Author Topic: Регуляризация коми письменности  (Read 4490 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Devorator linguarum

  • Posts: 10755
в русском произношении в некоторых вариантах (которые лично я воспринимаю как наиболее субъективно "правильные", "обычные") "е" после твёрдых согласных или без йотирования после гласных/в начале слова (т.е. всюду, где либо пишется "э", либо теоретически должно бы писаться, но не пишется по традиции) реализуется в среднем ряде, а то и средне-заднем, т.е. как каноническое коми "ӧ".
Понял, о чем вы. На мой взгляд, русское э в начале слова или после твердых согласных действительно отодвинуто назад. Но коми ӧ, тем не менее, в этих позициях совсем по-другому произносится - как-то больше на ы похоже. А коми э после непарных (где орфографически е) на русский слух действительно звучит ближе к е. В принципе там и согласные позиционно чуть-чуть смягчаются, только это не фонематично. Та же петрушка и в европейских языках: например, английское met воспринимается для русских скорее как мет, а не мэт.

Offline DarkMax2

  • Posts: 47318
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
У меня такие идеи:
я, е, и, ё, ьӧ, ю, ьы
=
я, є, ї, їо, їъ, ю, їи

а, э, i, о, ӧ, у, ы
=
а, е, і, о, ъ, у, и

ч/чј
џ/ѕ (џј)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Югид єнеж вивті
Лебзїъ ѕоѕъг, юсј.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Регуляризируем.

В начале слова, после гласных и после твердых и непарных согласных будем писать всегда а, э, i, о, ӧ, у, ы. Смягчение предшествующих согласных будем всегда обозначать через я, е, и, ё, ѣ, ю, ӥ. Эти же буквы будут обозначать сочетания с йотом в начале слова, после гласных и после разделительных ъ, ь. Твердое и мягкое ч будем писать одной буквой ч, показывая мягкость с помощью гласных или ь по общему правилу. То же самое с дж, только надо заменить диграф на одиночную букву. На какую, еще не придумал; пока буду условно писать ц, благо этот звук в исконных словах отсутствует, да и в заимствованиях нередко заменяется на ч.
Почему ять?
Югид єнеж вивті
Лебзїъ ѕоѕъг, юсј.
Да, страшно у меня вышло ::)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Что значит «в россиянских»?
В алфавитах младописьменных языков народов Российской Федерации и республик бывшего Союза Советских Социалистических Республик. :green:
Только этот язык не тру-младописьменный, если строго говоря. Анбур и всё такое.
Эх, именно эта совместимость уродует алфавиты. Чего стоит пара ч-тш!
Кстати, под ӧ скрывается шва или что-то другое?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

я, е, и, ё, ьӧ, ю, ьы = я, є, ї, ӧ, ӭ, ю, и
а, э, i, о, ӧ, у, ы = а, е, і, о, э, у, ы?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Devorator linguarum

  • Posts: 10755
А если так?

ӧ => ә
йӧ, ьӧ => ѣ
и => і
йи => ї
йы, ьы => и

Гажа тулыс воіс,
Гәгәр жургә шор.
Шонді лымсә сёїс,
Ловзїс пулән кор.

Ю кузя и кывтә,
Тувсов ва оз узь.
Югыд енэж вывті
Лэбзѣ ӂоӂѣг, юсь.

В русских заимствованиях происходит только замена и на і, но, по-моему, это не страшно. Россіяса канкарса кывъись пырәм торъякывъясын алфавіт таӂї реформіруйтны позѣ не повны.

Кстати, еще идея. А не использовать ли в качестве основы реформированной коми письменности фонематическую кириллическую транскрипцию, которая используется во многих фонетических и диалектологических работах по коми языку? Там мягкость всегда обозначается апострофом, а йотированные гласные - сочетаниями с й. Можно взять эту систему для коми слов, а русские заимствования записывать, как в русском. Единственное изменение, которое при этом надо сделать в транскрипционной орфографии - писать i вместо и, чтобы не путаться между коми и русскими правилами смягчения. Тогда получится так:

Гажа тулыс воіс,
Гӧгӧр жургӧ шор.
Шонді лымсӧ с'ойіс,
Ловз'іс пулӧн кор.

Йу куз'а йі кывтӧ,
Тувсов ва оз уз'.
Йугыд йэнэж вывті
Лэбз'ӧ дзодзӧг, юс'.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 55903
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Мягкость через ь, а ы заменить на что-то, всё равно буква некутёпая.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Devorator linguarum

  • Posts: 10755
Мягкость через ь жутко. Вэтлы дьадьлань да корлы сьэтны ньэуна ньаньсьань... :uzhos:

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 55903
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Мягкость через ь жутко. Вэтлы дьадьлань да корлы сьэтны ньэуна ньаньсьань... :uzhos:

Это вопрос привычки. Это в любом случае лучше, чем диакритики и апострофы.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: