Author Topic: Омар Хайам - помогите найти текст на языке автора  (Read 13246 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Iskandar

  • Posts: 33070
Почему у передается как о? В Коране тоже?
Потому что рядом с фарингальными/эмфатическими звуками (айн в Омаре, каф в Коране).
Это вы откуда взяли?
čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”

Offline bvs

  • Posts: 9845
Насчет эмфатических ошибся, но вот по ларингальным таблица из В.В. Понарядов, "Гласные в тюркских словах арабского происхождения", u в турецком передается как ö (Ömer).
Но вообще эти слова в русском явно из западноевропейских, а там скорее всего напрямую из арабского.

Offline Karakurt

  • Posts: 20565
  • Gender: Male
Какое имя?
=>
А вы сами как думаете, если он носил имя Умар?
͡° ͜つ ͡°

Offline Iskandar

  • Posts: 33070
Но вообще эти слова в русском явно из западноевропейских, а там скорее всего напрямую из арабского.
Западная Европа познавала "восточные" имена прежде всего через Османскую, меньше Персидскую империи.
čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”

Каракурт, шииты ненавидят трёх халифов между пророком и Али, поэтому у них никогда не бывает имён Абубакр, Умар и Усман, столь распространённых у суннитов.
čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”

Offline Karakurt

  • Posts: 20565
  • Gender: Male
͡° ͜つ ͡°

Offline bvs

  • Posts: 9845
Западная Европа познавала "восточные" имена прежде всего через Османскую, меньше Персидскую империи.
Тогда откуда Коран (нем. Koran, фр. Coran, но тур. Kur'an)? Например, в египетском диалекте арабского краткий u отражается как o~ʊ.

Offline registoni

  • Posts: 209
  • Gender: Male
Помогите пожалуйста найти оригинальный текст этому рубаи:

Не зли других и сам не злись,
Мы гости в этом бренном мире.
И, если что не так — смирись!
Будь поумней и улыбнись.
Холодной думай головой.
Ведь в мире все закономерно:
Зло, излучённое тобой,
К тебе вернется непременно.
по поводу этого псевдо рубаи Хайяма см http://karaboz.ru/2009/12/21/okazyvaetsya-vse-lyubyat-omara-xayama/
у меня есть замечательный сборник почти всех известных переводов на русский язык, с подстрочником, но ничего подобного или схожего не нашел в нем я (Малкович Р.Ш. - Омар Хайям: Рубайят. Сопоставление переводов. — СПб.: Издательство РХГА, 2012. — 696 с. ISBN 978-5-88812-542-7)
По сети бродят куча псевдо рубаи и переводов якобы рубаи аля-Хайям, скорее всего это одно из них.

Offline Neeraj

  • Posts: 4808
  • Gender: Male
  • Neeraj
Наталья Чалисова
«Как сказал Омар Хаййам? (об истории русских переводов)»

https://www.youtube.com/watch?v=dFEc3jMKZWc
ما شأن الخير الذي تتحدث اذا لم يوجد الشر وكيف كانت الأرض تبدو لو اختفت منها الأطياف ؟

Offline Homo Mortalis

  • Posts: 16
Западная Европа познавала "восточные" имена прежде всего через Османскую, меньше Персидскую империи.
Тогда откуда Коран (нем. Koran, фр. Coran, но тур. Kur'an)? Например, в египетском диалекте арабского краткий u отражается как o~ʊ.

Подозреваю, что из староосманского или персидского, что, в принципе, почти одно и то же, т.к. староосманский подцепил очень, очень много заимствований из фарси, в том числе и арабских, и религиозных. В персидском именно через о. Не удивлюсь, если староосманский перенял и это, хотя знатоком турецкого не являюсь.

Katvit

  • Guest
Спросил у священника: отец расскажи
Где рай на земле, путь туда укажи,
Как съездить туда ориентиры мне дай?
Ответил священник путь сын сам выбирай —
У ног твоей матери находится рай.

В интернете написано, что это строки из "Мудрости жизни 1"
Подскажите, пожалуйста, текст на языке автора. В частности интересует строка "У ног твоей матери находится рай".
Спасибо!

Offline Мечтатель

  • Posts: 20226
  • Gender: Male
بهشت زیرپای مادران است (behešt zir-e pâ-ye mâdarân ‎ast) "рай находится под ногами матерей" - персидская пословица


Offline Iskandar

  • Posts: 33070
Которая сама — из недостоверного хадиса :)

А считающийся достоверным вариант звучит так:

Quote
Муавия ибну Джахима пришел к Посланнику Аллаха, и сказал: «Я хотел принять участие в наступательном походе и пришел узнать твое мнение». Посланник Аллаха спросил: «Есть ли у тебя мать?» Он ответил: «Да». Пророк сказал: «Иди к ней и будь неотлучно с ней, воистину Рай под ее ногами», и в некоторых версиях вместо матери пришло упоминание обоих родителей.

Здесь, мягко говоря, отличный, гораздо более конкретный смысл: Муавия-то хотел повоевать и, в случае гибели, попасть тут же в рай до гурий, а Мухаммед указал, что рай ещё и вот тут вот. Вообще, мало ли у кого есть живые матери, видимо, с этой матерью были подробности, о которых не сказано.
čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”

Offline htmlbot

  • Posts: 371
  • Gender: Male
виночерпий! бездонный кувшин приготовь,
пусть без устали хлещет из горлышка кровь!
эта влага мне стала единственным другом:
ибо все изменили - и друг, и любовь!

есть оригинал в транскрипции?
Мудрее всего —‎ время, ибо оно раскрывает всё.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53885
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
بهشت زیرپای مادران است (behešt zir-e pâ-ye mâdarân ‎ast) "рай находится под ногами матерей" - персидская пословица

… pedibus eī matrum est… Красота. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Насчет эмфатических ошибся, но вот по ларингальным таблица из В.В. Понарядов, "Гласные в тюркских словах арабского происхождения", u в турецком передается как ö (Ömer).
Но вообще эти слова в русском явно из западноевропейских, а там скорее всего напрямую из арабского.
О, у меня где-то лежит сея работа.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Offline htmlbot

  • Posts: 371
  • Gender: Male
https://www.youtube.com/watch?v=CStm0gEf6qY
вроде есть там рифма на персидском даже
Мудрее всего —‎ время, ибо оно раскрывает всё.

Offline Iskandar

  • Posts: 33070
Вы BB-коды не признаёте, потому что вы html?
čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”

Offline htmlbot

  • Posts: 371
  • Gender: Male
Вы BB-коды не признаёте, потому что вы html?
мы, сицилийцы...
Мудрее всего —‎ время, ибо оно раскрывает всё.

фарси - это персидский? или другой язык? там тоже есть как в тадж. звук ъ?
Мудрее всего —‎ время, ибо оно раскрывает всё.

Offline Bhudh

  • Posts: 56668
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
(wiki/ru) Фарси
Offtop
Вот интересно: кто-то мешает сделать это самому? Или надо любой чих спрашивать на форуме, где неизвестно когда ответят?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Мечтатель

  • Posts: 20226
  • Gender: Male
Фарси - это "персидский" по-персидски. Притом форма арабизированная. В арабском языке нет звука "п", поэтому исконное "парси" после арабского завоевания Ирана стало произноситься и писаться "фарси". Но до сих пор встречается и форма "парси".

Зля

  • Guest
у меня вопрос - кто-нибудь знает оригинал на персидском этой рубайи в переводе О. Румера
Капля стала плакать, что рассталась с морем, Море засмеялось над наивным горем: "Все я наполняю, все - мое владенье, Если ж мы не вместе - делит нас мгновенье". Желательно в электронном виде чтобы можно было скопировать и перенести например в гугл переводчик

Offline Damaskin

  • Posts: 15279
Да, нет на форуме знатоков Хайяма...
इस दुनिया में जलघटिका की नलिका से बहते पानी सा जीवन

Offline Мечтатель

  • Posts: 20226
  • Gender: Male
У меня в книге нет похожего рубаи.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: