слова или после твердых согласных действительно отодвинуто назад. Но коми ӧ, тем не менее, в этих позициях совсем по-другому произносится - как-то больше на ы похоже. А коми э после непарных (где орфографически е) на русский слух действительно звучит ближе к е. В принципе там и согласные позиционно чуть-чуть смягчаются, только это не фонематично. Та же петрушка и в европейских языках: например, английское met воспринимается для русских скорее как мет, а не мэт.

Offline DarkMax2

  • Posts: 47994
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
У меня такие идеи:
я, е, и, ё, ьӧ, ю, ьы
=
я, є, ї, їо, їъ, ю, їи

а, э, i, о, ӧ, у, ы
=
а, е, і, о, ъ, у, и

ч/чј
џ/ѕ (џј)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Югид єнеж вивті
Лебзїъ ѕоѕъг, юсј.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Регуляризируем.

В начале слова, после гласных и после твердых и непарных согласных будем писать всегда а, э, i, о, ӧ, у, ы. Смягчение предшествующих согласных будем всегда обозначать через я, е, и, ё, ѣ, ю, ӥ. Эти же буквы будут обозначать сочетания с йотом в начале слова, после гласных и после разделительных ъ, ь. Твердое и мягкое ч будем писать одной буквой ч, показывая мягкость с помощью гласных или ь по общему правилу. То же самое с дж, только надо заменить диграф на одиночную букву. На какую, еще не придумал; пока буду условно писать ц, благо этот звук в исконных словах отсутствует, да и в заимствованиях нередко заменяется на ч.
Почему ять?
Югид єнеж вивті
Лебзїъ ѕоѕъг, юсј.
Да, страшно у меня вышло ::)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Что значит «в россиянских»?
В алфавитах младописьменных языков народов Российской Федерации и республик бывшего Союза Советских Социалистических Республик. :green:
Только этот язык не тру-младописьменный, если строго говоря. Анбур и всё такое.
Эх, именно эта совместимость уродует алфавиты. Чего стоит пара ч-тш!
Кстати, под ӧ скрывается шва или что-то другое?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

я, е, и, ё, ьӧ, ю, ьы = я, є, ї, ӧ, ӭ, ю, и
а, э, i, о, ӧ, у, ы = а, е, і, о, э, у, ы?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Devorator linguarum

  • Posts: 12614
А если так?

ӧ => ә
йӧ, ьӧ => ѣ
и => і
йи => ї
йы, ьы => и

Гажа тулыс воіс,
Гәгәр жургә шор.
Шонді лымсә сёїс,
Ловзїс пулән кор.

Ю кузя и кывтә,
Тувсов ва оз узь.
Югыд енэж вывті
Лэбзѣ ӂоӂѣг, юсь.

В русских заимствованиях происходит только замена и на і, но, по-моему, это не страшно. Россіяса канкарса кывъись пырәм торъякывъясын алфавіт таӂї реформіруйтны позѣ не повны.

Кстати, еще идея. А не использовать ли в качестве основы реформированной коми письменности фонематическую кириллическую транскрипцию, которая используется во многих фонетических и диалектологических работах по коми языку? Там мягкость всегда обозначается апострофом, а йотированные гласные - сочетаниями с й. Можно взять эту систему для коми слов, а русские заимствования записывать, как в русском. Единственное изменение, которое при этом надо сделать в транскрипционной орфографии - писать i вместо и, чтобы не путаться между коми и русскими правилами смягчения. Тогда получится так:

Гажа тулыс воіс,
Гӧгӧр жургӧ шор.
Шонді лымсӧ с'ойіс,
Ловз'іс пулӧн кор.

Йу куз'а йі кывтӧ,
Тувсов ва оз уз'.
Йугыд йэнэж вывті
Лэбз'ӧ дзодзӧг, юс'.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 58641
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Мягкость через ь, а ы заменить на что-то, всё равно буква некутёпая.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Offline Devorator linguarum

  • Posts: 12614
Мягкость через ь жутко. Вэтлы дьадьлань да корлы сьэтны ньэуна ньаньсьань... :uzhos:

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 58641
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Мягкость через ь жутко. Вэтлы дьадьлань да корлы сьэтны ньэуна ньаньсьань... :uzhos:

Это вопрос привычки. Это в любом случае лучше, чем диакритики и апострофы.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Offline Devorator linguarum

  • Posts: 12614
Еще идея:

ӧ сохраняеется
йӧ, ьӧ => ё
э сохраняется
е => ѣ (если произносится йэ или смягчает согласную), э (если не смягчает)
и, і (без смягчения предыдущей согласной) => і
йи, и (со смягчением предыдущей согласной) => ї
ы сохраняется
йы, ьы => и

Гажа тулыс воіс,
Гӧгӧр жургӧ шор.
Шонді лымсӧ сеїс,
Ловзїс пулӧн кор.

Ю кузя ї кывтӧ,
Тувсов ва оз узь.
Югыд ѣнэж вывті
Лэбзё дзедзёг, юсь.

Offline maratique

  • Posts: 356
  • Gender: Male
    • Личный сайт Рамазанова Марата Рамилевича
Да в коми и удмуртском ваще легкотня. Просто надо единообразно обозначать все палатализованные согласные с помощью мягкого знака. А для Ö взять самый близкий русский звук - Э. Но, разумеется, тогда Е будет всегда нейотированной.
Тогда:
ТШ, Ӵ = просто Ч как в белорусском
Ч = Чь
ДЖ, Ӝ = Џ как в сербском, северномакедонском и абхазском
ДЗ, Ӟ = Џь
Э = тупо всегда Е
I  i, Ӥ ӥ = тупо всегда И
ТИ, ДИ, СИ, ЗИ, НИ, ЛИ, ЧИ, ДЗИ/ӞИ  =  ТЬИ, ДЬИ, СЬИ, ЗЬИ, НЬИ, ЛЬИ, ЧЬИ, ЏЬИ
ТЕ, ДЕ, СЕ, ЗЕ, НЕ, ЛЕ, ЧЕ, ДЗЕ/ӞЕ  =  ТЬЕ, ДЬЕ, СЬЕ, ЗЬЕ, НЬЕ, ЛЬЕ, ЧЬЕ, ЏЬЕ


И не нужно никаких левых букв Ӝ ӝ, Ӟ ӟ, Ӵ ӵ, Ӧ ӧ, I  i, Ӥ ӥ.
Да, не совсем совместимо с русским, но зато идеально для пермского. Татары вообще не парятся, в исконных словах В читается W, а в русских - V.
То есть, для пермских языков достаточно добавить только одну букву Џ. И больше никаких диграфов и софистических букв типа I  i, Ӥ ӥ.
А буквы Я, Ю, Ё - хорошие, они позволяют уменьшить количество мягких знаков.

Гажа тулыс воис.
Гэгэр жургэ шор.
Шонди лымйэс сёйис.
Ловзьис пулэн кор.

Ю кузя йи кывтэ —
Тувсов ва оз узь.
Ньебесаяс вывти
Лебзьэ џёџьэг, юсь

Реально, если помнить, что е - нейотированная, то легко прочесть без акцента почти.

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 71988
  • Gender: Male
Мягкость через ь жутко. Вэтлы дьадьлань да корлы сьэтны ньэуна ньаньсьань... :uzhos:
Это вопрос привычки. Это в любом случае лучше, чем диакритики и апострофы.
Простите, но это вопрос не привычки, а по меньшей мере графической экономности. Такое только в традиционных орфографиях можно терпеть.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 58641
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Простите, но это вопрос не привычки, а по меньшей мере графической экономности. Такое только в традиционных орфографиях можно терпеть.

Письменностях, вы хотели, наверное сказать. Потому что орфография вопросами смены алфавитов (даже если они на одной основе) не заведует.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ta‍criqt

  • Guest
Для йотированного ӧ я где-то придумывал ⱵÖⱶö. И к любой нейотируемой в обычной кириллице букве прилагать приставку .

Offline maratique

  • Posts: 356
  • Gender: Male
    • Личный сайт Рамазанова Марата Рамилевича
В современном сербском есть почти все пермские буквы:
Љ љ, Њ њ
Ђ ђ - ДЗ
Ћ ћ - мягкое Ч

Для СЬ и ЗЬ можно использовать Щ и Җ.

Или лучше в чувашском стиле для СЬ и ЗЬ можно использовать Ҫ и Ҙ.
Да и в татарском их можно вместо Ч и Җ.

Гажа тулыс воис.
Гэгэр жургэ шор.
Шонди лымйэс ҫойис.
Ловҙис пулэн кор.

Ю куҙа йи кывтэ —
Тувсов ва оз уҙ
Њебесаяс вывти
Лебҙэ ђођэг, юҫ.

Для йотированного ӧ я где-то придумывал ⱵÖⱶö. И к любой нейотируемой в обычной кириллице букве прилагать приставку .
А уже есть буква Ю̈ ю̈

t‍acriqt

  • Guest
Quote
А уже есть буква Ю̈ ю̈
— да есть, только выглядит она здесь как-кое. Изначально это и задумывалось.

Offline maratique

  • Posts: 356
  • Gender: Male
    • Личный сайт Рамазанова Марата Рамилевича
Пермские языки вытесняются русским. По-моему, единственный способ хоть как-то сохранить самобытность - это противостояние имперской политике "разделяй и властвуй": создать общий пермский язык и объединить удмуртов и все разновидности коми в единую республику Пермељкун.

СЬ  =  Щ щ    ЗЬ  = Җ җ    или    Ҫ / Ҙ
ТШ =  Ч ч      ДЖ = Џ џ
  Ч  =  Ћ ћ      ДЗ =  Ђ ђ
ТЬ  =  Ц ц      ДЬ =   S s
ЛЬ  =  Љ љ   НЬ  =  Њ њ

А что, все правильно. Просто обилие лигатур характерно для кириллических алфавитов. Сравните сербскую кириллицу и сербскую латиницу.

К чему ближе пермское Ö? К огубленному Э или к огубленному Ы?

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: