Author Topic: Шибболет  (Read 23456 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Dy_što_ty_havoryš

  • Posts: 5570
  • Gender: Male
Reply #25 on: November 21, 2013, 23:47
Конечно. Он же был главным специалистом СССР в филологии.
да. К сожалению, Сталин не дожил до признания себя Богом-Императором.
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

Offline Alenarys

  • Posts: 18275
Reply #26 on: November 21, 2013, 23:48
Сталин, неизвестно по какой причине, не избавлялся от акцента, хотя на это были все шансы. Правда, он много общался с россиянами, проживая на родине, через скайп и тд. В общем, он такой своеобразный лингвоманьяк. ;D :)
Какие-то новые подробности из биографии Сталина. Сенсационные, я бы сказал.
:D :D :D :D Черт! Уже исправил, прошу извинить. :-[
Offtop
Очень тяжело отвечать ВК, писать в личку сразу два ответа, и формулировать сложное предложение на форуме. ::)

Offline zwh

  • Posts: 20386
  • Gender: Male
Reply #27 on: November 22, 2013, 00:01
«Дорога, дорога», — повторяет он. Хорошее русское слово, по нему всегда можно узнать — кто говорит, русский или немец. Немцы это слово не умеют произносить, у них получается «тарока». На этом слове проваливаются даже немецкие разведчики, переодетые в нашу форму. Как скажет «тарока», так и попался."
С чего вдруг? В немецком полно слов, где и «д» в начале, и «г» в середине между гласными. Тоже бред какой-то.
Насколько я знаю, особенностью хохдойча является то, что первая "d" (может, еще какие-то) в слове звучит не четко, а нечто среднее между [d] и [t]. А чтоб немецкое слово кончалось на "-oga"  -- ну, не знаю, разве что заимствованное название какое-нить.

Offline dragun97yu

  • Posts: 5116
  • Gender: Female
  • Мод-тян
Reply #28 on: November 22, 2013, 00:03
Конечно. Он же был главным специалистом СССР в филологии.
да. К сожалению, Сталин не дожил до признания себя Богом-Императором.
К счастью. Он бы умер от скромности.
Скопка - это маленькая скопа.

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 66938
  • Gender: Male
Reply #29 on: November 22, 2013, 00:03
«Дорога, дорога», — повторяет он. Хорошее русское слово, по нему всегда можно узнать — кто говорит, русский или немец. Немцы это слово не умеют произносить, у них получается «тарока». На этом слове проваливаются даже немецкие разведчики, переодетые в нашу форму. Как скажет «тарока», так и попался."
С чего вдруг? В немецком полно слов, где и «д» в начале, и «г» в середине между гласными. Тоже бред какой-то.
Как бы немецкие [d] и [g] - это на самом деле совсем не то же самое, что русские [d] и [g]. В немецком-то они противопоставлены не по звонкости, а по силе, и артикуляционно отличаются соответственно.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline Bhudh

  • Posts: 58498
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Reply #30 on: November 22, 2013, 04:18
В немецком-то они противопоставлены глухим не по звонкости
Fxd.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 47508
  • Gender: Male
Reply #31 on: November 22, 2013, 04:29
Я так понимаю что ефремляне и галаадитяне говорили на близкородственных языках? Иначе зачем все заставлять человека говорить одно слово, когда можно с ним просто поговорить и просто запалить акцент?

Offline dragun97yu

  • Posts: 5116
  • Gender: Female
  • Мод-тян
Reply #32 on: November 22, 2013, 08:35
Я так понимаю что ефремляне и галаадитяне говорили на близкородственных языках? Иначе зачем все заставлять человека говорить одно слово, когда можно с ним просто поговорить и просто запалить акцент?
Времени болтать не было, похоже. Вот и придумали выявлять по слову.
Скопка - это маленькая скопа.

Offline zwh

  • Posts: 20386
  • Gender: Male
Reply #33 on: November 22, 2013, 09:00
Кстати, и про евреев ведь такая история была (то ли быль, то ли миф) -- что вроде один парень решил выбраться из гетто, выход из которого стерег немец. А немцы обычно, чтоб отличить евреев, требовали их произнести некое слово с буквой "R" ну и по картавости их вычисляли. Ну и этот парень всё тренировался произносить это слово без картавости. Вот выучился, пошел, а тот немецкий часовой как раз это слово забыл и потребовал от этого парня произнести другое слово и и спалил его на этом. Где-то даже у Фазиля Искандера эта история была (в "Сказках дяди Сандро", по-моему), но без указания национальностей участников.

Offline Драгана

  • Posts: 15621
  • Gender: Female
Reply #34 on: November 22, 2013, 11:41
…И перехватили Галаадитяне переправу чрез Иордан от Ефремлян, и когда кто из уцелевших Ефремлян говорил: «позвольте мне переправиться», то жители Галаадские говорили ему: не Ефремлянин ли ты? Он говорил: нет. Они говорили ему «скажи: шибболет», а он говорил: «сибболет», и не мог иначе выговорить. Тогда они, взяв его, закололи у переправы чрез Иордан. И пало в то время из Ефремлян сорок две тысячи… (Суд.12:5-6).
Все же это преувеличение. Часть проверяемых попадется, часть - нет. У всех разные знания и подражательные способности. 

Я так понимаю что ефремляне и галаадитяне говорили на близкородственных языках? Иначе зачем все заставлять человека говорить одно слово, когда можно с ним просто поговорить и просто запалить акцент?
Кстати, да!

Я знаю француза(ну не знаю, как такого назвать, он негр, из Габона, но говорит только на французском) одного, так у него акцента нет вообще, когда он на русский переходит. Хотя не жил тут, ниче, сам учил с 15 лет, потом учился здесь. Вот и такое бывает.
Если у жителей Габона фонетика более схожа с русской (габонский диалект французского), то такое возможно. Или просто способный.
А я вот знала румына, не знавшего русский язык, но чисто повторившего русские слова и фразы с 1-2 раза. Фонетика-то сходная. 

Offline Солохин

  • Posts: 16666
  • Gender: Male
Reply #35 on: November 22, 2013, 11:54
Получается?
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Offline Драгана

  • Posts: 15621
  • Gender: Female
Reply #36 on: November 22, 2013, 12:04
Мое произношение. Так или не так?

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 66938
  • Gender: Male
Reply #37 on: November 22, 2013, 12:06
Получается?
"Ы", мне кажется, слишком "русское". Ждем мнения нейтивов.
Но это, конечно, в любом случае гораздо лучше, чем можно ожидать от сферического русского в вакууме.  :)
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline ameshavkin

  • Posts: 980
Reply #38 on: November 22, 2013, 12:08
Quote
В Ташлинской школе нюанс был такой: «А ну скажи На горе Арарат растет красный виноград!» – требовали у меня беспощадные личности, окружившие и стиснувшие меня. «А ну скажи кукуруза!!!» – вопили они, нехорошо ухмыляясь, подталкивая друг друга локтями и аж подпрыгивая в ожидании развлечения...

Я ничего не понимал. Было ясно, что тут какой-то подвох, но я не понимал, какой именно. Я просто не знал еще тогда, что ни один еврей не способен правильно произнести букву «р», он обязательно отвратительно скартавит и скажет кукугуза. Я же воображал, помнится, что едва я, дурак, скажу кукуруза, как мне тут же с торжеством завопят что-нибудь вроде: «А вот тебе в пузо!!!» – и радостно врежут в поддых. «А ну скажи!!! – наседали на меня. – Ага, боится!.. А ну говори!..»

Я сказал им про Арарат. Наступила относительная тишина. На лицах истязателей моих явственно проступило недоумение. «А ну скажи кукуруза...» Я собрался с духом и сказал. «Кукугуза...» – неуверенно скартавил кто-то, но прозвучало это неубедительно: было уже ясно, что удовольствие я людям каким-то образом испортил. Мне дали пару раз под зад, оторвали пуговицу на курточке и разочарованно отпустили жить дальше. Я по-прежнему ничего не понимал.


Offline Драгана

  • Posts: 15621
  • Gender: Female
Reply #39 on: November 22, 2013, 12:18
Я же воображал, помнится, что едва я, дурак, скажу кукуруза, как мне тут же с торжеством завопят что-нибудь вроде: «А вот тебе в пузо!!!» – и радостно врежут в поддых.
Да наверняка так и подумает обычный ребенок, привыкший к всяким "саечкам за испуг" да "чё? - через плечо! И в ухо!"!
Но ведь большинство евреев вполне в состоянии произнести переднеязычное Р, а естьтакже и картавящие русские. Опять же не показатель.

Надо судить не произношению отдельных звуков, а по акценту в целом.

А вот меня время от времени ловят на дикой редукции. И кто я тогда по национальности?

Offline dragun97yu

  • Posts: 5116
  • Gender: Female
  • Мод-тян
Reply #40 on: November 22, 2013, 13:04
А вот меня время от времени ловят на дикой редукции. И кто я тогда по национальности?
Болгарка?
Скопка - это маленькая скопа.

Offline -Dreamer-

  • Posts: 16138
  • Gender: Male
  • Stranger and sojourner
Reply #41 on: November 22, 2013, 13:25
Как бы немецкие [d] и [g] - это на самом деле совсем не то же самое, что русские [d] и [g]. В немецком-то они противопоставлены не по звонкости, а по силе, и артикуляционно отличаются соответственно.
В МФА это те же символы. Разве что с придыханием произносятся. Неужели немец не может сказать «дорога» более похоже на русское произношение? Не верится что-то.

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 66938
  • Gender: Male
Reply #42 on: November 22, 2013, 13:31
Как бы немецкие [d] и [g] - это на самом деле совсем не то же самое, что русские [d] и [g]. В немецком-то они противопоставлены не по звонкости, а по силе, и артикуляционно отличаются соответственно.
В МФА это те же символы.
В МФА использование символов [t] и [d] для соответствующих германских фонем - всего лишь аппроксимация, и не самая удачная (хотя и удобная в практическом использовании).
Эдак можно сказать, что и русское [л] в МФА обозначается как [l] (хотя это приближение, естественно, совершенно некорректно и сколь-нибудь приемлемым может быть только с точки зрения русской же фонологии).
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Reply #43 on: November 22, 2013, 13:34
В МФА это те же символы. Разве что с придыханием произносятся.
С придыханием у сильных согласных. А слабые - вообще не звонкие, а ленированные (как, например, в чувашском, финском, эстонском и др.). Аппроксимация на аппроксимации сидит и аппроксимацией погоняет. А итог - реальный немецкий акцент в русском.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline -Dreamer-

  • Posts: 16138
  • Gender: Male
  • Stranger and sojourner
Reply #44 on: November 22, 2013, 13:36
В МФА использование символов [t] и [d] для соответствующих германских фонем - всего лишь аппроксимация, и не самая удачная (хотя и удобная в практическом использовании).
Эдак можно сказать, что и русское [л] в МФА обозначается как [l] (хотя это приближение, естественно, совершенно некорректно и сколь-нибудь приемлемым может быть только с точки зрения русской же фонологии).
Не знал. Вроде похоже звучит и ладно. :donno: Обычно фокусируются на тех звуках, которых вообще нет в языке изучающих.
[л] вы имеете в виду твёрдое? Если мягкое, то да, в германских другое. А твёрдое вроде то же самое.

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 66938
  • Gender: Male
Reply #45 on: November 22, 2013, 13:41
[л] вы имеете в виду твёрдое? Если мягкое, то да, в германских другое. А твёрдое вроде то же самое.
Классический [l] - это /l/ немецкого и итальянского языков. Если он у вас "тот же самый", что и русский или английский "[l]", то мне уже как-то сказать нечего...
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45179
  • Gender: Male
Reply #46 on: November 22, 2013, 13:44
Кстати, вспомнилось - видел одну молодую женщину родом откуда-то из Латинской Америки, которая уже много лет преподаёт в Канаде на английском языке. Так она до сих пор не может произнести слова, начинающиеся на "s", без начального "e" (т.е. вместо "star" она скажет "estar").
Кстати, откуда такое в испанском?
В латыни же вроде не было, не говоря уже об ИЕ?
Не из арабского ли?
Но во французском, кажется, тоже что-то такое есть (école)… :???
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline -Dreamer-

  • Posts: 16138
  • Gender: Male
  • Stranger and sojourner
Reply #47 on: November 22, 2013, 13:46
[л] вы имеете в виду твёрдое? Если мягкое, то да, в германских другое. А твёрдое вроде то же самое.
Классический [l] - это /l/ немецкого и итальянского языков. Если он у вас "тот же самый", что и русский или английский "[l]", то мне уже как-то сказать нечего...
Нет. Я и говорю, что НЕ тот же самый. Твёрдый в английском как русский [л] звучит. Стол - stall.

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 66938
  • Gender: Male
Reply #48 on: November 22, 2013, 13:46
Кстати, откуда такое в испанском?
В латыни же вроде не было, не говоря уже об ИЕ?
Не из арабского ли?
Что "такое"? :??? Невозможность произнесения анлаутных спирантов?.. Но при чем тут арабский?..
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Reply #49 on: November 22, 2013, 13:47
[л] вы имеете в виду твёрдое? Если мягкое, то да, в германских другое. А твёрдое вроде то же самое.
Классический [l] - это /l/ немецкого и итальянского языков. Если он у вас "тот же самый", что и русский или английский "[l]", то мне уже как-то сказать нечего...
Нет. Я и говорю, что НЕ тот же самый. Твёрдый в английском как русский [л] звучит. Стол - stall.
Так и английский [l] не [l]. :)
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: