Автор Тема: Перевод: РУССКИЙ <=> ЧЕЧЕНСКИЙ язык  (Прочитано 301636 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн vichka

  • Сообщений: 6
  • Пол: Женский
переведите пожалуйсто!
аз хьогара деха кхета сог1
еза хьо суна сай даггара
аз хьогара деха йола сога
ялалахь сона кхентира хьо
хьо суна езара сай даггара
ма ле хай безам 1а кхечунна
мадохде 1а дога са
аз хьогара деха кхета сог1
еза хьо суна сай даггара
СПАСИБО!

Оффлайн Магомед-хаджи

  • Сообщений: 291
  • Пол: Мужской
переведите пожалуйсто!
аз хьогара деха кхета сог1
еза хьо суна сай даггара
аз хьогара деха йола сога
ялалахь сона кхентира хьо
хьо суна езара сай даггара
ма ле хай безам 1а кхечунна
мадохде 1а дога са
аз хьогара деха кхета сог1
еза хьо суна сай даггара
СПАСИБО!
Я прошу тебя, пойми меня
Я тебя люблю всей душой
Я прошу тебя выходи за меня/будь со мной
Прошу, прости меня за все
Я ведь люблю тебя всей душой
Не дари ты свое сердце/любовь другому
Не разбивай мое сердце
Я прошу, пойми ты меня
Ведь я люблю тебя всей душой

Это дословный перевод, чтоб много не мудрить с текстом
Ҳалха́ ҳажаза куог ма баққа, тIие́ҳа ҳажаза дуош ма а́ла...

Оффлайн Наталья)))

  • Сообщений: 29
  • Пол: Женский
Всем добрый вечер! Помогите пожалуйста перевести на чеченский "Дорогой, не болей! Люблю тебя!". Заранее спасибо!

Оффлайн Магомед-хаджи

  • Сообщений: 291
  • Пол: Мужской
Всем добрый вечер! Помогите пожалуйста перевести на чеченский "Дорогой, не болей! Люблю тебя!". Заранее спасибо!
Наталья,
Литературный вариант:
"Цомгуш ма хилалахь, хьомениг. Дукха веза хьо".
Разговорный:
"Цомгш ма хиллахь, хьоменаг. Дукх вез хьо".
Ҳалха́ ҳажаза куог ма баққа, тIие́ҳа ҳажаза дуош ма а́ла...

Оффлайн Наталья)))

  • Сообщений: 29
  • Пол: Женский
Всем добрый вечер! Помогите пожалуйста перевести на чеченский "Дорогой, не болей! Люблю тебя!". Заранее спасибо!
Наталья,
Литературный вариант:
"Цомгуш ма хилалахь, хьомениг. Дукха веза хьо".
Разговорный:
"Цомгш ма хиллахь, хьоменаг. Дукх вез хьо".
Магомед-хаджи, спасибо Вам большое!

Всем добрый вечер! Помогите пожалуйста перевести на чеченский "Дорогой, не болей! Люблю тебя!". Заранее спасибо!
Наталья,
Литературный вариант:
"Цомгуш ма хилалахь, хьомениг. Дукха веза хьо".
Разговорный:
"Цомгш ма хиллахь, хьоменаг. Дукх вез хьо".
Магомед-хаджи, спасибо Вам большое! А если смс писать, то какой вариант будет правильным?

Оффлайн седа777

  • Сообщений: 123
  • Пол: Женский
Всем добрый вечер! Помогите пожалуйста перевести на чеченский "Дорогой, не болей! Люблю тебя!". Заранее спасибо!
Наталья,
Литературный вариант:
"Цомгуш ма хилалахь, хьомениг. Дукха веза хьо".
Разговорный:
"Цомгш ма хиллахь, хьоменаг. Дукх вез хьо".
Магомед-хаджи, спасибо Вам большое! А если смс писать, то какой вариант будет правильным?
он имелл ввиду - первый это как пишется правильно. а второй - как произносится

Оффлайн Наталья)))

  • Сообщений: 29
  • Пол: Женский
Всем добрый вечер! Помогите пожалуйста перевести на чеченский "Дорогой, не болей! Люблю тебя!". Заранее спасибо!
Наталья,
Литературный вариант:
"Цомгуш ма хилалахь, хьомениг. Дукха веза хьо".
Разговорный:
"Цомгш ма хиллахь, хьоменаг. Дукх вез хьо".
Магомед-хаджи, спасибо Вам большое! А если смс писать, то какой вариант будет правильным?
он имелл ввиду - первый это как пишется правильно. а второй - как произносится
Седа, спасибо большое!

здравствуйте! снова я и снова за помощью... :-[.помогите пожалуйста написать на чеченском "мне очень очень плохо...просто будь рядом" (обращение к мужчине). Спасибо большое!

Оффлайн Swan

  • Сообщений: 5
Здравствуйте! Кое-кто мне сказал на форуме (не здесь) следующее: "Ахнзы баджи секим?"  Знакомый говорит, что это что-то нецензурное. Помогите пожалуйста перевести, если возможно.

Оффлайн Магомед-хаджи

  • Сообщений: 291
  • Пол: Мужской
здравствуйте! снова я и снова за помощью... :-[.помогите пожалуйста написать на чеченском "мне очень очень плохо...просто будь рядом" (обращение к мужчине). Спасибо большое!
Это будет так: "Са чIогI гIуо хьал ду. Уллехь хилахь" или "Сун чIогI гIуо ду. Уллехь хилахь"
Здравствуйте! Кое-кто мне сказал на форуме (не здесь) следующее: "Ахнзы баджи секим?"  Знакомый говорит, что это что-то нецензурное. Помогите пожалуйста перевести, если возможно.
Это не по-чеченски
Ҳалха́ ҳажаза куог ма баққа, тIие́ҳа ҳажаза дуош ма а́ла...

Оффлайн Наталья)))

  • Сообщений: 29
  • Пол: Женский
здравствуйте! снова я и снова за помощью... :-[.помогите пожалуйста написать на чеченском "мне очень очень плохо...просто будь рядом" (обращение к мужчине). Спасибо большое!
Это будет так: "Са чIогI гIуо хьал ду. Уллехь хилахь" или "Сун чIогI гIуо ду. Уллехь хилахь"
Здравствуйте! Кое-кто мне сказал на форуме (не здесь) следующее: "Ахнзы баджи секим?"  Знакомый говорит, что это что-то нецензурное. Помогите пожалуйста перевести, если возможно.
Это не по-чеченски
Спасибо)

Помогите пожалуйста перевести или дословно или по смыслу

Я могу тебя очень ждать,
Долго-долго и верно-верно,
И ночами могу не спать
Год, и два, и всю жизнь, наверно!

Заранее огромное спвсибо

Оффлайн Магомед-хаджи

  • Сообщений: 291
  • Пол: Мужской
Помогите пожалуйста перевести или дословно или по смыслу

Я могу тебя очень ждать,
Долго-долго и верно-верно,
И ночами могу не спать
Год, и два, и всю жизнь, наверно!

Заранее огромное спвсибо
По смыслу:
"Хьоьга хийла хьежа йиш ю сан,
 Тешаме а йолуш,
 Буьйсанна наб йоцуш,
 Шарахь, шина шарахь хьоьга хьежа йиш ю сан."
   
Ҳалха́ ҳажаза куог ма баққа, тIие́ҳа ҳажаза дуош ма а́ла...

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58053
  • Пол: Мужской
Здравствуйте! Кое-кто мне сказал на форуме (не здесь) следующее: "Ахнзы баджи секим?"  Знакомый говорит, что это что-то нецензурное. Помогите пожалуйста перевести, если возможно.
Кажется это это какой-то тюркский. Если я правильно понял что-то про половой контакт с сестрой(?). Попробуйте спросить в этой теме:
На каком это языке?

Оффлайн Swan

  • Сообщений: 5
Кажется это это какой-то тюркский. Если я правильно понял что-то про половой контакт с сестрой(?). Попробуйте спросить в этой теме:
На каком это языке?

Спасибо, попробую.

Mawa

  • Гость
Переведите пожалуйста стих на чеченский язык.Я счастлива быть твоей женщиной,Капризной и переменчивой,Надежной и верной подругойИ самой счастливой супругой!Мечтаю я, чтоб наша сказкаВовек не имела развязки!Любовь бы была бесконечнаИ счастье взаимное вечно!Ты лучший мужчина на свете,На нашей огромной планете!Горжусь, несомненно, собой,Ведь лучший муж в мире - со мной!

Помогите пожалуйста перевести или дословно или по смыслу

Я могу тебя очень ждать,
Долго-долго и верно-верно,
И ночами могу не спать
Год, и два, и всю жизнь, наверно!

Заранее огромное спвсибо
По смыслу:
"Хьоьга хийла хьежа йиш ю сан,
 Тешаме а йолуш,
 Буьйсанна наб йоцуш,
 Шарахь, шина шарахь хьоьга хьежа йиш ю сан."
   

Спасибо Вам огромное Магомед-хаджи

Оффлайн Равина

  • Newbie
  • Сообщений: 1
  • Пол: Женский
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, что означает данная фраза Со ла лах1е дэ счу(ю)да й ла,бэръюу дала(хо), Заранее спасибо!

Оффлайн Katorina

  • Сообщений: 5
  • Пол: Женский
Маршал. Помогите найти текст песни Ильяс Аюбов – Ха ала. 

Оффлайн Alenarys

  • Сообщений: 18222
Маршал. Помогите найти текст песни Ильяс Аюбов – Ха ала.
Маршалла. Эту что ли:
"Безаман цу ц1аро вагина лелаш
хийлаза хьомениг хьан коре хьийзаш
хьан б1аьрги суьйнаш дагчура далац
хьоь хилла сан ойла дагчура ялац

хаалахь сан дог ду безаман догуш
езачу йо1анна ша иллиш дохуш
хаалахь сан аз ду и иллиш лоькхуш
ойла ю безамца даима ехаш

мостаг1чух тар вела санна со лела
хийлаза хьомениг хьан коре хьийзаш
куралла яш санна кхучунна елу
амма хьуна со дага ца вог1у

хаалахь сан дог ду безаман догуш
езачу йо1анна ша иллиш дохуш
хаалахь сан аз ду и иллиш лоькхуш
ойла ю безамца даима ехаш"?
Ловите! ;)

Оффлайн Katorina

  • Сообщений: 5
  • Пол: Женский
Маршал. Помогите найти текст песни Ильяс Аюбов – Ха ала.
Маршалла. Эту что ли:
"Безаман цу ц1аро вагина лелаш
хийлаза хьомениг хьан коре хьийзаш
хьан б1аьрги суьйнаш дагчура далац
хьоь хилла сан ойла дагчура ялац

хаалахь сан дог ду безаман догуш
езачу йо1анна ша иллиш дохуш
хаалахь сан аз ду и иллиш лоькхуш
ойла ю безамца даима ехаш

мостаг1чух тар вела санна со лела
хийлаза хьомениг хьан коре хьийзаш
куралла яш санна кхучунна елу
амма хьуна со дага ца вог1у

хаалахь сан дог ду безаман догуш
езачу йо1анна ша иллиш дохуш
хаалахь сан аз ду и иллиш лоькхуш
ойла ю безамца даима ехаш"?
Ловите! ;)
Баркал. А это точно правильный текст? :)

Оффлайн Alenarys

  • Сообщений: 18222
Баркал. А это точно правильный текст? :)
Если мы имеем ввиду одну и ту же песню, то да. :yes: Я просто не могу вспомнить как она начинается, сто лет ее не слушал, хотя Вахида люблю(деги езар особенно нравится). А что, есть сомнения? :???

Оффлайн Katorina

  • Сообщений: 5
  • Пол: Женский
Баркал. А это точно правильный текст? :)
Если мы имеем ввиду одну и ту же песню, то да. :yes: Я просто не могу вспомнить как она начинается, сто лет ее не слушал, хотя Вахида люблю(деги езар особенно нравится). А что, есть сомнения? :???
Да нет сомнений, сестра перевод просила, а я ее сама давно не слушала,  а деги езар особенно не только ты любишь ;) ;)

Оффлайн DianaHabibullaeva

  • Newbie
  • Сообщений: 2
  • Пол: Женский
Всем добрый вечер, как сказать Иди к Радмиле?

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

Перевод: РУССКИЙ ЧЕЧЕНСКИЙ язык