Author Topic: определите язык  (Read 35769 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Евгений

  • Posts: 13047
  • Gender: Male
Reply #100 on: June 20, 2004, 10:04
Quote from: Digamma
Quote from: Nord
в игре Morrowind есть текст на языке <...> расы слизнеобразных некромантов Sloads, <...> написан на сильно искаженном эсперанто.

 :lol:

 :D  :_3_01
PAXVOBISCVM

Offline Nord

  • Posts: 129
Reply #101 on: June 20, 2004, 12:56
Сурьёзно! Я отправлю скриншот (сейчас пытаюсь делать шутки ради перевод, но пока что медленно -- в том же темпе, что и изучение эсперанто, т.е. урок за уроком; не поможете в благородном деле:)?).
Mol an lá um thráthnóna. - Готовь сани летом, а телегу зимой (досл. Пой славу дню накануне вечером.)

Reply #102 on: June 20, 2004, 13:13
Quote from: Nord
Сурьёзно! Я отравлю скриншот

Отравленные скриншоты - это действительно сурьёзно. Убивают наповал и на месте.
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Offline Peamur

  • Posts: 1229
  • Gender: Male
Reply #103 on: June 20, 2004, 14:33
Quote
Сурьёзно! Я отравлю скриншот (сейчас пытаюсь делать шутки ради перевод, но пока что медленно -- в том же темпе, что и изучение эсперанто, т.е. урок за уроком; не поможете в благородном деле

ладно с ним переводом, давай шот. сами переведём тут :)
охота поглядеть. игра то есть у мя, но проходить неохота (да и глючит всё это дело страшно)
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Offline Maighdean Mhara

  • Posts: 470
  • Gender: Female
Reply #104 on: June 20, 2004, 21:37
Quote from: Peamurdmisu:lesanne
там ирландское слово, русский перевод, и примерно у 65% слов ещё и словоформы генитива и плюраля. вобще-то и оболочка есть для него, но если ты захочешь поглядеть, то будет только в формате Excel.


А-а-а! Ирландский! Неа, меня шотландский интересует.  :zzz:  
Я, кстати, какой-то словать ирландско-русский видала в Инете. Скачала его себе только чтоб определиться с подбором лексики. А то у меня шотландский гэльский словарь ок. 8000, в работе пока (все время :-)). Вот, хочу урезать до разумного лексического ядра и дать в Инет для закачки.
"Бодры" надо говорить бодрее, а "веселы" - веселее!

Offline Peamur

  • Posts: 1229
  • Gender: Male
Reply #105 on: June 20, 2004, 23:50
Quote
Я, кстати, какой-то словать ирландско-русский видала в Инете. Скачала его себе только чтоб определиться с подбором лексики. А то у меня шотландский гэльский словарь ок. 8000, в работе пока (все время ). Вот, хочу урезать до разумного лексического ядра и дать в Инет для закачки.

ваш будет бесплатный?я хочу скачать непременно.

а почему же ваш ник на ирландском?раз вы шотландским интересуетесь..
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Offline Maighdean Mhara

  • Posts: 470
  • Gender: Female
Reply #106 on: June 23, 2004, 17:05
Quote from: Peamurdmisu:lesanne
ваш будет бесплатный?я хочу скачать непременно.


Бесплатный, конечно. Энтузиастов мало -- их надо ценить. :-)
Но когда это стрясется -- точно сказать не могу. 8-)

Quote from: Peamurdmisu:lesanne
а почему же ваш ник на ирландском?раз вы шотландским интересуетесь..


Как раз на шотландском. А что с ирландским похоже -- так это вполне объяснимо.
Бывают, конечно, расхождения. Один виртуальный знакомый ирландец предложил ник Cur na Mara. В ирландском это -- морская пена. Ну типа, Венера из волн... ;-)
А по-шотландски это переводится как "морская болезнь", то есть та пена, что изливается на волны... с борта корабля. :-(
"Бодры" надо говорить бодрее, а "веселы" - веселее!

Offline Peamur

  • Posts: 1229
  • Gender: Male
Reply #107 on: June 23, 2004, 19:36
Quote
Как раз на шотландском. А что с ирландским похоже -- так это вполне объяснимо.

я знал что похожи, но чтобы один в один..... :lol:  :lol:
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Offline Sudarshana

  • Posts: 6003
  • Gender: Male
Reply #108 on: June 29, 2012, 22:36
давненько мы ничего не загадывали.
1. определить язык
2. записать латиницей
3. перевести


я только на первый вопрос знаю ответ :)

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 46924
  • Gender: Male
  • Je suis RockyRaccoon
Reply #109 on: June 29, 2012, 22:39
Вроде как странный вариант армянского...
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline Sudarshana

  • Posts: 6003
  • Gender: Male
Reply #110 on: June 29, 2012, 22:42
:yes:
теперь вместо пункта 2 нужно написать "записать нормальными армянскими буквами"

Offline Искандер

  • Posts: 19289
  • Gender: Male
  • звезду, кому звезду!
Reply #111 on: June 29, 2012, 23:08
я только на первый вопрос знаю ответ :)
Ну это даже не считается.

Вроде как странный вариант армянского...
норм вариант плохим пером. маштоциця такая маштоциця...


Հէ*եաի, ճէ*եաի պապըո,
Խաշփա *եըէ*ը տակըո,
Ւոլլեֆ էըիաֆ էըեվաֆ,
Չ ա*ա ջու*ա…

что-то в этом духе я вижу, но выходит фигня полная, особенно с ֆ
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Reply #112 on: June 29, 2012, 23:09
ֆ возможно на самом деле какой-то знак препинания.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Offline Sudarshana

  • Posts: 6003
  • Gender: Male
Reply #113 on: June 29, 2012, 23:12
норм вариант плохим пером
это печатное издание

Reply #114 on: June 29, 2012, 23:15
ո
100% что две точки это ս

Reply #115 on: June 29, 2012, 23:17
итого последнее слово в первой строке - պապիս, гугл переводит "мой дедушка"

Reply #116 on: June 29, 2012, 23:21
ֆ возможно на самом деле какой-то знак препинания.
ога, перед запятой знаку препинания самое место. а еще знаки препинания рифмуются.

Offline Искандер

  • Posts: 19289
  • Gender: Male
  • звезду, кому звезду!
Reply #117 on: June 29, 2012, 23:24
ога, перед запятой знаку препинания самое место. а еще знаки препинания рифмуются.
Ну в армянском обе вещи могут происходить вообще-то.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Reply #118 on: June 29, 2012, 23:25
меня больше крестик мучает. что это!?
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Reply #119 on: June 29, 2012, 23:26
Quote
ո
100% что две точки это ս
Ну да, ո есть в другом слове четвёртой строчки.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Offline Sudarshana

  • Posts: 6003
  • Gender: Male
Reply #120 on: June 29, 2012, 23:36
проблема осложняется тем, что текст опубликован в 1875  году и написан на диалекте, на котором более ничего не написано, так что неудачный гугл-перевод, строго говоря, не служит свидетельством неверного чтения

Offline Yitzik

  • Posts: 3952
  • Gender: Male
  • косинусоидальный депресняк
Reply #121 on: July 1, 2012, 22:48
текст опубликован в 1875  году и написан на диалекте
Оппа! А я уж было заподозрил в оном армяно-кыпчацкий язык из средневекового Львова.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Offline Sudarshana

  • Posts: 6003
  • Gender: Male
Reply #122 on: July 1, 2012, 23:03
Yitzik, вы нам переведите лучше!

Offline sagittarius

  • Вне лингвистики
  • Posts: 2017
  • Gender: Male
Reply #123 on: July 5, 2012, 17:04

Հեքիաթ, հեքիաթ պապս,
Խաշխա քիրեքը տակս,
Էլլեմ էրթամ էրեվամ,
Չաքա չուքա կէրեվամ,
Հավըս ուտիմ քշտանամ...

Offline Штудент

  • Posts: 9067
  • Gender: Male
Reply #124 on: July 5, 2012, 17:23
Mo fän un pâs indrî, quand i mudnîṡ,
 a Żapulén, i picénn i bulgnîṡ
 e con curâg’, mustrànd al sô valåur,
 i vinzénn la batâglia con unåur.
 Int al méll tarṡäntventsèt, qué a Bulåggna,
 dåpp dû ân da cla dsfâta, cla vargåggna,
 tra äl zairc’ däl mûra i pôver zitadén,
 stóff di delétt di Pêpol e Gużadén,
 dal teråur ch’al duminèva la zitè,
 dai fûrt, dai umizîdi, i atentè,
 al biṡåggn d sicurazza al fó tant fôrt
 che i zitadén, stumghè d infâmi e môrt,
 i ufrénn a Bertrànd, ch’l êra al Leghèt,
 par métter fén int la zitè a ste stèt,
 (coi vûd di Anziàn che, elèt in libartè,
 i êrn i rapreṡentànt ed sta zitè)
 la Sgnurî ed Bulåggna al Cardinèl
 (sperànd in st môd ed liberèrs dai mèl).

1. Угадать генетическое происхождение идиома.
2. Угадать месторасположение.
Wahn, Wahn, überall Wahn!

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: