Author Topic: Параллельный перевод Ригведы  (Read 6240 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Online Lodur

  • Posts: 31885
  • Gender: Male
Пейсатели в Википедии пишут, что русские "х" как [h] не произносят. Даже слово "хороший" можно послушать, которое они закорючками "[xɐˈr̠ʷo̞ʂɨ̞j]" записали. Звучит по-русски, отрицать невозможно (в отличие от аудиофайла с "ха, а-ха" вначале статьи).
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Bhudh

  • Posts: 56342
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Ну так там и адыгейский [x] не сильно на русский смахивает.
В каждом языке произношение звуков чуть-чуть своё, на то и акценты существуют.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Online Lodur

  • Posts: 31885
  • Gender: Male
Ну так там и адыгейский [x] не сильно на русский смахивает.
В каждом языке произношение звуков чуть-чуть своё, на то и акценты существуют.
Не спорю. Это так, к слову пришлось.
Моё сообщение было в ответ на куда-то исчезнувшее, что русские "х" как [h] произносят. Видимо, просто ошибка была, раз сообщение удалил сам автор.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline 4fzbl

  • Posts: 549
Звучать как русская "х" (т.е. как "kḥ")
Вы х произносите не как [x], а как [kʰ]⁈ :o
В латинице нет аналога русской "х". Посмотрите международную транслитерацию на русскую букву "х", это будет именно "kh", сочетание двух букв.
IAST просто не передает фонетического правила джихвамулии, поэтому вы и не видете в нем звучание висарги через "kḥ".
Я уже писал, но повторюсь, что IAST вообще не предназначен для верной декламации санскрита, т.к. это не фонетическая транскрипция, а просто условный набор текста  латинскими буквами, для востоковедов, не более того

Звучать как русская "х" (т.е. как "kḥ")
Вы х произносите не как [x], а как [kʰ]⁈ :o
В латинице нет однозначного аналога русской "х".
В слове home аналог есть, а в слове honest аналога уже нет.

Посмотрите международную транслитерацию на русскую букву "х", это будет именно "kh", сочетание двух букв - https://www.transliteratciia.ru/transliteraciya-imeni-i-familii-dlya-zagranpasporta/

IAST же просто не передает фонетического правила джихвамулии, поэтому вы и не видете в нем написание звучания висарги через "kḥ".
Я уже писал, но повторюсь, что IAST вообще не предназначен для верной декламации санскрита, т.к. это не фонетическая транскрипция, а просто условный набор текста  латинскими буквами, для востоковедов, не более того

Offline Bhudh

  • Posts: 56342
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Посмотрите международную транслитерацию на русскую букву "х"
С чего Вы взяли, что условная транслитерация типа <основная буква + служебная буква> отображает МФА?
С чего Вы взяли, что "kḥ" будет звучать как-то отлично от ख्?
Если очень потребуется, можно и в IAST аллофоны обозначить, хоть оригинальными символами, благо в Уникод ᳵ и ᳶ уже ввели, хоть заимствовать из ALA-LC как ẖ и ḫ resp.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline 4fzbl

  • Posts: 549
С того, что латинская "h" не имеет единого варианта прочтения. Ее можно произнести как простое придыхание, а можно как украинскую "г", а можно и как русскую "х". Все это зависит от конкретного слова, в конкретном языке, что в стандартном IAST практически не учитывается

Offline Bhudh

  • Posts: 56342
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
латинская "h" не имеет единого варианта прочтения
В разных языках, естественно. Пример про турецкую c уже приводили. И на любую букву можно найти такой пример.

в стандартном IAST практически не учитывается
IAST как искуственная транслитерация имеет однозначные соответствия «звук — буква/диграф». Это не естественный язык.

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: